1016万例文収録!

「5月23日」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 5月23日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

5月23日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 400



例文

被保険者に対する利用料等の免除等の特例措置の運用にあたる事務手続き期間を考慮し、利用料等の支払猶予を6末まで延長する旨通知(平成23516例文帳に追加

Considering the time needed in taking office procedures for the operation of the special provisions for the insured, such as exemption of the usage fees, it was communicated that the moratorium on the payment of usage fees was extended until the end of June. (May 16, 2011) - 厚生労働省

これは「観光圏の整備による観光旅客の来訪及び滞在の促進に関する法律(平成20年5月23日法律第39号)」に基づくものであり、政府の立場からは国土交通省が音頭を取っている。例文帳に追加

This is based on 'Act on Promotion of Tourists' Visit and Stay Through Development of Tourism Areas (Act No. 39 of May 23, 2008),' and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism takes the initiative from the standpoint of the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄12年(1569年)5月23日、氏真は北条氏政の嫡男・国王丸(後の北条氏直)を猶子とし、国王丸の成長後に駿河を譲ることを約した(この時点で氏真の嫡男・今川範以はまだ生まれていない)。例文帳に追加

On May 23, 1569, Ujizane adopted Kokuo-Maru (later Ujinao HOJO), a son of Ujimasa HOJO, and he promised to pass down Suruga to Kokuo-Maru after he became of age (at this point, Norimochi IMAGAWA, Ujizane's heir, was not yet born).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、徳川家の捜索により国松は京都所司代板倉勝重のもとに連行され、5月23日、市中車引き回しの後、六条河原で乳母某と田中六郎左衛門と供に斬首。例文帳に追加

However, as a result of search by the Tokugawa family, Kunimatsu was brought to Katsushige ITAKURA, Kyoto-shoshidai (the shogunate's military governor stationed in Kyoto), and, on May 23, after paraded through the city of Kyoto using a vehicle, he was beheaded together with his wet nurse and Rokurozaemon TANAKA in Rokujokawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これについて九条兼実は「平禅門の藤氏を滅亡する、此の人頗る其の事に与る」(『玉葉』治承5年閏223条)と非難している。例文帳に追加

Kanezane KUJO criticized this in an entry in Gyokuyo (the name given to his diary) that he made on February 23, 1179, in which he said: "He is willingly trying to extinguish the line of the Northern House of the Fujiwara clan".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平成16年5月23日発行の平凡社版、別冊太陽「平田篤胤」号に平田神社米田宮司と作家の荒俣宏の対談を中心に宗家秘蔵の未公開資料が写真版を含め多数収録されている。例文帳に追加

Atsutane HIRATA's issue of the extra number Taiyo issued by Heibonsha Limited, Publishers on May 23, 2004 included a talk between the chief priest of Hirata Shrine, Maita and novelist, Hiroshi ARAMATA, and many unreleased materials of the treasures kept in the head family, including photographs editions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平忠固や水野忠央(紀州藩付家老)ら南紀派の政治工作により 安政5年(1858年)423、直弼は江戸幕府の大老に就任した。例文帳に追加

On April 23, 1858, Naosuke was appointed to Tairo (chief minister) of the Edo bakufu through the political maneuvering of certain members of the Nanki Group (a group supporting Yoshitomi from the Kishu-Tokugawa family), such as Tadakata MATSUDAIRA and Tadanaka MIZUNO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普段は使われることはない烏丸御池行きの方向幕だが、20055月23日の京都駅での発煙騒ぎの際に使われたことがある(地下鉄の車両は一部を除き、非常渡り線のある駅の行き先も入っている)。例文帳に追加

The "Karasuma Oike" signs are not normally used, although they were used on May 23 2005, when smoke appeared inside Kyoto station (the names of the stations with emergency crossovers are included in most of the subway cars' destination signs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、平成22年5中両国担当大臣による中食品安全推進イニシアチブ第一回閣僚級会議及び「中食品安全推進イニシアチブ覚書」への署名が行われ、平成23年11に第二回閣僚級会議を行った。例文帳に追加

Further, in May 2010, the first ministerial-level international conference on Japan-China Food Safety Promotion Initiative was held and the “Memorandum on Japan-China Food Safety Promotion Initiative” was signed by the ministers in charge from the both Japan and China. - 厚生労働省

例文

2010年423、ギリシャ政府がIMF及びEU等に対して金融支援を正式に要請し、5にはIMFとユーロ圏による支援の枠組みができたものの、アイルランド、ポルトガル等の財政状況にも懸念が拡大し、欧米を中心に市場のマインドを下押しした。例文帳に追加

On April 23, 2010, the Greek government formally requested financial aid from the IMF, the EU and other international organizations. In May, the IMF and the eurozone created a financial aid package for Greece; however, rising concerns about fiscal conditions prevalent in Ireland, Portugal and some other countries dampened the mind of markets, principally in Europe and the United States. - 経済産業省

例文

さらに、一周忌終了後の天平宝字5年1223付の甲斐国司解(公文書)(『大本古文書』4巻所収)に逃亡した坤宮官仕丁の代替について記された記述がある。例文帳に追加

Further, a description concerning the replacement of runaway shicho (servant) of Kongukan is found in the official document dated January 26, 762 that was written by Governor of Kai Province after the first anniversary of the Empress Dowager's death (official documents) (appears in the volume four of "Dai Nihon Komonjo" (Old Documents of Japan)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞和元年(1345年)515-光厳天皇の勅諚により、上杉氏から出家した静が京都六条通に移転させ、本國寺と改称。例文帳に追加

June 23, 1345: Acting on the order of the Emperor Kogen, the temple is relocated to Rokujo-dori Street in Kyoto by Nichijo who left the Uesugi clan to enter the Buddhist priesthood, and the name is changed to Honkoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役後の元和(本)元年(1615年)723、家康から大和国宇陀郡、上野国甘楽郡などで5万石を与えられて、大名に復帰した。例文帳に追加

On September 15, 1615 after the Battle of Osaka, Nobukatsu was given fiefs located in Uda County in Yamato Province, Kanra County in Kozuke Province, and other places yielding a total of 50 thousand koku of rice, and thereafter returned to his position as a daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天和(本)元年(1681年)35には1200石加増があり(この際に先の切米も所領に改められる)、常陸国真壁郡と河内郡のうちにおいて都合2000石。例文帳に追加

On April 23, 1681, he was given an additional 1,200 koku (of rice) (a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter) (at this time the former kirimai was changed to shoryo (territory)), and as a result, he was given 2,000 koku in total in the Makabe County and the Kawachi County, Hitachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵は、本では昭和23年(1948年)1129発行の記念切手(『切手趣味週間』額面5円)のデザインになったことでも広く一般に知られたものである。例文帳に追加

This drawing became widely known when it was used for a postage stamp (worth five yen commemorating "The Philately Week") issued on November 29, 1948.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正中(本)2年(1325年)から2年間、勅使として鎌倉に下り、皇位継承問題をめぐり幕府との折衝に当たったが、翌年の嘉暦元年(1326年)515、任半ばにして関東で没した。例文帳に追加

Although he went down to Kamakura as an Imperial envoy in 1325 and intended to take charge of negotiating with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) over the Imperial succession for two years, he died in the Kanto region during his term on June 23 of the next year 1326.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発達障害専門家チーム(7人(国立障害者リハビリテーションセンター1人を含む))を岩手県、宮城県に派遣(平成2357~13例文帳に追加

The Network also dispatched a team of experts on developmental disorders (7 staffs (including 1 staff from the National Rehabilitation Center for Persons with Disabilities) to Iwate Prefecture and Miyagi Prefecture (from May 7 to 13, 2011). - 厚生労働省

本大震災によって被害を受けたことによる財形住宅年金貯蓄の目的外払出に伴う利子等の非課税措置の内容について厚生労働省HPに掲載(平成2352~)例文帳に追加

Tax exemption measures on interests on the withdrawal of property accumulation residence and pension savings for unintended purposes due to the Great East Japan Earthquake damages were posted on the MHLW's homepage. (from May 2, 2011 to present) - 厚生労働省

緊急作業従事者に対する臨時の健康診断の実施に当たっての留意事項を示すとともに、実施状況の定期的な報告を行うよう、福島労働局から関係事業者へ指示(平成23年85例文帳に追加

The Fukushima Labour Bureau notified important points when conducting provisional health check-ups on workers engaged in emergency work and instructed relevant companies to regularly report on their implementation status. (August 5, 2011) - 厚生労働省

「当面の取組方針」を踏まえ、東電福島第一原発における安全衛生管理体制の確立、被ばく管理及び安全衛生教育の強化、一定の緊急作業の労働基準監督署への届出等について、東京電力に対して指導(平成235月23日例文帳に追加

In the light of the "Immediate Actions for the Assistance of Nuclear Sufferers," TEPCO was instructed to establish safety and health management system at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, strengthen education on radiation protection and safety and health, and report on certain emergency work that it performed to the Labour Standards Inspection Offices. (May 23, 2011) - 厚生労働省

本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律に基づく、標準報酬の改定、保険料等の免除、65歳裁定の特例及び死亡に係る給付の支給の特例措置について通知を発出(平成2352、6、9例文帳に追加

A Notice was issued on the revision of standard remuneration, the exemption of premium payments, the special case on the age 65 ruling, and special measures taken on the provision of pension benefits in case of death, based on the Law related to the special financial assistance and grants to deal with the Great East Japan Earthquake. (May 2, 6 and 9, 2011) - 厚生労働省

綜芸種智院(しゅげいしゅちいん)は、天長5年1215(旧暦)(829年123)、空海が庶民教育や各種学芸の綜合的教育を目的に、藤原三守から譲り受けた京都の左京九条の邸宅に設置した私立学校といわれている。例文帳に追加

It is said that the Shugei Shuchiin school was a private facility established by Kukai on January 27, 829, at the residence in Sakyo Kujo in Kyoto, which had been received from FUJIWARA no Mimori, for the purpose of educating the common people and providing comprehensive education in various liberal arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律における健康保険の標準報酬額の改定、健康保険料等の免除の運用上の取扱いについて通知を発出(平成2359例文帳に追加

A notice was issued regarding the operational handling of the revision of average monthly insurance benefits and the exemption of health insurance premiums, based on the Law related to the special financial assistance and grants to deal with the Great East Japan Earthquake. (May 9, 2011) - 厚生労働省

津波で打ち上げられた船舶の解体等作業の増加が見込まれることから、高所での作業、重機等を用いた作業及び石綿関連作業等に係る総合的な労働災害防止対策について、造船関係団体等に要請するとともに、都道府県労働局あて通知(平成23510、812改正)例文帳に追加

As work on the demolition of ships washed up on the shore by the tsunami was expected to increase, shipbuilding related organizations were requested that they take comprehensive measures on industrial accident prevention concerning working in high places, using heavy machinery, and related to asbestos. - 厚生労働省

平成2352のJヴィレッジへの立ち入り調査の結果を受けて、福島労働局から東京電力に対し、改めて被ばく線量の管理等の徹底を指導するとともに、臨時の健康診断や内部被ばく線量の測定を行うよう指導し、併せて労働者の生活環境の改善、心身の不調への対応、熱中症予防対策について改善を行い、労働者の健康管理等の徹底を図るよう要請(平成23513例文帳に追加

Upon receiving the on-site survey results at J-Village on May 2, 2011, the Fukushima Labour Bureau instructed TEPCO to once again fully enforce the management of the radiation dose and conduct provisional health checkups and measure the radiation dose from internal exposure. - 厚生労働省

東電福島第一原発作業員健康対策室(厚生労働本省、福島労働局、富岡労働基準監督署)が東電福島第一原発に立入調査を実施(平成23527)し、東京電力等に対し、3人被ばく事案等に係る労働安全衛生法違反について、福島労働局長名で是正を勧告(平成23530例文帳に追加

The Office on Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant (MHLW, Fukushima Labour Bureau, and Tomioka Labour Standards Inspection office) conducted an on-site survey on the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (May 27, 2011). - 厚生労働省

第18条 5.,第19条 3.,第20条 1.,第22条 1.,第23条 4.及び第31条 1.に規定する期限は,出願人又はその代理人による請求書の提出及び所定の手数料の納付後,1回更新することができるが,最初の期限の満了後2を超えてはならない。例文帳に追加

Following the filing of a written request and payment of the fixed fee by the applicant or his representative, the time limits provided for in paragraph 5 of Article 18, paragraph 3 of Article 19, paragraph 1 of Article 20, paragraph 1 of Article 22, paragraph 4 of Article 23, paragraph 1 of Article 31 may be renewed once, but for not longer than two months from the day of expiry of the initial time limit. - 特許庁

(5) 法第23条(2)にいう先の出願の認証謄本を提出する期間は,登録官による請求のから3とする。謄本が他の出願のために既に提出されている場合は,出願人は,当該他の出願に言及することによって応答することができる。例文帳に追加

(5) The period for furnishing the certified copy of the earlier application, referred to in Section 23(2) of the Act, shall be three months from the date of the request by the Registrar; where a copy has already been furnished for another application, the applicant may respond by making a reference to that other application. - 特許庁

(1) 廃止された1985年連合王国特許登録法(Cap. 271, 1985 Ed.)第3条に基づいて出願が1995年223前に行われた場合は,登録官は,同法が廃止されていなかったものとして,同後に,同法第5条に基づく登録証を交付することができる。例文帳に追加

(1) Where an application has been made under section 3 of the repealed Registration of United Kingdom Patents Act (Cap. 271, 1985 Ed.) before 23rd February 1995, the Registrar may issue a certificate of registration under section 5 of that Act after that date as if that Act had not been repealed. - 特許庁

(3) 次に掲げる事由に該当するときは,特許庁は,特許出願が取り下げられたとみなす。 1) 出願人が第22条(7)による予備処理の過程で不備の除去又は説明の提示を求める旨の請求を特許庁から受け,指定されたまでにこれを遵守しなかったこと,又は,第27条(3)による特許出願処理の再開請求をしなかったこと (2003年129。2003年41施行-RT I 2003, 18, 106) 2) 出願人が第23条(2)による審査の過程で説明の提示若しくは訂正,追加若しくは翻訳文の提出を求める旨の請求を特許庁から受け,指定されたまでにこれを遵守しなかったこと,又は,第27条(3)による特許出願処理の再開請求をしなかったこと (2003年129。2003年41施行-RT I 2003, 18, 106) 3) 出願人が国の手数料を適時に納付しなかったこと (1999年1027。2000年11施行-RT I 1999, 84, 764) 4) 第11条(5)に定めた場合例文帳に追加

(3) The Patent Office deems a patent application to be withdrawn: 1) if the applicant fails to comply, by the specified due date, with a request to eliminate deficiencies or provide explanations submitted by the Patent Office in the course of preliminary processing pursuant to subsection 22(7) or fails to submit a request for the resumption of processing of the patent application pursuant to subsection 27(3) of this Act; (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 2) if the applicant fails to comply, by the specified due date, with a request to provide explanations or submit any corrections, additions or translations made by the Patent Office in the course of examination pursuant to subsection 23(2) or fails to submit a request for the resumption of processing of the patent application pursuant to subsection 27(3) of this Act; (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 3) if the applicant fails to pay the state fee on time; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 4) in the case specified in subsection 11(5) of this Act.  - 特許庁

このような中、慶安3年(1650年)525_(旧暦)に金森宗和が参加した茶会に関する記述の中で、絵付を施した御室焼の登場が確認されている。例文帳に追加

In a description about a tea party in which Sowa KANAMORI participated in on June 23, 1650, painted Mimuro-yaki is mentioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一枚起請文(伝・真筆) 建暦2年(1212年)正23に、源智が形見にということで法然に懇願して、念仏の教えを書いてもらったという(「四十八巻伝」45)。例文帳に追加

Ichimai-kishomon (said to be a genuine work of Honen): It is said that on March 5, 1212, Genchi implored Honen to write teachings of Buddhist invocation as a remembrance (No. 45 of 'The Forty-Eight Scrolls' (biographical picture scrolls of Honen)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長12年(1607年)104、徳川家康より将軍職を譲られた徳川秀忠と正室崇源院夫妻の間に7番目の子(5女)として誕生する。例文帳に追加

After Ieyasu TOKUGAWA passed his position of Shogun to Hidetada TOKUGAWA, Kazuko was born as seventh child (fifth daughter) between Hidetada and his wife, Sugen in on November 23, 1607.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、薩土同盟についても同様に奔走し、まず、521(旧暦)、土佐の乾退助(板垣退助)と薩摩の小松帯刀・西郷吉之助との間で倒幕のための薩土密約締結に成功する。例文帳に追加

Later, he engaged in forging an alliance between Satsuma and Tosa, starting with successfully forming a secret pact between Taisuke INUI (also known as Taisuke ITAGAKI) of Tosa and Tatewaki KOMATSU and Kichinosuke SAIGO of Satsuma on June 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)520の近藤勇の書簡に新選組内で男色が流行していたことが記されており、これに着想を得た創作である。例文帳に追加

It is written in a letter of Isami KONDO dated June 23, 1864 that homosexual love affairs prevailed in Shinsengumi and, therefore, the story in the novel is a fiction inspired by this letter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄13年(1570年)123、信長は殿中御掟9か条を制定した後も政治への影響力を保とうとする義昭に対して、殿中御掟追加5か条を突きつけ、これも承認させた。例文帳に追加

On March 9, 1570, Nobunaga issued additional five Articles to denchu on okite to Yoshiaki and made him accept them, because Nobunaga saw that Yoshiaki tried to keep his political influence even after having the nine Articles of denchu on okite established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月23日、淳仁天皇と孝謙上皇の不仲で平城宮に戻ることになり、淳仁天皇は中宮院に、孝謙上皇は出家して法華寺に入る。例文帳に追加

On July 3, Emperor Junnin and retired Empress Koken decided to return to Heijo-kyu Palace due to their bad relationship, and Emperor Junnin entered Chuguin Palace while retired Empress Koken became a priest and entered Hokke-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成235 17 に閣議決定された「政策推進指針」では、「空洞化防止・海外市場開拓戦略」が盛り込まれ、震災で停滞した国内投資促進のための施策のリスタートが宣言された。例文帳に追加

The Guideline on Policy Promotion, decided by the Cabinet on May 17, 2011, refers to the 6 “Headquarters operations” (toukatsu jigyou) refers to operations such as deciding on subsidiariesbusiness policies. “Strategy to Prevent the Hollowing-Out of Industry and for Developing Overseas Markets”, and announced that it would restart measures for domestic investment promotion which had been stalled due to the earthquake disaster. - 経済産業省

こうした三つの市場創造という発展戦略の基盤となるのが、2008年5月23日の諮問会議において発表された「アジア経済・環境共同体」構想である。例文帳に追加

The development strategy for creating the 3 above mentioned markets is based on the "Asian Economy and Environment Community Plan." - 経済産業省

被災地において土葬された御遺体について、改葬を行う場合の経費が災害救助法の国庫補助の対象となることを宮城県に通知(平成23524例文帳に追加

Miyagi Prefecture was notified that the cost for reburying dead bodies buried in the affected areas was covered by grants provided under the Disaster Relief Act. (May 24, 2011) - 厚生労働省

被災した被保険者等について、保険料や一部負担金の減免等を行う場合に、保険者の負担を軽減するための財政支援を実施(平成2352例文帳に追加

When the insurance premiums and copayments of insured people affected by the disaster are reduced and/or exempted, financial support is provided to ease the burden of insurers (May 2, 2011). - 厚生労働省

介護報酬を概算請求した場合及び紙請求により介護報酬等を請求した場合の介護職員処遇改善交付金の支払について通知(平成23519例文帳に追加

It was notified that the subsidy for improvement of the benefits of the care staff was paid when the long-term care benefits were claimed in approximate amounts or on paper. (May 19, 2011) - 厚生労働省

一定所得以下の被災世帯に対して、しばらくの間の生活費や転居費など、生活の再建を支援する貸付金について、その内容や運用上の取扱い等を各地方自治体に通知(平成2352)。例文帳に追加

Local Governments were notified about the contents and management of livelihood recovery loans that cover expenses for, such as, interim living and moving, to be made to the affected households with earnings below a certain level (May 2, 2011). - 厚生労働省

雇用創出の際の雇用の質(労働条件、安全衛生など)への配慮について、推進会議のメンバーに対し、座長である小宮山副大臣から文書で要請(平成23526)。例文帳に追加

The chair of the Conference, Ms. Komiyama, Vice-Minister of the Health, Labour, and Welfare requested other members of the Conference to give consideration on the quality of employment (such as working conditions and safety and health) when creating jobs (May 26, 2011). - 厚生労働省

計画的避難区域において事業所が例外的に事業を継続する場合に労働者の放射線による健康障害を防止するために留意すべき事項について、福島労働局及び福島県に通知(平成23524例文帳に追加

The Fukushima Labour Bureau and Fukushima Prefecture were notified of the important points on the prevention of workers' health hazards from radioactivity, when business offices continued to operate in the Planned Evacuation Zone on an exceptional basis. (May 24, 2011) - 厚生労働省

災害復旧工事における労働災害防止対策の徹底について、梅雨入り以降特に懸念される次の事項を建設業団体に要請するとともに、都道府県労働局あて通知(平成23527例文帳に追加

Regarding the full enforcement of measures on industrial accident in disaster relief work, construction business organizations were requested the following points that became of particular concern beginning in the rainy season. - 厚生労働省

「福島第一原子力発電所事故に係る警戒区域等における休業に関するQ&A」を作成し、福島労働局及び同局管内の労働基準監督署等で配布(平成23525例文帳に追加

The "Q&A related to the closure of businesses within the Caution Zone around the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant accident" was prepared and distributed at the Fukushima Labour Bureau and the Labour Standards Inspection Offices in the Labour Bureau's service areas. (May 25, 2011) - 厚生労働省

東電福島第一原発の労働者の健康管理体制の強化のため、(独)労働者健康福祉機構から労災病院の医師を派遣(平成23529~)。例文帳に追加

In order to strengthen the health management system of workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, doctors of the Rosai Hospitals were dispatched from the Japan Labour health and Welfare Organization (from May 29, 2011 to present). - 厚生労働省

魚介類から放射性ヨウ素が相当程度検出されたことから、原子力安全委員会の助言を受け、魚介類に対する放射性ヨウ素の暫定規制値について設定(平成23年45例文帳に追加

Because a significant level of radioactive iodine was detected in fishery products, the provisional regulation values of radioactive iodine in the fishery products were set up upon the Nuclear Safety Commission's advice. (April 4, 2011) - 厚生労働省

例文

「節電に向けた労働時間の見直し等に関するQ&A」を作成し、都道府県労働局に送付するとともに、厚生労働省HPにて公表(平成23530例文帳に追加

The "Q&A related to the review of working hours in preparation for electricity saving" was prepared sent to the Prefectural Labour Bureaus, and publicly announced on the MHLW homepage. (May 30, 2011) - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS