Creativeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 696件
At the Minohsan Nanokaichi festival, businesses in 10 area shopping districts participate in attracting shoppers through special favors having to do with "seven" and charm tourists through monthly creative events.例文帳に追加
この「箕面山七日市」では、地域の10商店街の事業者が参加し、「七」にちなんだ特典で買い物客を惹き付け、毎月創意工夫を凝らしたイベントで観光客らを魅了している。 - 経済産業省
This would respond to a major democratic demand in all countries and demonstrate the capacity of the multilateral system, acting together, to find creative solutions to address it.例文帳に追加
そうすることにより、各国国民の大きな要求に対応できますし、建設的な解決策を見出すために多国間システムが一致協力する能力を示すことにもなるでしょう。 - 厚生労働省
Although young people are creative and innovative, they are not fully utilized because many organizations are rigid and offer few opportunities for the young to demonstrate their capabilities.例文帳に追加
若い人達が創造的、革新的であるにも関わらず、活用されていません。多くの組織は硬直化しており、若い人達の可能性を発揮できる場面が少ないわけです。 - 厚生労働省
The creative team was Shochiku, which made the dramatic TV series of Hissatsu Shigotonin (actually, Kyoto Film Studio), and despite its being an entertainment it was made elaborately with the visual beauty so characteristic of Hissatsu series. 例文帳に追加
制作スタッフは必殺シリーズを作ってきた松竹(実質は京都映画撮影所)で娯楽作品ながらも必殺シリーズ特有の映像美も兼ね備えた丁寧な作りがなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yayoi men arrived in Japan around 350 B.C., and they introduced knowledge of wet-paddy rice cultivation, skills with copper arms and dptaku (a bell-shaped bronze vessel), and creative skills with ceramics that were made on the wheel and burnt in a dried burner. 例文帳に追加
彼らは紀元前350年頃、日本に到着し、水田稲作の知識、銅武器と銅鐸の技術、ろくろで造られ、乾燥炉で焼かれた陶磁器の制作技術をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, large-scale Shodo exhibitions were held since the Showa period which established Shodo's status as modern art, consequently a creative method as art work is added to Shodo technique. 例文帳に追加
日本では昭和からの大規模な書道展の開催により、書道が近代芸術としての地位を確立したことから、その芸術作品としての創作方法も書の技法に加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Colleges of technology are fostering creative/practical engineers that underpin companies’ on-site works. Education provided by colleges of technology is characterized by experience-oriented specialized education with a focus on experiments and practical training sessions. 例文帳に追加
企業の現場を支える創造的・実践的技術者を養成する高等専門学校の教育の特色は、実験・実習を中心とする体験重視型の専門教育にある。 - 経済産業省
In the 10th "National Junior High School Education Fair for Creative Monodzukuri," students who had survived the regional qualifying rounds across Japan fully demonstrated their remarkable skills.例文帳に追加
第10回を迎えた「全国中学生創造ものづくり教育フェア」では、全国の予選を勝ち抜いた生徒達がこの教科で身に付けた素晴らしい力を十分に発揮していた。 - 経済産業省
Biassed, however, by their previous education, the great majority of naturalists invoked a special creative act to account for the appearance of each new group of organisms. 例文帳に追加
しかしながら、大多数の博物学者は、その以前に受けた教育による偏見から、生命体の新しい群が出現するたびにその説明として特別な創造行為を持ち出すのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
That is, boasting or self-importance is suppressed because it behaves like noise tending to corrupt the vital signals from experiments in creative and cooperative behavior. 例文帳に追加
つまり、大仰な自慢や夜郎自大ぶりが抑圧されているのは、それが創造的、協調的な行動におけるだいじな信号をゆがめてしまうノイズのように作用しがちだからだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
perhaps, in a similar way, the reputation-game gift culture is the globally optimal way to cooperate for generating (and checking!) high-quality creative work. 例文帳に追加
ひょっとして同じように、評判ゲームに基づく贈与文化は、高品質の創造的作業を産み出し(そしてチェックする!)ために協力するにあたって、世界的に最適な方法なのかもしれない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Though the primary meditation-like rewards of creative work should not be underestimated, the craftsman's urge is probably at least in part just such an internalization 例文帳に追加
創造的な仕事の、主に瞑想にも似た見返りは過小評価してはならないけれど、職人の衝動というのは、おそらく部分的にはまさにこうした内面化からくるものなのだろう - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. 例文帳に追加
ギャツビーは我が身をクリエイティブな情熱をもってその幻想に投入し、日増しにその幻想に新たな要素を描き足しながら、思うまま、鮮やかな羽根すべてでもって飾りたてた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To provide a sectional maze which can be freely set up to respond to creative power of infants, and which can be freely and actively enjoyed indoors regardless of the weather.例文帳に追加
自由に組立てることが可能で幼児の創造力に応えることができ、しかも、天候に関わりなく室内において思い切って活動的に安全に楽しむことのできる組立式迷路を提供する。 - 特許庁
In one embodiment, the present invention discloses the process for directly preparing an unequal ratio of rotamers of an acid salt from a basic compound, by creative choice of a solvent medium.例文帳に追加
1つの実施形態では、本発明は、溶媒媒質の独創的選択によって、塩基性化合物から酸性塩の等しくない比の回転異性体を直接的に調製するプロセスを開示する。 - 特許庁
At the same time at the Creative Ceramics Exhibition, Kanjiro held 'the Korean Folk Art Exhibition', displaying the ceramics from the Joseon Dynasty collected by Muneyoshi YANAGI, and was deeply impressed by the simple yet beautiful works of unknown potters. 例文帳に追加
創作陶磁展覧会と同時期に柳宗悦の集めた李氏朝鮮の陶磁展「朝鮮民族美術展」を展観し、無名の陶工の作り出す簡素で美しい作品に感銘を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the invention, industrial model or industrial design are created by the joint creative work of two and more natural persons they are recognized co-authors. 例文帳に追加
発明又は実用新案若しくは意匠が2人以上の自然人による共同の発明又は創作により創出された場合は,それらの者は共同発明者又は共同創作者として認められる。 - 特許庁
If the invention specified in paragraph was made by the joint creative effort of several co-inventors, they shall file a joint application for transformation of the inventor's certificate into a patent. 例文帳に追加
(1)にいう発明が複数の共同発明者の共同の創造努力によりなされたものである場合は,共同発明者は,発明者証の特許への変更のための共同出願を行う。 - 特許庁
(2) If the invention specified in paragraph (1) was made by the joint creative effort of several co-inventors, they shall file a joint application for transformation of the inventor's certificate into a patent.例文帳に追加
(2) (1)にいう発明が複数の共同発明者の共同の創造努力によりされたものである場合は,共同発明者は,発明者証の特許への変更のための共同出願を行う。 - 特許庁
Where the design was created as a consequence of a contract with a creative mission or by employees, in the execution of their employment duties, the right to be granted the certificate of registration shall vest in the person who commissioned the carrying out of the design.例文帳に追加
意匠が,職務の履行中に,創作委任契約の結果又は従業者により創作された場合は,登録証の付与を受ける権利は意匠の創作を委任した者に属する。 - 特許庁
The non-renounceability of the rights referred to in Sec. 71 of the Law shall proceed only in those cases where, according to his work contract, the principal activity of the worker is not that of performing an inventive or creative activity. 例文帳に追加
法第71条に規定する権利の非放棄性の原則は,関係契約の対象とする業務の主たる内容が創造的又は発明的活動を行うことでない場合にのみ適用される。 - 特許庁
In such cases, it is within the ordinary creative activity expected of a person skilled in the art to apply such procedure or means of software-related inventions used in certain applied fields to other fields to realize the same function or operation. 例文帳に追加
このような場合、ある特定分野に関するソフトウエア関連発明の手順又は手段を別の特定分野に適用しようとすることは、当業者の通常の創作能力の発揮に当たる。 - 特許庁
To systematize human transactions by common system development technology using publicly known computer engineering is considered as an exercise of ordinary creative activity expected of a person skilled in the art. 例文帳に追加
..知のコンピュータ技術を用いて、通常のシステム開発手法により人間の行っている業務をシステム化することは、当業者の通常の創作能力の発揮に当たるものと考えられる。 - 特許庁
To provide a machine member equipped with a measure function that can easily measure and cut work pieces different in length for each frame in the field and easily connect them to adjacent frames, thus manufacture work pieces that are creative and exquisite such as a frame body.例文帳に追加
個々のフレーム毎に異なる様々な長さ分を現場で簡単に測れて切断でき、隣接するフレームと簡単に接続でき、独創的で精巧な枠体等の工作物を製作する。 - 特許庁
Her grandfather seems to have been familiar with creative writings such as haikai (seventeen-syllable verse) and keisho (the most important documents in Confucianism); it is said that Noriyoshi preferred academics to farming and, as his marriage with Ayame was not permitted, they practically eloped to Edo. 例文帳に追加
祖父は俳諧などの文芸や経書に親しんでいたようで、則義も農業より学問を好み、さらに多喜との結婚を許されなかったため駆け落ち同然に江戸に出たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, many creative works have been produced, including the ones that are based on the father-and-son two-generation view, but the trend continues in portraying [Dosan] as a man of strong character and as a pioneer and a reformer of the era. 例文帳に追加
親子二代説にもとづくものも含め、その後も多くの創作作品がつくられたが、強い個性を持ち、時代の先駆者・変革者としてのイメージで描かれる傾向は続いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a fashion creative advertising system which creates a fashion trend for a provider provided with a portal site and a search engine and achieves an advertising model connecting words in fashion with contents or advertisements of sponsors.例文帳に追加
ポータルサイトとサーチエンジンを備えるプロバイダーに対して、流行動向を創り、流行語とスポンサーのコンテンツや広告を結びつける広告モデルを実現する流行創出型広告システムを提供する。 - 特許庁
In principle, where a work "expresses certain thoughts or human emotion in a creative manner", as defined in Article 2, Paragraph 1, Item 1 of the Copyright Law), even news articles, theses, advertisements, photographs and images fall within the definition of copyrighted works. 例文帳に追加
基本的に、「思想又は感情を創作的に表現したもの」(著作権法第2条第1項第1号)であれば、ニュース記事、論文、広告、写真、画像なども著作物といえる。 - 経済産業省
3. The two Ministers reaffirmed cooperation in the creative industries as an important new pillar of ties between Singapore and Japan and shared the view that cooperation will be explored in the following areas: 例文帳に追加
3. 両大臣は、クリエイティブ産業協力が日本とシンガポールの新たな重要な協力の柱であることを確認し、以下のような分野でクリエイティブ産業の協力を目指すことを合意した。 - 経済産業省
In December 2011, local producers and supporters established the Eastern Sendai Region Sixth Sector Research Association for creative recovery of agriculture in the coastal areas of Sendai City, which were severely damaged by the tsunami. 例文帳に追加
2011 年12月には、津波で大きな被害を受けた仙台市沿岸部の農業を創造的に復興するため、地元の生産者を中心に「仙台東部地域6 次化産業研究会」が設立された。 - 経済産業省
Technical colleges, which are designed to nurture practical and creative monodzukuri engineers, should enhance and strengthen their roles in preserving and advancing monodzukuri technologies and producing innovations (Chart 3-1).例文帳に追加
実践的・創造的なものづくり技術者の育成を担う高等専門学校は、ものづくり技術力の継承・発展とイノベーションの創出に向けた機能の一層の充実・強化が重要。 - 経済産業省
However, in order to vitalize the domestic service industry from now on, it will be necessary to encourage private businesses to innovate with creative ingenuity, through competing in the market.例文帳に追加
しかしながら、今後、国内のサービス産業を活性化させていくためには、市場における競争を通じて、民間事業者の創意工夫によるイノベーションを促進させていくことが必要である。 - 経済産業省
This emphasis reflects the search by companies and management faced with global competition for human resources who can act on their own initiative, as well as highly creative personnel.例文帳に追加
その背景としては、グローバルな競争の中で企業や経営者が、積極的に主体性をもって行動できる人材や創造性の高い人材を求めるようになっていることが挙げられる。 - 経済産業省
To create attractive economic agglomerations, the conditions need to be set in place to bring forth potential urban dynamism and upgrade the functions of urban amenities to draw creative human resources.例文帳に追加
魅力ある経済集積を形成していくためには、都市が本来もつ活力を引き出すための環境整備と、都市のアメニティ機能を高めてクリエイティブな人材を惹きつけていくことが重要である。 - 経済産業省
Colleges of technology provide five years of consistent practical and creative education with an emphasis on experiments and practical lessons, and students improve themselves by competing with each other through a variety of contests, such as Robot Contests.例文帳に追加
高等専門学校では、5年間一貫の実験・実習を重視した実践的・創造的な教育を実施するとともに、ロボコンなど様々な大会を通じて学生同士が切磋琢磨している。 - 経済産業省
All the phenomena which have been detailed are, on this view, the immediate product of a creative fiat and consequently are out of the domain of science altogether. 例文帳に追加
そこに詳しく述べられているあらゆる現象は、この見解によれば、神が創造をお命じになったことの直接の産物であり、その結果、まるごと科学の領域の埒外にあることになるのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
The qualifications entrepreneurs should have (i.e., entrepreneurship and entrepreneurial skills) are necessary, even if you refrain from choosing a career path to becoming an entrepreneur, to start creative and novel businesses and activities as a member of various types of economic/social organizations. Entrepreneurship education, therefore, has the benefit not only of giving birth to entrepreneurs but also of making the society and economy of Japan as a whole more creative and more vibrant. 例文帳に追加
さらには、起業家が備えるべき資質(起業家マインドと起業家スキル)は、起業家というキャリアパスを選択しない人達にとっても、様々な経済・社会組織の中で創造的で新しい事業や活動を行う際に必要となる資質であることから、その教育的効果は、起業家創出にとどまらず、日本社会、日本経済全般のクリエイティビティと活力の向上にも資するものである。 - 経済産業省
While following the footsteps of SEN no Rikyu, who brought the art of tea ceremony to perfection, he also developed a lively and creative style of art and created an art trend known as the Oribe style in pottery, architecture and gardening during the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加
千利休が大成させた茶道を継承しつつ、大胆かつ自由な気風を好み、茶器製作・建築・造園などにわたって「織部好み」と呼ばれる一大流行を安土桃山時代にもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Actively involved in many genres of creative activities, such as the writing of haiku, tanka, shintaishi (poems in the new style), novels, critiques, and essays, he had a considerable influence on modern Japanese literature and is considered to be one of the foremost writers of the Meiji Era. 例文帳に追加
俳句・短歌・新体詩・小説・評論・随筆など多方面に渡り創作活動を行い、日本の近代文学に多大な影響を及ぼした、明治時代を代表する文学者の一人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The conservative group, like the creative group, did not separate mythology and historical fact, as they believed in the concept of self-consolation and the principle to amend the history, some people said it is 'the revival of the Kokokushikan' since there was no criticism of the Emperor and the nation. 例文帳に追加
つくる会など保守派について自慰史観または歴史修正主義とする立場から、神話と史実とを峻別せず、天皇や国家へ無批判であるとして「皇国史観の復活」だと批判する声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 例文帳に追加
企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 - Tanaka Corpus
However, it is known to have spread among the people through creative rakugo "Shinigami (rakugo)" (Death (rakugo)) by Encho SANYUTEI during the Meiji period, which was composed using the translated book of either "Godfather Death" in the fairy tales by the Grimm brothers or the Italian opera (musical) "Crispino". 例文帳に追加
しかし、三遊亭円朝が明治時代にグリム童話の『死神』か、イタリアのオペラ(歌劇)の『靴直クリピスノ』の翻訳本を参考にした創作落語の『死神(落語)』で、巷に広まったことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a first example, there is Yoritsune MATSUDAIRA, who had a gagaku-inspired creative style as his foundation while creating many compositions that incorporated avant-garde techniques at the time, such as serialism and indeterminacy. 例文帳に追加
まず第一に挙げられる例としては、松平頼則が雅楽に着想を得た作風を基本としながらもセリー技法や不確定性など当時の前衛的な技法を取り入れた多数の創作を手がけている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinshichi KAWATAKE, a Kabuki writer, who became sick of the movement, declared his retirement from the Kabuki arena and changed his name to 'Mokuami KAWATAKE' (The word 'Moku' means 'quiet' in English) in 1881, with the satirical connotation of 'I will live in dumb silence' (However, he continued his creative activities afterwards). 例文帳に追加
歌舞伎作者の河竹黙阿弥はこうした動きに嫌気して引退を宣言、「もう自分は黙る」という皮肉を込めて「河竹黙阿弥」と改名した(1881年、ただしその後も創作活動は続けた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, they do not call them their creative cuisine, but traditional and formal Japanese cooking methods, and thus it is problematic that wrong Japanese culture is spread among foreigners who are not familiar with Japanese foods. 例文帳に追加
しかも自分の創作和食と紹介せず日本の伝統的で正式な料理方法と題しているため、日本食に詳しくない外国人に間違った日本文化を植えつけているのが問題になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries planned to send 'sushi police' to certify Japanese food restaurants abroad as 'authentic Japanese food' by distinguishing between so-called 'creative cuisine called Japanese food' and 'traditional Japanese food.' 例文帳に追加
そのため、農林水産省が海外の日本食レストランを「正しい和食」と認証する、いわゆる「日本食を名乗る創作料理」と「伝統的な日本食」を明確にする「スシポリス」を派遣する事が検討された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.例文帳に追加
企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 - Tatoeba例文
1. Singapore’s Minister for Information, Communications and the Arts, Dr Yaacob Ibrahim and Japan’s Minister of Economy, Trade and Industry, Mr Yukio Edano met on 23 September 2011 in Singapore to discuss opportunities for stronger bilateral cooperation in the creative industries. 例文帳に追加
1. 日本の枝野幸男経済産業大臣とシンガポールのヤコブ・イブラヒム情報通信芸術大臣は、2011年9月23日にシンガポールで会談し、両国のクリエイティブ産業分野での協力関係強化について議論した。 - 経済産業省
Seto City has various types of pot clay, tools, and know-how accumulated through labor division. However, it is thought that the city should shift from a location of mass production of market-demanded goods to a location of creative activities.例文帳に追加
瀬戸市は、様々な種類の土や道具、分業体制により積み重ねられてきたノウハウを抱えているが、市場の求めるものに合わせた大量生産地から、創作活動の場へ転じるべきと考えている。 - 経済産業省
In their global business development efforts—including the export of products—SMEs’ creative approaches seem to have contributed to enhancements in both their labor productivity and their products’ added value.例文帳に追加
こうした中で、中小企業が輸出等の国際事業展開を行う際に、その独創性を活かした展開を図ることによって、製品の付加価値が高まり、労働生産性が上昇していると考えられる。 - 経済産業省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|