1016万例文収録!

「Famous」に関連した英語例文の一覧と使い方(71ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Famousを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4139



例文

It is famous because it used architecture of the Daibutsu-yo style (Buddhist architecture style also called 'Tenjiku-yo' [Indian style]), that the restorer of Todai-ji Temple Chogen SHUNJOBO is believed to have brought from Sung Dynasty China. 例文帳に追加

東大寺中興の祖である俊乗坊重源が中国・宋(王朝)から伝えた建築様式といわれる大仏様(だいぶつよう、天竺様・てんじくようともいう)を採用した建築として著名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were famous as representative works of Tenpyo sculpture but the details of their construction and original names are unknown (The name 'Nikko and Gakko Bosatsu' were used later on and they were originally Bosatsu, attendants of Yakushinyorai (Bhaisajyaguru, Buddha able to cure all ills)). 例文帳に追加

天平彫刻の代表作として著名だが、造像の経緯等は定かでなく、本来の像名も不明である(「日光・月光菩薩」という名称は後世に付けられたもので、本来は、薬師如来の脇侍となる菩薩)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genkuroinari-jinja is a Shinto Shrine located about 500 meters south west of Kintetsu Koriyama Station which is famous for its legends about two foxes, one called Genkuro and one who bought wataboshi (cotton caps). 例文帳に追加

源九郎稲荷神社(げんくろういなりじんじゃ)とは、近鉄郡山駅の南西約500Mに鎮座する、源九郎狐や綿帽子を買った狐の伝説で有名な神社である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he abdicated from the throne, he looked after Emperor Kogon, he wrote a famous book called Kai Taishi sho in 1330 to admonish Emperor Kogon while he was Crown Prince, which predicted the coming upheaval period. 例文帳に追加

退位後は光厳天皇の養育を行い、1330年、皇太子時代の光厳天皇を訓戒するために記述した誡太子書は、来るべき動乱の時代を予見した文章として名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Historical textbooks used in schools between nineteen century and 1945, started with Japanese mythology and the description of the main events related to the Imperial family, which explained the famous people in history and popular people based upon the Kokokushikan. 例文帳に追加

19世紀末から1945年の終戦まで、学校で用いる歴史教科書は日本神話に始まり天皇家を中心にした出来事を述べ、歴史上の人物や民衆を皇国史観によって記述していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Taikenmonin Horikawa (Murakami-Genji (Minamoto clan), Jingihaku (one of the government official position in government based on the ritsuryo legal codes) Akinaka's daughter) who served and helped the Nyoin to go to the Temple, was a famous poet and one of her poems was included in "One Hundred Poems by One Hundred Poets." 例文帳に追加

女院に仕えて出家の供をした待賢門院堀河(村上源氏、神祇伯顕仲の女)は、『百人一首』に歌を採られるなど、歌人として名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A well-known female kajin (waka poet) whose work was representative of the "Shin Kokin Wakashu" (New Collection of Japanese Poems of Ancient and Modern Times), she studied under FUJIWARA no Shunzei, leaving behind many famous works (it is commonly believed that FUJIWARA no Shunzei presented a copy of "Korai futeisho" [Notes on Poetic Style Through the Ages] to Imperial Princess Noriko). 例文帳に追加

新古今の代表的女流歌人として知られ、藤原俊成に師事して多くの優れた作を残した(彼の『古来風躰抄』は内親王に奉った作品であるという説が一般的である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most famous Emperor's portrait at present by Edoardo Chiossone, was painted as the result of a lot of hard work with an Emperor who did not liked to pose for a painting or be photographed, even though the Emperor's portrait in his prime was badly needed. 例文帳に追加

現在最も有名なエドアルド・キヨッソーネによる肖像画は写真嫌いの明治天皇の壮年時の「御真影」がどうしても必要となり、苦心の末に作成されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Studying is the same way) is famous, and, "Kongouseki" and "Mizu no Utsuwa"and others, which read about education guidelines of Kazoku Jogakko, are also widely sang as songs of Jinjo Elementary School. 例文帳に追加

勉強もそういうもの)が有名であり、また、華族女学校の教育指針を詠んだ「金剛石」「水は器」等も、尋常小学校唱歌として広く歌われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The direct route refers to, in later years, a famous route to cross Mt. Ikoma (Tadagoe no michi Route), but in the case of Oe no izahowake no mikoto, as he was trying to go over the mountain via the Hanyu-zaka Pass (Habikino Hills), the route is thought to be somewhere around the present-day Anamushi-toge Pass. 例文帳に追加

直越えとは、後世、生駒山を越える道(直越道)が有名であったが、埴生坂(羽曳野丘陵)から越えようとしているので、現在の穴虫峠付近と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was skilled in calligraphy, she and Emperor Shomu are famous as calligraphers of Nara period, and she created "Gakki-ron essay" and "Toka rissei zassho yoryaku". 例文帳に追加

また、書道をよくし、奈良時代の書家として聖武天皇とともに有名であり、作品には『楽毅論』(がっきろん)や『杜家立成雑書要略』(とけりっせいざっしょようりゃく)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some clubs are well-known, such as Kyoto University's Symphony Orchestra, which was founded in 1916 and is famous among connoisseurs for its former member Takashi ASAHINA, and Kyoto University Newspaper Company, which issues "Kyoto University Newspaper", the campus daily newspaper. 例文帳に追加

1916年に設立された朝比奈隆の出身サークルとして交響楽に詳しい人々の間では著名な京都大学交響楽団や学生新聞にあたる「京都大学新聞」を発行している京都大学新聞社などが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the university started in the form of "Gakuryo"and then "Gakurin" in the Edo period, it has accumulated academic acievements and historical materials about Buddhism and has produced many religious scholars and famous Buddhist priests. 例文帳に追加

江戸時代の学寮、学林時代からの仏教に関する学問的、資料的蓄積があり、多くの宗教学者や著名な僧侶を輩出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that the famous quote "The persons studying flora should once visit the Ashiu forest for field practice of Kyoto University," was based on the diversity of its flora. 例文帳に追加

この豊富な植物相の中から、「植物ヲ学ブモノハ一度ハ京大ノ芦生演習林ヲ見ルベシ」という、今に至るまで人口に膾炙する名言が生まれたといっていい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are several famous episodes in his sandal-bearer period, such as, he had voluntarily taken the position of the construction director of Kiyosu Castle, or food procurement director, and achieved great success with all of them; but these episodes have no historical evidences and seem to be just a legend. 例文帳に追加

清洲城の普請奉行、台所奉行などを率先して引き受けて大きな成果をあげた草履取りのエピソードは有名だが、この辺りは史実の裏づけがあるわけではなく、俗説・伝説の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is famous that Nobunaga ODA exiled important vassals such as Hidesada HAYASHI and Nobumori SAKUMA, and Hideyoshi also exiled Masaharu MIKODA, Mitsuyasu KATO and Tomonobu BITO, and treated Takataka KURODA, an adviser of mission, unkindly and excluded him from the center of government. 例文帳に追加

織田信長が重臣の林秀貞や佐久間信盛らを追放したことは有名だが、秀吉も神子田正治や加藤光泰、尾藤知宣らを追放し、さらに軍師であった黒田孝高も冷遇して中枢から排除している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is famous that Hideyoshi was called 'Saru' (monkey), but it is said that an appearance of Hideyoshi's portrait evoked 'monkey' so that the story that he was nicknamed 'Saru' by his looking was spread. 例文帳に追加

秀吉が猿と呼ばれたことは有名であるが、絵に残っている秀吉の容姿から「猿」を連想し、「猿」という呼び名は見た目から来たという説が流布するようになったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a famous view that Hideyoshi wore a false mustache because he wore little actually (it was a custom for warlords at that age to wear mustache so that a person who wore less mustache usually wore false mustache). 例文帳に追加

秀吉は髭が薄かったため、付け髭をしていたという有名な説がある(ただ当時の戦国武将が髭を蓄えるのは習慣であり、薄いものが付け髭をするのは普通のことであった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after Taisei Hokan, he practiced throwing the shuriken every day until he was sweating, and he is counted as one of the most famous persons among the shuriken experts. 例文帳に追加

大政奉還後も、毎日額に汗をかくまで手裏剣術の修練を行ない、手裏剣術の達人たちのなかで最も有名な人物に数えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to tradition, she was the daughter of San-uemon NAKAMURA from Matsue City in Izumo Province, became a Miko at Izumo-taisha Shrine, and in the Bunroku era became famous for traveling to all the provinces to promote Izumo Taisha. 例文帳に追加

伝説によれば、出雲国松江市の鍛冶中村三右衛門の娘とされ、出雲大社の巫女となり、文禄年間に出雲大社勧進のため諸国を巡回したところ評判となったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one theory, he was the eighth son but he refrained from calling himself (Hachiro) that means the eighth son, to demonstrate his respect for his uncle MINAMOTO no Tametomo, famous for his heroic bravery, whose popular name (kemyo) was 鎮西 (Chinzei Hachiro), but it is only a folk story. 例文帳に追加

一説には実は八男だったが武名を馳せた叔父源為朝が鎮西八郎という仮名_(通称)(けみょう)であったのに遠慮して「九郎」としたともいわれるが、伝説の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From early on, Frois was noted for his literary talent, and he left many works including the annual "Jesuit Reports on Japan," "A Comparison of Japanese and European Cultures" and "Frois' History of Japan," the last of which is particularly famous. 例文帳に追加

早くから文筆の才を注目されていたフロイスは、毎年の『イエズス会日本通信』や『日欧文化比較論(ヨーロッパ文化と日本文化)』を含め多くの著作を残しており、特に有名なのは『日本史』(HistoriadeIapam)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the reason for which a 'pilgrimage legend' famous as a Noh play entitled "Hachi no ki," wherein Tokiyori appears, has an episode in which Tokiyori visits various provinces to observe the conditions of the people. 例文帳に追加

このような経緯から、能の『鉢の木』に登場する人物として有名な「廻国伝説」で、時頼が諸国を旅して民情視察を行なったというエピソードが物語られているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is famous for the legends of his defeat of Shuten Doji, one of the most powerful oni (demons), at Mount Oe-yama and his slicing off the arm of the Rashomon Gate ogre on Ichijo-modori-bashi Bridge in Kyoto with the celebrated sword of the Genji, known as 'Higekiri.' 例文帳に追加

大江山の酒呑童子退治や、京都の一条戻り橋の上で羅城門の鬼の腕を源氏の名刀「髭切」で切り落とした逸話で有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Known as the Toru Lineage of Saga-Genji, the descendants of MINAMOTO no Toru, who was promoted to Minister of the Left, were the most famous members of the clan, and MINAMOTO no Toru himself is considered to be one of the models for Hikaru GENJI, the main character in "The Tale of Genji" by Murasaki Shikibu. 例文帳に追加

中でも左大臣に上った源融の子孫は嵯峨源氏融流として最も有名で、また源融は、紫式部『源氏物語』の主人公光源氏の実在モデルの一人とされる人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyochika IWASHITA, who had worked for Mitsui & Co., Mitsui Bank and Kitahama Bank, was famous as a rowdy person and even Hikojiro NAKAMIGAWA, a head of Mitsui, had difficulty with him. 例文帳に追加

三井物産、三井銀行を経て、北浜銀行に呼ばれた岩下清周は、荒馬として有名で、三井の総帥・中上川彦次郎でさえてこずったほどだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keisuke SANNAN was adored in Shinsengumi, and even Toshizo HIJIKATA, who was famous for the devil vice chief, cried when Keisuke SANNAN committed Seppuku. 例文帳に追加

山南敬助は新選組の中でも慕われており、あの鬼の副長で有名な土方歳三でさえも山南敬助の切腹の際には、涙を流したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 50,000 koku Makabe was inherited by his third son, Nagashige, whose son Naganao moved to Ako, and this lineage produced Naganori ASANO, famous for the Genroku Ako Incident (also known as The Revenge of the Forty-seven Samurai). 例文帳に追加

なお真壁5万石は三男長重が継ぎ、その子長直が赤穂へ移って、この家系から元禄赤穂事件で有名な浅野長矩が出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is famous for having worn her hair bobbed, been dressed like a man, rendered service with gunnery, an art handed down from her father to her and fought hard in the battle where Aizu Wakamatsu-jo Castle was besieged, during the Boshin Civil War. 例文帳に追加

戊辰戦争時には断髪・男装し、家芸であった砲術を以て奉仕し、会津若松城籠城戦で奮戦したことは有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tomo clan that his mother was from produced famous poets such as OTOMO no Tabito and OTOMO no Yakamochi (the family name was originally Otomo but was changed in order to avoid using the personal name of Emperor Junna, who was called Prince Otomo before ascending the throne). 例文帳に追加

母方の伴氏は、大伴旅人、大伴家持ら高名な歌人を輩出している(古代の大伴氏が淳和天皇の避諱で改名した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sotatsu's famous water ink work Renchi Suikin-zu (Waterfowl in Lotus Pond) was drawn using the Tarashikomi technique--a technique that achieves shading through the pooling of successive layers of partially dried pigment for a coincidental effect. 例文帳に追加

水墨の名作「蓮池水禽(れんちすいきん)図」は、生乾きの水墨にさらに濃淡の異なる墨を含ませて「にじみ」による偶然の効果を狙った、いわゆる「たらしこみ」の技法が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His famous work 'Doshoku Sai-e' (Pictures of the Colorful Realm of Living Beings) is a gorgeous collection of 30 paintings of fowls, a phoenix, plants and fish using a diverse arabesque of colors and shapes. 例文帳に追加

代表作の「動植綵絵」(どうしょくさいえ、動植物を描いた彩色画の意)30幅は、鶏、鳳凰、草花、魚介類などが、さまざまな色彩と形態のアラベスクを織り成す、華麗な作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, in those days when there was only one copy of "Bai-Shi Wen Ji" (a collection of poem by Bai Letian, a famous Chinese poet) in Japan, when the emperor showed that book to Takamura after changing a character in a poem written by Bai Letian for fun, Takamura returned the book after correcting the character modified by the emperor. 例文帳に追加

まだ日本に『白氏文集』が一冊しか渡来していない頃、天皇が戯れに白楽天の詩の一文字を変えて篁に示したところ、篁は改変したその一文字のみを添削して返したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haruki MURAKAMI (local historian, and former high school teacher, not the famous fiction writer by the same name), has conducted research into the legends about Masakado, and has proposed the following schema for categorizing the legends. 例文帳に追加

将門伝説の研究者である村上春樹(研究者)(元高校教諭の郷土史家、同名の小説家とは別人)は将門伝説を以下のように分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He excelled at Waka (a form of traditional Japanese poetry) and en-route to the Bunroku Campaign front, at Musa in Omi no kuni (Omi Province) composed a famous traditional Japanese Waka poem recollecting his birthplace: 'Memories and people's thoughts are shaped by their hometown; which I view differently.' 例文帳に追加

また和歌にも秀でており、会津から文禄の役に参陣途上、近江国武佐にて故郷日野を偲んで詠んだ歌「思ひきや人の行方ぞ定めなき我が故郷をよそに見んとは」が有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ONO no Michikaze (also known as ONO no Tofu) (June 894 – February 9, 967) is one of the foremost calligraphy artists from the Heian period, and is numbered among the 'sanseki' (The Three Famous Calligraphers of Japan). 例文帳に追加

小野道風(おののみちかぜ/おののとうふう、寛平6年(894年)-康保3年12月27日(旧暦)(967年2月9日))は、平安時代の代表的な書道家で、「三蹟」(三跡)の一人に数えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Michikaze, along with FUJIWARA no Sukemasa (also known as FUJIWARA no Sari) and FUJIWARA no Yukinari (also known as FUJIWARA no KOZAI) came to be called the 'sanseki' (The Three Famous Calligraphers of Japan). 例文帳に追加

後に、藤原佐理(ふじわらのすけまさ、「ふじわらのさり」とも)と藤原行成(ふじわらのゆきなり、「ふじわらのこうぜい」とも)と合わせ、「三蹟」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masazane possessed outstanding skill in court dance and music, and there is a famous story that upon the unnatural death of Suketada ONO, who was supposed to pass down the court dance, Konju, Emperor Horikawa ordered Masazane to teach the dance to Tadataka ONO (Suketada's son). 例文帳に追加

雅実は舞楽に優れ、秘曲『胡飲酒』を伝える楽家の多資忠が変死したとき、堀河天皇が『胡飲酒』を伝受していた雅実に命じて多忠方(資忠の子)に伝えさせた話は名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Brothers from Tosa Province, Sanemitsu AKI, who was famous for having the strength of 30 men, and Jiro AKI, and their retainer with Herculean strength jumped on Noritsune to try to capture Noritsune alive. 例文帳に追加

三十人力で知られた土佐国住人安芸実光と安芸次郎の兄弟そして同じく大力の郎党が、生捕って手柄にしようと、三人で組みかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takaie was famous for being 'Sagana mono' (a rough character), and many colorful anecdotes about him are related in the "Okagami" (the Great Mirror) and "Makura no soshi" (the Pillow Book), including his betting against the tyrannical Kazanin (also referred as Cloistered Emperor Kazan), and exchanging witty remarks with Sei Shonagon, nyobo (a court lady) of his sister chugu (the second consort of an emperor). 例文帳に追加

天下の「さがな者」(荒くれ者)として有名であった隆家は、王権をかさに着る花山院との賭け事や、姉中宮の女房清少納言との応酬など、『大鏡』『枕草子』にも多彩な逸話が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuneyuki's fifth grandchild, the daughter of Jusanmi (Junior Third Rank) Tadataka, was a wife to Motozane KONOE, the founder of the Konoe family, and gave birth to Motomichi KONOE, whose sibling FUJIWARA no Nobuyori was a favorite retainer of Emperor Goshirakawa and who became famous as the ringleader of the Heiji War. 例文帳に追加

経輔の5世孫にあたる従三位忠隆女は近衛家の祖である近衛基実の室となって近衛基通を生み、その兄弟藤原信頼は後白河天皇の寵臣で平治の乱の首謀者として有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korechika inherited his literature talent from his mother Takako, who was famous for her talent, and with his greatest talent of Sinology in the court of Emperor Ichijo having been officially approved as Shokubun no keisho (court nobles and state ministers who write the Chinese literature), he gave lectures on Kanseki (Chinese books) in the presence of the Emperor Ichijo from an early period. 例文帳に追加

才名高かった母貴子から文人の血を享けた伊周は属文の卿相として、漢学に関しては一条朝随一の才能を公認され、早くから一条天皇に漢籍を進講した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also well known for his personal comments on other people, and FUJIWARA no Michinaga's famous waka poem, 'Kono yo o ba (I have always been able to control this world as I wished)' was made known to the later periods through his "Shoyuki." 例文帳に追加

また、個人的見解を記したことでも著名で、有名な藤原道長の「この世をば…」の和歌は実資の『小右記』から現代に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Abe clan (court noble) who was famous for Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) was split into several side lines in the period of the Northern and Southern Courts after the generation of ABE no Seimei; they were competing for the position of 'Soke' (head family) calling themselves the main line of the Abe clan. 例文帳に追加

安倍晴明以来、陰陽道で知られた安倍氏(貴族)も南北朝時代にはいくつかの家系に分裂して、いずれもが安倍氏の嫡流を名乗って「宗家」争いを続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When MINAMOTO no Toshiaki, who had the title of Gon no Chunagon (Provisional Middle Councilor), saw this and suggested senko (departure of the emperor from the capital) since the Emperor should not be touched by Kegare (impurity), Emperor Shirakawa retorted while saying the famous anecdote, 'a practice is established by this case.' 例文帳に追加

これを見かねた権中納言源俊明が、天皇は穢れに触れてはいけないからと遷幸を勧めると、「例はこれよりこそ始まらめ」と反論した逸話は有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 1936, he surveyed gardens all over Japan, famous gardens of different periods in five hundred places around Japan, researched on ancient gardens, and became a pioneer as a researcher on the history of Japanese gardens. 例文帳に追加

1936年より全国の庭園を実測調査し、全国500箇所にさまざまな時代の名庭実測、古庭園の調査などにより、研究家として日本庭園史のさきがけとなっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1108, when FUJIWARA no Sukezane (藤原) had his topknot cut in the free-for-all with MINAMOTO no Nakamasa, he became famous by arresting the offender in accordance with the order of FUJIWARA no Tadazane, who was Sessho, based on Shirakawain's will. 例文帳に追加

嘉承3年(1108年)には、藤原佐実が源中正との乱闘の末に髻を切られるという事件に際し、白河院の意を受けた摂政藤原忠実の命により、犯人を逮捕して名を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuzensai resided in front of Chion-in Temple in Kyoto, though it is unknown from when, called himself 'Yuzen,' painted the famous scene of the Tale of Genji vividly on folding fans in the era of Tenna and won a reputation since these paintings were praised by connoisseurs. 例文帳に追加

いつのころからか京都は知恩院前に住居を構え「友禅」と号した友禅斎は、天和ごろ源氏物語の名場面を鮮やかに書いた扇絵が通人に受け名声を博した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the tea ceremony community, he is famous as a chajin who founded the Sohen school, but in general, he is known as the person who instructed people on the date of the tea ceremony at Kira's residence to Gengo OTAKA during an occasion known as Genroku Ako Incident (the Chusingura incident). 例文帳に追加

宗偏流茶道を興した茶人として茶道界でも高名だが、一般には元禄赤穂事件(忠臣蔵事件)の際に大高源五に吉良邸茶会の日を教えた人物として有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, it was his first post-war masterpiece that established the Shinsen style, and from this work on, application of a delicate undercoat started to become famous and became synonymous with him. 例文帳に追加

しかし、この作品は神泉様式を決定づける戦後初期の傑作であり、また、この頃の作品から神泉の代名詞とも言える繊細な地塗りの効果が現れ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS