1153万例文収録!

「FALLS」に関連した英語例文の一覧と使い方(101ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FALLSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6778



例文

The belt-like conductive member comprises: a base material 100 containing rubber material; and a surface layer 110 formed on the base material, wherein the glossiness G_s(75°) of 75° mirror surface of the surface falls into the range of 75 to 90 in both of process direction and thrust direction.例文帳に追加

ゴム材料を含有する基材100と、該基材上に形成される表面層110とを有し、表面の75度鏡面光沢度Gs(75°)が、プロセス方向及びスラスト方向ともに75〜90の範囲であるベルト状導電性部材である。 - 特許庁

A guide member 30 closes a lower side path 28 since a first opening/closing blade 31 falls rearward while being assembled with a slide engagement groove 22, and opens an upper side path 29 since a second opening/closing blade 32 rises to a front center side.例文帳に追加

ガイド部材30は、スライド係合溝22に組付けた状態で第一開閉ハネ部31が後方側に倒れることで下面側通路28を閉鎖して、第二開閉ハネ部32が前方中央側に起き上がることで上面側通路29を開放している。 - 特許庁

The atmosphere having low water vapor partial pressure flowing from a hot spring water outlet/breather 14 comes into contact with the hot spring water 12 that is scattered from a hot spring water scattering means 13 and falls in a hot spring water circulator section 10, thus resulting in gaseous mixture having high water vapor partial pressure.例文帳に追加

温泉水流出口兼通気口14から流入した水蒸気分圧の低い大気が、温泉水散布手段13より散布され温泉水通流部10内を落下する温泉水12と接触することで水蒸気分圧の高い混合気体となる。 - 特許庁

In that case, hysteresis characteristics are given to switching operations by setting specified values (V2), (V4) which generate switching when the received electric field rises, at values higher than specified values (V1), (V3) which generate switching when the received electric field falls.例文帳に追加

その際、受信電界が上がっていく場合に切り替えを発生させる規定値(V2)、(V4)を、受信電界が下がっていく場合に切り替えを発生させる規定値(V1)、(V3)よりも高い値に設定することにより切り替え動作にヒステリシス特性を持たせる。 - 特許庁

例文

To provide a container for storing liquid seasoning with a mechanism which opens/closes not only the air inlet/outlet but also the dispensing spout of the container simultaneously in order not to spill the seasoning stored in the container when the same falls down.例文帳に追加

液体調味料入れが転倒した際に液体調味料入れに内包されている液体調味料がこぼれないようにするためには、液体調味料入れの空気口だけでなく、注ぎ口も同時に開閉できる仕組みを備えることが必要である。 - 特許庁


例文

The bending direction agrees with a direction canceling an increase in tension of the shadow mask 12 when the temperature rises, while it agrees with a direction canceling a decrease in tension of the shadow mask 12 when the temperature falls.例文帳に追加

マスクフレーム短辺11Bを温度変化により湾曲するバイメタル構造とし、その湾曲方向を温度上昇時には前記シャドウマスク12の張力増加を打ち消す方向で、温度下降時には前記シャドウマスク12の張力減少を打ち消す方向であるようにした。 - 特許庁

The system accepts the disturbance of the rays such as an infrared ray irradiating a cylindrical tube for monitoring the infusion while the infusion falls down inside the tube, converts the monitor signal into an electric signal, and switches off/on a timer circuit with an electronic switch, so as to control a switch of a nurse call on a bed.例文帳に追加

点滴液を監視する円柱管の中で液が落下する際に、その管を照明している赤外線等の光線の乱れを受光し、その信号を電気信号に置換、タイマー回路を電子スイッチで操作しベッド上のナースコールのスイッチをコントロールする。 - 特許庁

At a point of time when the holding of mixed rice by both belt conveyors is released, only the unpolished rice G in the fed mixed rice K falls as it is and the unhulled rice M is moved in the state bonded to the upper belt conveyor 24 to be separated from the upper belt conveyor 24 by a scraper 30.例文帳に追加

両ベルトコンベヤによる挟持が解除された時点で、搬送される混合米Kのうち玄米Gのみがそのまま落下し、籾Mは上ベルトコンベヤ24に付着したままで移動された後にスクレーパ30によって上ベルトコンベヤ24から分離される。 - 特許庁

To provide an apparatus in which a shield box can smoothly be opened or closed without being caught by a support stand even when the shield box deforms or falls down in an image forming apparatus using an electrophotographic process such as a copying machine, a printer, a facsimile machine or a compound machine thereof.例文帳に追加

複写機、プリンタ、ファクシミリ、またはそれらの複合機等の電子写真プロセスを用いた画像形成装置において、シールドボックスの変形や落下などが生じても、支持台に引っかかることなくシールドボックスのスムースな開閉が可能な装置を提供する。 - 特許庁

例文

An ignition timing (ZZP) when the rotation speed falls in a first rotation speed range (n_B1) above an idling rotation speed (n_L) and below a lower clutch engagement rotation speed (n_Ku) is adjusted to a "retarded" side relative to a first ignition timing (ZZP_1).例文帳に追加

アイドリング回転数(n_L)よりも上側で且つ下側クラッチ連結回転数(n_Ku)よりも下側の第1の回転数範囲(n_B1)において回転数が降下した時に、点火時点(ZZP)を前記第1の点火時点(ZZP_1)に対して「遅」側へ調整する。 - 特許庁

例文

(5) Where an application for registration under paragraph (3) has been filed, the competent minister shall immediately register the name, the date of birth and other matters specified by an ordinance of the competent ministry in the registry except in a case that falls under paragraph (1) of the following Article. 例文帳に追加

5 主務大臣は、第三項の規定による登録の申請があつた場合においては、次条第一項の規定に該当する場合を除くほか、直ちに氏名、生年月日その他主務省令で定める事項を登録原簿に登録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) When the crew member who has been granted the permission set forth in paragraph (2) intends to land based on such permission, and when the immigration inspector finds that the crew member falls under any of the items of Article 5, paragraph (1), the immigration inspector shall revoke the permission immediately. 例文帳に追加

8 入国審査官は、第二項の許可を受けている乗員が当該許可に基づいて上陸しようとする場合において、当該乗員が第五条第一項各号のいずれかに該当することを知つたときは、直ちに当該許可を取り消すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A foreign national residing in Japan (except for those to whom permission for provisional landing, permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, or landing permission due to distress has been granted) who falls under any of the following sub-items (a) to (o). 例文帳に追加

四 本邦に在留する外国人(仮上陸の許可、寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可又は遭難による上陸の許可を受けた者を除く。)で次のイからヨまでに掲げる者のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In addition to the cases falling under item (ii) above, when there is a provision in the extradition treaty which leaves the determination as to whether the fugitive is to be extradited to the discretion of Japan, and the case falls under the provision and it is deemed inappropriate to extradite the fugitive. 例文帳に追加

三 前号に定める場合のほか、逃亡犯罪人を引き渡すかどうかについて日本国の裁量に任せる旨の引渡条約の定めがある場合において、当該定めに該当し、かつ、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当でないと認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 When an organizer of registered training sessions falls under any of the following items, the Minister of Health, Labour and Welfare may rescind registration thereof or order the suspension of the operation pertaining to registered training sessions, in whole or in part, for a specified period: 例文帳に追加

第三十条 厚生労働大臣は、登録講習会の実施者が次の各号のいずれかに該当するときは、その登録を取り消し、又は期間を定めて登録講習会に係る業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36-26 Where a Registered Gas Facilities Inspection Body falls under any of the following items, the Minister of Economy, Trade and Industry may rescind its registration or order the Registered Gas Facilities Inspection Body to suspend the whole or a part of the services for Inspections within a specified period. 例文帳に追加

第三十六条の二十六 経済産業大臣は、登録ガス工作物検査機関が次の各号のいずれかに該当するときは、その登録を取り消し、又は期間を定めて検査の業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has requested the Foreign Registered Gas Equipment Inspection Body to suspend the whole or a part of the services for Conformity Inspections for a specified period on the grounds that the body falls under any of the preceding items, but the body has not suspended the services as requested. 例文帳に追加

六 経済産業大臣が、外国登録ガス用品検査機関が前各号のいずれかに該当すると認めて、期間を定めて適合性検査の業務の全部又は一部の停止を請求した場合において、その請求に応じなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where a corporation that has been granted a grace of tax payment falls under any of the cases listed in the following items, the district director, etc. may rescind the grace. In this case, the provisions of Article 49(2) and (3) of the Act on General Rules for National Taxes shall apply mutatis mutandis: 例文帳に追加

5 納税の猶予を受けた者が次の各号のいずれかに該当する場合には、税務署長等は、その猶予を取り消すことができる。この場合においては、国税通則法第四十九条第二項及び第三項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-2-3 (1) Where a merger implemented by a domestic corporation falls under the category of specified intra-group merger (meaning a merger which falls under all of the following items; excluding a merger which satisfies the requirement that any of the major businesses conducted by the merged corporation before the merger is interrelated with any of the businesses conducted by the merging corporation before the said merger, and any other requirements specified by a Cabinet Order), with regard to the application of the provisions of the Corporation Tax Act and any other laws and regulations, the term "merger" in Article 2(xii)-8(a) to (c) of the Corporation Tax Act shall be deemed to be replaced with "merger (excluding a merger that falls under the category of specified intra-group merger prescribed in Article 68-2-3(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions Concerning the Scope of Qualified Merger, etc.))": 例文帳に追加

第六十八条の二の三 内国法人の行う合併が特定グループ内合併(次の各号のいずれにも該当する合併をいい、被合併法人の合併前に営む主要な事業のうちのいずれかの事業と合併法人の当該合併前に営む事業のうちのいずれかの事業とが相互に関連することその他の政令で定める要件に該当するものを除く。)に該当する場合における法人税法その他の法令の規定の適用については、法人税法第二条第十二号の八イからハまでの規定中「その合併」とあるのは、「その合併(租税特別措置法第六十八条の二の三第一項(適格合併等の範囲に関する特例)に規定する特定グループ内合併に該当するものを除く。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where a shareholder, etc. of the split corporation or the split corporation is provided with shares of the succeeding parent corporation in a company split prescribed in Article 2(xii)-11 of the Corporation Tax Act (limited to shares of a foreign corporation that falls under the category of specified foreign corporation with less tax burden). 例文帳に追加

三 分割法人の株主等又は分割法人に法人税法第二条第十二号の十一に規定する分割承継親法人株式(特定軽課税外国法人に該当する外国法人の株式に限る。)が交付されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where a shareholder, etc. of the wholly owned subsidiary corporation in a share exchange is provided with shares of the fully controlling parent corporation in a share exchange prescribed in Article 2(xii)-16 of the Corporation Tax Act (limited to shares of a foreign corporation that falls under the category of specified foreign corporation with less tax burden). 例文帳に追加

二 株式交換完全子法人の株主に法人税法第二条第十二号の十六に規定する株式交換完全支配親法人株式(特定軽課税外国法人に該当する外国法人の株式に限る。)が交付されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48-7 (1) Where an International Utility Model Registration Application does not include any drawing, the applicant thereof shall submit the drawing to the Commissioner of the Patent Office on or before the date into which the National Processing Standard Time falls. 例文帳に追加

第四十八条の七 国際実用新案登録出願の出願人は、国際出願が国際出願日において図面を含んでいないものであるときは、国内処理基準時の属する日までに、図面を特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the drawing under the preceding paragraph has not been submitted on or before the date into which the National Processing Standard Time falls, the Commissioner of the Patent Office may order the applicant of the International Utility Model Registration Application to submit the drawing, designating an adequate time limit. 例文帳に追加

2 特許庁長官は、国内処理基準時の属する日までに前項の規定による図面の提出がないときは、国際実用新案登録出願の出願人に対し、相当の期間を指定して、図面の提出をすべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A non-exclusive right to use may be transferred only where the consent of the holder of trademark right (the holders of trademark right and of exclusive right to use in the case of a non-exclusive right to use granted in connection with an exclusive right to use) is obtained or where the transfer falls under general succession including inheritance. 例文帳に追加

3 通常使用権は、商標権者(専用使用権についての通常使用権にあつては、商標権者及び専用使用権者)の承諾を得た場合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A nonresident who has, in Japan, a person who is authorized to conclude a contract on his/her behalf or any other person equivalent to such an authorized person specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as an "agent, etc." in this Article) (excluding a nonresident who falls under item (i)): Any of the following domestic source income: 例文帳に追加

三 国内に自己のために契約を締結する権限のある者その他これに準ずる者で政令で定めるもの(以下この条において「代理人等」という。)を置く非居住者(第一号に該当する者を除く。) 次に掲げる国内源泉所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The corporation specified by a Cabinet Order prescribed in Article 180(1)(ii) of the Act shall be the corporation that falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(ii) of the Corporation Tax Act with regard to a business other than a business conducted under a partnership contract. 例文帳に追加

3 法第百八十条第一項第二号に規定する政令で定める法人は、組合契約に基づいて行う事業以外の事業につき法人税法第百四十一条第二号に掲げる外国法人に該当する法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The corporation specified by a Cabinet Order prescribed in Article 180(1)(iii) of the Act shall be the corporation that falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(iii) of the Corporation Tax Act with regard to a business other than a business conducted under a partnership contract. 例文帳に追加

4 法第百八十条第一項第三号に規定する政令で定める法人は、組合契約に基づいて行う事業以外の事業につき法人税法第百四十一条第三号に掲げる外国法人に該当する法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The person specified by a Cabinet Order prescribed in Article 214(1)(iii) of the Act shall be the person who falls under the category of nonresident listed in Article 164(1)(iii) of the Act with regard to a business other than a business conducted under a partnership contract. 例文帳に追加

4 法第二百十四条第一項第三号に規定する政令で定める者は、組合契約に基づいて行う事業以外の事業につき法第百六十四条第一項第三号に掲げる非居住者に該当する者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The basis of the calculation of the amount, out of the total amount of retirement allowance, etc. listed in Article 173, paragraph (1), item (i) of the Act, that falls under the portion set forth in Article 161, item (viii), (c) (Retirement Allowance, etc. Arising from Work Carried Out in the Capacity of a Resident) of the Act 例文帳に追加

二 法第百七十三条第一項第一号に掲げる退職手当等の総額のうち法第百六十一条第八号ハ(居住者として行つた勤務に基因する退職手当等)に該当する部分の金額の計算の基礎 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of paragraph (3) of Article 10 shall apply mutatis mutandis to the execution of the business which falls under the overall safety and health controller. In this case, "the employer" in the said paragraph shall be read as "the employer who has appointed the overall safety and health controller." 例文帳に追加

5 第十条第三項の規定は、統括安全衛生責任者の業務の執行について準用する。この場合において、同項中「事業者」とあるのは、「当該統括安全衛生責任者を選任した事業者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment have received a request under the preceding paragraph, if they find that the new chemical substance to which said request pertains falls under item (vi) of said paragraph at the time of making a determination under item (i) of the preceding Article, they shall, notwithstanding the provisions of said paragraph, make a determination as to which of the following items said new chemical substance falls under, in lieu of a determination to the effect that it falls under item (vi) of paragraph (1) of the preceding Article, based on already available knowledge on the composition, properties, etc., of the new chemical substance to which said request pertains, within three months from the date of receipt of a notification under item (i) of Article 3, and shall notify the result thereof to the person who has made the request under the preceding paragraph; in this case, the provisions of paragraph (2) of said Article shall not apply: 例文帳に追加

2 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、前項の申出があつた場合において、前条第一項の判定に際してその申出に係る新規化学物質が同項第六号に該当すると認めるときは、同項の規定にかかわらず、第三条第一項の届出を受理した日から三月以内に、前条第一項第六号に該当する旨の判定を行うことに代えて、その申出に係る新規化学物質について既に得られているその組成、性状等に関する知見に基づいて、その新規化学物質が次の各号のいずれに該当するかを判定し、その結果を前項の申出をした者に通知しなければならない。この場合においては、同条第二項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment have given notice to the effect that the new chemical substance to which a request under paragraph (1) pertains falls under item (ii) of paragraph (2), pursuant to the provisions of paragraph (2) or paragraph (3), where they have not issued a confirmation to the effect that the manufacture or import of the new chemical substance to which a request under paragraph (4) pertains falls under the items of said paragraph, where they have rescinded the confirmation under said paragraph, or where they have received a request under the preceding paragraph, they shall promptly make a determination as to which one of items (i) to (v) of paragraph (1) of Article 4 said new chemical substance falls under, based on the results of tests conducted on said new chemical substance, and shall notify the result thereof to the person who has made the request under paragraph (1) with regard to the new chemical substance. 例文帳に追加

8 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第二項若しくは第三項の規定により第一項の申出に係る新規化学物質が第二項第二号に該当するものである旨の通知を行つたとき、第四項の申出に係る新規化学物質の製造若しくは輸入が同項各号に該当する旨の確認を行わなかつたとき、同項の確認を取り消したとき、又は前項の申出があつたときは、速やかに、その新規化学物質について実施される試験の試験成績に基づいて、その新規化学物質が第四条第一項第一号から第五号までのいずれに該当するかを判定し、その結果をその新規化学物質について第一項の申出をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) The outward direct investment specified by Cabinet Order as prescribed in Article 23, paragraph (1) of the Act shall be outward direct investment prescribed in paragraph (2) of the said Article pertaining to business that falls under any of the following (hereinafter referred to as "outward direct investment" in this Article). 例文帳に追加

第十二条 法第二十三条第一項に規定する政令で定める対外直接投資は、次のいずれかに該当する事業に係る同条第二項に規定する対外直接投資(以下この条において「対外直接投資」という。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the engagement strength of the engagement nail 20A with the upper margin of the hole portion 22 is smaller than the welding strength of the stand seat 16 and the resin vessel body 12, when the external force exceeding the engagement strength is given, the fall portion 18 falls from the stand seat 16.例文帳に追加

そして、台座部16の樹脂容器本体12への溶着強度よりも係合爪20Aと孔部22の上縁との係合強度が小さく、係合強度を超える外力が作用することにより脱落部18が台座部16から脱落する。 - 特許庁

This kettle whistling device is characterized in that the weight pushed up by steam is placed on the spout of the kettle, when water is boiled, the weight is pushed up by the steam and, when it falls, it collides on the base of the spout to make sound of ticktock and notify the boiling.例文帳に追加

やかんの口に蒸気によって押し上げられるおもりを置き、お湯が沸くと蒸気に押し上げられ、それが落ちてくる時にやかんの口の台にぶつかり、コツコツ音を立てて沸騰を知らせることを特徴とする沸騰を知らせるやかん吹き鳴らし具。 - 特許庁

While the speed is displayed based on the pulse count computation, when the computed frequency based on the counted time falls within an error range, a switching control part 9 controls the computation part 7 so that a computed frequency is outputted based on the period computation.例文帳に追加

切換え制御部9は、パルスカウント演算に基づく速度の表示中に、その周期演算によるカウント時間に基づく演算周波数が誤差範囲に収まると、その周期演算に基づく演算周波数を出力するよう周波数演算部7を制御する。 - 特許庁

The toilet part 201 is provided with a toilet tank part 2010 containing a deodorant material 2011 and a cover 2012 which tilts downward when weighted and falls the filth off, and the chair has an instillation part 207 for enabling the user to receive instillation and a nosocomial infection prevention part 208.例文帳に追加

トイレ部201が、消臭材2011入りの便器タンク部2010を備え、重さが掛かると下方に傾斜して汚物を落下させる蓋2012を備えてなり、点滴を可能とする点滴部207及び院内感染防護部208を備えてなる。 - 特許庁

The mechanical multi-story bicycle parking lot is comprised of a discriminating camera for photographing a bicycle loaded on a storage shelf, and a computer for processing an image of the bicycle photographed by the discriminating camera, and determining whether or not an inclination angle of the bicycle falls in a predetermined allowable range.例文帳に追加

機械式立体駐輪場に、保管棚に保管された自転車を撮影する判別用カメラと、判別用カメラで撮影された画像を画像処理し、自転車の傾斜角度が許容範囲内にあるかどうかを判定するコンピュータと、を設ける。 - 特許庁

To provide a fuel cell device capable of preventing situation in which its performance is deteriorated due to freezing of the water existing in the fuel cell even if temperature around a polymer electrolyte fuel cell stack falls below the freezing point.例文帳に追加

固体高分子電解質型燃料電池積層体の周囲の温度が氷点下になっても、燃料電池内に存在する水の凍結によって性能が劣化するような事態を防止することのできる燃料電池装置を提供すること目的とする。 - 特許庁

The waste gas containing SOx and NOx is branched, and one side waste gas is mixed with ammonia and introduced to the upstream side of the first reactor 1 having a moving bed 1a in which the carbonaceous catalyst falls, and the other side waste gas is introduced to the downstream side to subject them to desulfurization and denitration treatment.例文帳に追加

SOx、NOxを含有する排ガスを分岐して一方にアンモニアを混合して炭素質触媒が降下する移動層1aを有する第一の反応器1の上流側に導き、他方の排ガスを下流側に導いて、脱硫脱硝処理する。 - 特許庁

Because the staple cartridge moves up and down in parallel direction when a clincher sleeve 6 falls to press the staple cartridge 23, the relative angle between a clincher 7 and a driver plate 26 will not be varied regardless of the thickness of a document and accidents such as bending and clogging of staples can be prevented.例文帳に追加

クリンチャスリーブ6が下降してステープルカートリッジ23を押したときにステープルカートリッジが平行に上下移動するので、書類の厚さにかかわらずクリンチャ7とドライバプレート26の相対角度が変動することがなく、ステープルの曲りや詰りなどの事故を防止できる。 - 特許庁

As the holding body fitted to the waterproof cover is made by a curved leaf spring, under a condition where the holder is mounted on the waterproof cover, the top curtain is projected upward, and therefore, the poured rain does not stay on the top curtain, but falls down on the ground as raindrops.例文帳に追加

防水カバーに取り付けられる保持体は、湾曲した板バネ製であるため、保持体を防水カバーに装着した状態では、頂幕が上方に突出するため降り注いだ雨は頂幕にとどまることなく、地面に雨滴となって落下する。 - 特許庁

When the molding shell layer 15 is molded, the control section 37 controls the extrusion amounts of the extrusion section 31 and 32 such that the ratio of the thicknesses of the rigid resin layer and the soft resin layer falls within a range of 1:9 to 9:1.例文帳に追加

制御部37は、外皮層15を成形するとき、硬質樹脂51からなる硬質樹脂層と、軟質樹脂52からなる軟質樹脂層との厚み比率が1:9〜9:1の範囲内となるように、押し出し部31,32の押し出し量を制御する。 - 特許庁

A plurality of times of blowing of the hot air are performed until the remaining amount of the hydrogen peroxide on at least the inner face falls within an allowable range, and the container is cooled down to a required temperature by placing a cooling time from the preceding blowing of the hot air to the next blowing of the hot air.例文帳に追加

熱風の吹き付けは少なくとも内面での残留過酸化水素量が許容範囲内になるまで複数回行い、先の熱風の吹き付けから次の熱風の吹き付けまでそれぞれ放冷時間を置いて容器を所望の温度まで冷却する。 - 特許庁

This car seat has: a seat cushion 2; a seat-back 3; a pair of right and left back supports 4 for supporting the seat back 3 in such a way that the seat-back can fall forward; and a cushion support constructed to store the seat cushion 2 from its application position to its storing position as the seat-back 3 falls forward.例文帳に追加

シートクッション2と,シートバック3と,シートバック3を前倒可能に支持する左右一対のバック支持部4と,シートバック3の前倒動作に伴ってシートクッション2を使用位置から格納位置に格納するよう構成されたクッション支持部とを有する。 - 特許庁

If a back cover is detached from a lens-fitted photographic film unit in order to unfairly reload a photographic film, a stroboscopic device 26 slips from a positioning pin 30 and a fixed pawl 31 mounted on the back cover in one and the stroboscopic device 26 falls between a front cover 14 and the base 13 of the unit body.例文帳に追加

写真フイルムを不正規に再装填するため、後カバーを取り外すと、後カバーに一体に設けられた位置決めピン30と固定爪31からストロボ装置26が外れ、前カバー14と本体基部13の間にストロボ装置26が脱落してしまう。 - 特許庁

To provide a system which solves the problem that a bedridden patient or an elderly falls from a bed accidentally at intervals of patrol of a nurse or a male nurse in a hospital or a nursing home, and neither the nurse nor the male nurse can know the state that a condition is further worsened by falling, and monitors the patient's falling from the bed.例文帳に追加

病院や老人ホームで、看護婦や看護人の巡回の合間に寝たきりの患者や老人が誤って、ベッドから落下し、この落下で容態をさらに悪化させるような状態を看護婦や看護人が知ることができない点である。 - 特許庁

A pair of turn portions (42) is crossed on one end side of a pair of coil wires (30), and the other end side of each coil wire (30) is held such that the angle θ made by the axes of respective coil wires (30) falls within a predetermined range (e.g., 10-90 degrees).例文帳に追加

一対のコイル線材30の一端側にて一対のターン部42同士を交差させ、さらに各コイル線材30の各軸線のなす角度θが所定範囲(例えば、10度以上90度以下)となるように各コイル線材30の他端側を保持する。 - 特許庁

This cleaning liquid discharging tool 2 is interposed between a tank 1 and a hopper 3 arranged below the tank 1 for discharging a cleaning liquid W which is poured into the tank 1 and falls down in the tank 1 to the outside so that the liquid W does not flow into the hopper 3.例文帳に追加

タンク1と該タンク1の下方に配置されるホッパー3との間に介装され、前記タンク1に投入されて流下する洗浄液Wを、前記ホッパーに流出させることなく、外部に排出させる洗浄液排出具2を提供する。 - 特許庁

例文

A putting-put control means makes a ball putting-out device perform a retry to put out a game ball shortage when the number of game balls put out falls short of an intended number, and shifts a control state concerning putting-out into an error state.例文帳に追加

払出制御手段は、払い出された遊技球数が払出予定数に満たなかったとき、不足分の遊技球を払い出すためのリトライ動作を球払出装置に実行させ、未だ払出予定数に満たないときには、払出に関わる制御状態をエラー状態に移行させる。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS