1153万例文収録!

「Evidence」に関連した英語例文の一覧と使い方(92ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Evidenceの意味・解説 > Evidenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Evidenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5616



例文

To easily correct inconsistency of vehicle management data in a lane when a vehicle running a toll road passes through the lane without completing gate processing while inexpensively leaving an evidence for accurate processing to the vehicle.例文帳に追加

有料道路を利用する車両に対して確実に通行処理を行うための証拠を低コストに残しつつ、車両が未処理のまま車線を通過した際に、車線内での車両管理データのずれを早期に修正することができる。 - 特許庁

Since the acts regarding the Fire Service Law, etc. are easily retrieved by inputting the predetermined word, design of the fire fighting supply and the survey of the acts used as installation evidence is quickly performed.例文帳に追加

所定の文言を入力することによって、消防法に関する法令等を容易に検索することができるので、消防用品の設計や消防用品の設置根拠となる法令の調査を迅速に行うことができる。 - 特許庁

Only hypotheses whose evidence values are high in the set 7 are smoothed by temporal and spatial filtering 4 about all hypotheses after matching of them with an input frame is finished, and the smoothed hypotheses are outputted as recognition results.例文帳に追加

すべての仮説について入力フレームとマッチング終了後、時間的・空間的フィルタリング4により仮説集合7内の証拠値の高い仮説のみを平滑化して、平滑化した仮説を認識結果として出力する。 - 特許庁

The false acupuncture is stuck to and indwelled on the skin, and has a same external appearance to that of the real one, however, it is prevented from sticking into the skin so as to provide control data in the double blind test for providing a clinical evidence for the acupuncture therapy.例文帳に追加

偽鍼によれば皮膚に貼り付けられて留置された状態で、外観は同じであるが、皮膚には刺さらないので、鍼灸治療に臨床的エビデンスをもたらす二重盲検試験にてコントロールデータを得ることが可能となる。 - 特許庁

例文

(a) make a false entry in the Register; or (b) cause a false entry to be made in the Register; or (c) tender in evidence a document that falsely purports to be a copy of or extract from an entry in the Register. 例文帳に追加

(a) 登録簿に虚偽の記入をすること,又は (b) 登録簿に虚偽の記入がされるようにすること,又は (c) 登録簿の記入の謄本又は抄本であると虚偽的に思わせる書類を証拠として提出すること - 特許庁


例文

However, an interim injunction, based on a trade mark registered for more than five years, may only be issued, if prima facie evidence is furnished that there is no justification for a cancellation in accordance with Section 33a. 例文帳に追加

ただし,仮差止命令が5年以上登録されていた商標を基にするものであるときは,第33a条の規定による取消理由が存在していないことについて一応の証明をした場合に限り,その発出を受けることができる。 - 特許庁

based on article 125 of the LPI, it is not unaccompanied by the due evidence that the trademark is well-known, with the receipt of payment of the specific official fee for the subject administrative nullity request. 例文帳に追加

産業財産法第125条に基づき,その商標が著名であるという正当な証拠が添付されず,対象となる行政上の無効請求のための特定の法定手数料の納付受領書が伴わない場合 - 特許庁

Article 64 When the administration department for patent-related work investigates and handles the suspected counterfeiting of a patent, it may, based on evidence obtained, inquire the parties concerned, and investigate the circumstances related to the suspected illegal act; 例文帳に追加

第六十四条 特許事務管理部門は、その取得した証拠に基づいて特許偽称被疑行為を取り締まる場合、全ての関連当事者を尋問し、違法被疑行為と関連する状況を調査することができる。 - 特許庁

An application under section 41 of the Act for leave to dispense with the production of probate or letters of administration shall be made in form 22, and shall be supported by such evidence as may be required by the Commissioner.例文帳に追加

法第41条に基づく遺言検認書又は遺産管理状の提出免除許可についての申請は様式22を使用して行うものとし,局長の必要とするところに応じて証拠により裏付けなければならない。 - 特許庁

例文

(5) If an affiant or declarant declines or fails to attend for cross-examination, the affidavit or declaration shall not be part of the evidence and shall be returned to the party who filed it. 例文帳に追加

(5) 宣誓供述人又は宣言人が反対尋問への出頭を拒絶するか又は出頭しない場合は,その宣誓供述書又は法定宣言書は,証拠の一部とはならず,それを提出した当事者に返却されるものとする。 - 特許庁

例文

(1) A registrar of the Court shall be called to act as recording clerk at the hearing and whenever evidence is taken. If, by order of the presiding judge, no recording clerk is to be called, one of the judges shall record the minutes. 例文帳に追加

(1) 聴聞及び一切の証拠調については,裁判所の書記官が記録係として行動するよう命じられる。裁判長の命令により,記録係が命じられない場合は,裁判官の内の 1が調書を作成する。 - 特許庁

(3) The average of the results of the testing in pursuance of rules made under sub-section (1) or of an order passed under sub-section (2) shall be prima facie evidence of the number, quantity, measure, gauge or weight of the goods. 例文帳に追加

(3)本条第(1)項により制定された規則により又は同条第(2)項により発出された命令に従って行われる検査結果の平均は、当該商品の個数、数量、度量、ゲージ又は重量の一応の証拠とする。 - 特許庁

(b) the Registrar must, after the end of the period of 3 months referred to in subregulations 5.7(1) and 5.8(1), notify the parties in writing of the day on which the period for service of a copy of the evidence in answer to an opposition is to begin.例文帳に追加

(b) 登録官は、規則 5.7(1)及び規則 5.8(1)にいう 3月の期間が終了した後、両当事者に対し書面をもって、異議申立に対する答弁証拠の写しを送達するための期間の開始日を通知しなければならない。 - 特許庁

(5) If the Registrar grants an application under paragraph (1)(b) on terms that include service of a copy of the further evidence within a specified period, a party to the opposition proceedings may apply to the Registrar for an extension of that period.例文帳に追加

(5) 登録官が、(1)(b)に基づく申請を、更なる証拠の写しを特定の期間内に送達することを含む条件を付して認めたときは、異議申立手続の当事者は、その期間の延長を登録官に申請することができる。 - 特許庁

(2) If the holder is the successor in title to the person who made the earlier application the Registrar may by writing require the holder to file documentary evidence that is sufficient to establish the passing of title to the holder.例文帳に追加

(2) 名義人が先の出願をした者の権原承継人であるときは、登録官は、名義人に対し書面をもって、名義人への権原の移転を証明することができる書証の提出を要求することができる。 - 特許庁

(2) If the Registrar receives evidence in writing of the consent of the ACCC to the change of ownership the Registrar must notify the International Bureau that the change of ownership may be given effect in Australia.例文帳に追加

(2) 登録官は、所有権の変更についての ACCCの同意を示す書面による証拠を受領した場合は、オーストラリアにおいて所有権の変更に効力を生じさせることができる旨を、国際事務局に通知しなければならない。 - 特許庁

The fact that a record has been made by the Registrar under this Division that a person claims an interest in or a right in respect of a trade mark is not proof or evidence that the person has the right or interest claimed.例文帳に追加

ある者が商標に関して利害又は権利を主張している旨を、この節に従って登録官が記録したという事実は、その者が主張されている権利又は利害を有しているという証明又は証拠ではない。 - 特許庁

(3) Also in any such proceedings evidence of the Protocol or the Common Regulations may be adduced by producing a book or pamphlet containing the Protocol or the Common Regulations that purports to have been printed by authority of:例文帳に追加

(3) 更に、かかる全ての手続において、次のものの許可を得て印刷されたとされる議定書又は規則を記載している書籍又はパンフレットを提出することにより、議定書又は共通規則の証拠とすることができる。 - 特許庁

For those samples, the management’s assessment can also be used as audit evidence, after verifying the adequacy of the management’s assessment methods, and verifying part of the management’s work results. 例文帳に追加

当該サンプルについて、経営者が行った評価結果についても、評価方法等の妥当性を検証し、経営者による作業結果の一部について検証した上で、経営者の評価に対する監査証拠として利用することができる。 - 金融庁

For those samples, the management’s assessment can also be used as audit evidence, after verifying the adequacy of assessment methods results of the management’s assessment, and verifying part of the management’s work. 例文帳に追加

当該サンプルについて、経営者が行った評価結果についても、評価方法等の妥当性を検証し、経営者による作業の一部について検証した上で、経営者の評価に対する監査証拠として利用することができる。 - 金融庁

William Boynton, the scientist in charge of the analyzer and a professor at the University of Arizona said, “We already had evidence of water on Mars from observational data, but this is the first time we were able to detect water directly in a soil sample.” 例文帳に追加

この分析装置の担当科学者であるアリゾナ大学のウィリアム・ボイントン教授は「観測データから火星での水の痕跡をすでに得ていたが,土の試料の中で直接水を検出できたのは今回が初めて。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

This may be an evidence of how much Takanao had valued vassals, but four months after Takanao's death, bakufu issued the ban on self-immolation of an attendant on the death of his lord, as the self-immolation and self-immolations so far were regarded as a problem. 例文帳に追加

それだけ高直は家臣を大切にしていたのかもしれないが、この殉死をはじめとするこれまでの殉死などが問題視されて、幕府から殉死禁止令が出されたのは、高直の死後4ヵ月後のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Commissioner may require an applicant or a patentee to file, within 3 months of being asked to do so, a statement of the reasons for the request being made and any evidence in support of the request. 例文帳に追加

局長は,出願人又は特許権者に対し,補正請求についての理由陳述書及び当該請求についての裏付け証拠を,提出要求を受けてから3月以内に提出するよう要求することができる。 - 特許庁

The fact that a record has been made in the Register under this Part that a person claims an interest in, or a right in respect of, a registered trade mark is not proof or evidence that the person has that right or interest. 例文帳に追加

ある者が登録商標に関する利害又は権利を主張している旨の記録がこの部に基づいて登録簿にされているという事実は,その者がその権利又は利害を有していることの証明又は証拠ではない。 - 特許庁

A request shall be filed in two copies, and it shall contain data identifying the petitioner, data concerning the legal interest of the petitioner, if required, invalidation grounds, as well as evidence, if necessary. 例文帳に追加

請求書は2部提出するものとし,それは請求人を特定する情報,要求された場合は請求人の法的利害関係に関する情報,無効理由並びに,必要な場合は,証拠を含んでいなければならない。 - 特許庁

An application for renewal of the registration of a trade mark shall be effected by filing a request for renewal under section 48 at any time not earlier than six months before the expiration of the registration or any renewal thereof as the case may be, accompanied by the prescribed fee or evidence of payment thereof.例文帳に追加

商標登録の更新申請は,登録の又はその更新の満了前6月以後何時でも第48条に基づく更新請求の提出によりなすものとし,所定の手数料又はその納付の証拠を伴う。 - 特許庁

(1) A person desirous of having any patent registered in his/her name shall submit to the Department an application as specified in Schedules 1 (a), containing the particulars mentioned hereunder, along with all available evidence in his/her possession:例文帳に追加

(1) 自己の名義において特許の登録を得ようとする者は、附則1(a)で指定する出願書類に以下の事項を記載の上、すべての入手可能な自己の所有にかかる証拠とともに、省に提出しなければならない。 - 特許庁

(c) A list of documents they intend to produce as evidence, together with appropriate markings as exhibits as well as the identification of witnesses and a statement of the substance and purpose of their testimony during the hearing on the merits.例文帳に追加

(c) 当事者が証拠として提出しようとしている書類の一覧に証拠物件に対応する適切な符丁を記したもの,証人の特定並びに実体的事項に関する聴聞中の証言の内容及び目的の陳述。 - 特許庁

The Hearing Officer may stop the introduction of further testimony upon any particular point when the evidence is already so full that more witness to the same point cannot be reasonably expected to be additionally persuasive.例文帳に追加

聴聞官は,同一の争点について証人を増やしても説得力が増すとは合理的に予期されない程証拠が十分となった時点で,その特定の争点に関する更なる証言の採用を止めることができる。 - 特許庁

(2) Where such application is made, the Registrar may require any evidence on affidavit or sworn declaration or otherwise as he may think fit as to the circumstances in which the application is made.例文帳に追加

(2) 当該申請が行われる場合は,登録官は,宣誓供述書若しくは宣誓付き宣言又は当該申請が行われる状況により適切と登録官が考える他の方法に基づく証拠を要求することができる。 - 特許庁

The Office shall refuse the opposition if it is not filed within the time limit, or if the opposition is not filed by a person mentioned in Section 7, or if the opposition does not include grounds on which it is made or it is not supported by evidence. 例文帳に追加

異議申立が申立期間内に提起されないか,第7条に掲げる者によって提起されないか,又は異議申立書に理由が記載されないか若しくは証拠が提出されない場合,庁は異議申立を却下する。 - 特許庁

If the subject-matter of a patent is a process for the manufacture of a new product, the same product shall, when manufactured by another person than the proprietor of the patent, be deemed to have been manufactured by the patented process, unless evidence to the contrary is submitted. 例文帳に追加

特許の主題が新製品の製造方法である場合は,特許所有者以外の者が製造した同一の製品は,反証が提出されない限り,特許された方法に基づいて製造されたものとみなす。 - 特許庁

(8) OSIM may require additional evidence when doubts exist with regard to the truthfulness of the indications in the application or in any document concerning the registration of the owner or the correctness of any translation necessary for the registration.例文帳に追加

(8) OSIMは,請求書若しくは所有者の登録に関する何れかの書類における表示の真実性又は登録に必要な翻訳文の正確性に関して疑義があるときは,追加の証拠を要求することができる。 - 特許庁

It is prima facie evidence that the defendant was aware that the design was registered if the product embodying the registered design to which the infringement proceedings relate, or the packaging of the product, is marked so as to indicate registration of the design. 例文帳に追加

侵害訴訟が関連する登録意匠を具現する製品又は製品の梱包に,意匠登録を示すような表示がされている場合は,意匠が登録済みであることを被告が知っていたことの一応の証拠となる。 - 特許庁

Summon witnesses; and receive written or oral evidence on oath or affirmation; and require the production of documents or articles; and award costs against a party to proceedings before him or her. 例文帳に追加

証人を喚問すること,及び宣誓又は確約に基づく証拠を,書面又は口頭で受領すること,及び書類又は物品の提出を要求すること,及び登録官に対する手続の当事者に対し,費用を裁定すること - 特許庁

Evidence of the fee payment shall be produced for the grant of the certificate of registration within 30 days from the notification of thefinal decision of the Examination Board; failure to pay the fee results in the owner’s lapse rights.例文帳に追加

登録証の交付を受けるためには,審査委員会の確定的判定が通知されてから30日以内に手数料納付の証拠を提出しなければならない。手数料の納付がない場合,所有者の権利は失効する。 - 特許庁

(1) Where the circumstances specified in section 108(4) exist, a request under section 108(1) shall be accompanied by a statutory declaration verifying their existence and such documentary evidence (if any) supporting the request as the Registrar may require.例文帳に追加

(1) 第108条(4)に定める状況が存在する場合は,第108条(1)に基づく請求には,当該状況の存在を証明する誓約書及び登録官が要求する当該請求を裏付ける証拠書類(もしあれば)を添付する。 - 特許庁

(cb) where the transaction is an order of the Court or other competent authority transferring a registered design or any right in it, be accompanied by any documentary evidence which in the Registrar's view is sufficient to establish the transaction; or例文帳に追加

(cb)取引が,裁判所又はその他の所轄官庁による登録意匠あるいは当該権利の移転命令によりなされた場合は,登録官が取引を成立させるのに十分であるとする書類による証拠を添付する。 - 特許庁

The Registrar may, for the purposes of any proceedings before him under this Act- (a) summon witnesses; (b) receive evidence on oath, whether orally or otherwise; and (c) require the production of documents or articles.例文帳に追加

登録官は,本法に基づく自己に対する手続の目的で,次をなすことができる。 (a)証人を召喚すること (b)口頭又はその他の方法で宣誓の上,証拠を受領すること,及び (c)書類又は物品の提出を求めること - 特許庁

(1) Costs of proceedings are particularly expenses of the parties and their representatives, including the administrative fees, lost income of the parties, costs of evidence and remuneration of patent representatives, attorneys at law, or commercial lawyers.例文帳に追加

(1) 手続の費用とは,特に当事者及びその代理人の現金経費であり,これには手数料,当事者の逸失収入,証拠関連費及び特許代理人及び弁護士又は商業弁護士による代理に係る報酬が含まれる。 - 特許庁

(1) The request for revocation or declaration of invalidity of the trade mark shall contain grounds and it shall be supported by evidence; additional grounds of the request for revocation or declaration of invalidity of the trade mark shall not be taken into consideration.例文帳に追加

(1) 商標の取消又は無効宣言の請求は,事由が含まれていなければならず,かつ,証拠によって裏付けられていなければならない。商標の取消又は無効宣言の請求に係る追加の事由は考慮されない。 - 特許庁

(1) A request for preventive measures shall be made in writing. In that written request, the plaintiff shall specify the measures he seeks in relation to the acts concerned and shall provide the evidence he deems necessary, accompanied by the relevant documents.例文帳に追加

(1) 保全措置の申請は書面により行うものとする。当該申請書において原告は関連する行為に関し求める措置を明記するものとし,関連書類に添えて必要とみなす証拠を提出するものとする。 - 特許庁

Commercial success or favorable responses from the industry or the fact that the claimed invention had not been implemented by anybody for a long time before the claimed invention was filed may be regarded as indicative of the inventive step as a secondary evidence. 例文帳に追加

商業的成功、業界からの好意的な反応、又は請求項に係る発明が出願前に長期間他者によって実施されていなかったという事実は、進歩性を示す二次的証拠とみなすことができる。 - 特許庁

The court shall leave out of consideration any statements, declarations or evidence submitted by the party in the request for review or after the filing thereof, which the Hungarian Patent Officein compliance with Article 40(3) – duly left out of consideration in the procedure before it.例文帳に追加

裁判所は,再審理請求において又は再審理請求の提出後に当事者が提出した陳述,宣言又は証拠であってハンガリー特許庁が第40条(3)に従って考慮に入れなかったものは考慮に入れない。 - 特許庁

to seize anything found there which he or she believes on reasonable grounds may be required to be used in evidence in any proceedings brought in respect of an offence under this Act;例文帳に追加

当該国家警察職員が合理的な理由に基づき,本法に定める罪に関して提起される訴訟で証拠として使用する必要があるかもしれないと判断する,当該施設又は場所で発見された物の押収 - 特許庁

Where the name or portrait of a living person appears on a design, the application shall include evidence satisfactory to the Registrar that the person has consented to the registration of the design and to the use of his name or portrait. 例文帳に追加

生存している者の名称又は肖像を意匠に表現する場合は,出願には,その者が当該意匠の登録及びその名称又は肖像の使用に同意した旨の登録官が納得する証拠を含めるものとする。 - 特許庁

Where the Registrar gives a direction under section 77(1) of the Ordinance, the representation of the design and any such evidence as is mentioned in section 77(2)(b) of the Ordinance shall not be open to public inspection in the Registry during the continuance in force of the directions. 例文帳に追加

登録官が条例第77条(1)に基づき指示を与える場合は,意匠の表示及び条例第77条(2)(b)にいう証拠は,当該指示が効力を継続する間,登録部門において公衆の閲覧に供してはならない。 - 特許庁

If the petition for the cancellation of the registration of a design is made by a person who is not the registered proprietor, a copy of the petition along with the statement and evidence shall be transmitted by the Controller to the registered proprietor. 例文帳に追加

意匠登録の取消申請が登録意匠所有者でない者によってされたときは,長官は,当該申請書の副本を当該陳述書及び証拠と共に登録意匠所有者に送付しなければならない。 - 特許庁

The opponent shall, within fourteen days of giving notice of opposition, leave at the Office his written statement and the evidence in duplicate setting out the nature of his interest, the facts upon which he bases his opposition and the relief, which he seeks. 例文帳に追加

異議申立人は,異議申立から14日以内に,自己の権利の内容,自己の異議の基礎となる事実,及び自己が求める救済措置を記載した陳述書及び証拠2通を特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

例文

The procedure specified in Sub-rules (3) to (11) for Rule 29 relating to leaving evidence and hearing shall, so far as may be, apply to the hearing of the application under Section 31 as they apply to the hearing of a petition under Section 19. 例文帳に追加

証拠提出及び聴聞に関する規則29(3)から(11)までに規定の手続は,可能な限り、法第19条に基づく申請の聴聞に対して適用するのと同様に,法第31条に基づく申請の聴聞に対しても適用する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS