1016万例文収録!

「Forced Labor」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Forced Laborの意味・解説 > Forced Laborに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forced Laborの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

forced labor 例文帳に追加

強制労働. - 研究社 新英和中辞典

forced labor例文帳に追加

強制労働 - Eゲイト英和辞典

Prohibition of Forced Labor 例文帳に追加

強制労働の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Actual situations of forced labor 例文帳に追加

強制労働の実態 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

d. Forced international movementrefugees and displaced persons, forced labor in wartime例文帳に追加

d. 強制による国際移動…難民や避難民、戦時中の強制労働 - 経済産業省


例文

promised to abolish forced labor 例文帳に追加

強制労働を廃止すると約束した - 日本語WordNet

a penal institution (often for forced labor) 例文帳に追加

刑務所(しばしば強制労働のための) - 日本語WordNet

a type of forced labor called comfort woman for the officers at the front 例文帳に追加

戦地の将兵相手の慰安婦という職業 - EDR日英対訳辞書

in the medieval period of Japan, forced labor required of a farmer by a feudal lord 例文帳に追加

中世において,領主が農民を使役した夫役 - EDR日英対訳辞書

例文

forced construction labor during the Edo era in Japan, called 'fushinyaku' 例文帳に追加

普請役という,江戸時代に課せられた夫役 - EDR日英対訳辞書

例文

The Great Wall of China was constructed entirely by the forced [corvée] labor of the peasants. 例文帳に追加

万里の長城はすべて農民の使役によって建設された. - 研究社 新和英中辞典

a penal institution for political prisoners who are used as forced labor 例文帳に追加

強制労働として使用される、政治犯のための刑務所 - 日本語WordNet

state of subjection to an owner or master or forced labor imposed as punishment 例文帳に追加

所有者、主人に服従していること、あるいは罰として課せられた苦役 - 日本語WordNet

in the system of centralized administration established under the 'ritsuryo' legal codes in ancient times of Japan, the fact that people were forced to provide labor 例文帳に追加

律令制において,公民に労役が課されたこと - EDR日英対訳辞書

This also indirectly led to harsh forced physical labor in Hokkaido in later years. 例文帳に追加

また、後に北海道で行われるタコ部屋労働の遠因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prohibition of forced labor is where one is not allowed to force manual labor against the laborer's will, which is the Labor Standards Act.例文帳に追加

強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。 - Weblio英語基本例文集

On August, 1998, sixteen Chinese miners filed a damage suit to the Kyoto District Court for forced labor. 例文帳に追加

中国人労働者16人が過酷な労働を強制されたとして損害賠償訴訟を1998年8月に京都地方裁判所へ提訴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to cover expenses required for the frequent dispatch of troops, Katsuyori imposed extremely high taxes and used a large amount of forced labor. 例文帳に追加

相次いだ出兵にかかった費用を穴埋めすべく、尋常ならざる割合の年貢や賦役を課していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since many ideological offenders were locked up in Shujikan, it gradually attracted public attention, which resulted in the abolition of forced labor. 例文帳に追加

集治監に少なからず思想犯が収容されたことから、次第に世間の注目を浴びるようになり、強制労働的な使役は廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the other prisoners died of starvation, forced labor, infectious diseases, individual executions, and medical experiments.例文帳に追加

その他の被収容者の大部分は飢(き)餓(が),強制労働,感染症,個人的な処刑や医学実験で亡くなりました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Due to mounting criticism of forcing hard labor on prisoners, forced labor was gradually abolished since around 1894, and Shujikan were renamed Kangoku and dissolved to form new facilities after 1903. 例文帳に追加

収容者に強制労働を強いたことに批判が集まったこと、1894年頃から徐々に強制労働的な受刑者の使役を廃止、1903年以降は監獄と名を改め発展的に消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory states that because low-income countries have a more abundant labor force than developed countries within the region they will specialize in labor-intensive, low added value sectors and will be forced into relative economic stagnation in the long run.例文帳に追加

この悲観論とは、低所得国は域内の先進国に比べて労働力が豊富であることから、労働集約的な低付加価値部門に特化し、長期的には相対的な経済停滞を余儀なくされるというものである。 - 経済産業省

Establishing an agenda of decent work in each country also means that realizing basic working rules such as freedom of association, protecting the right of collective bargaining, the elimination of discrimination within labor, as well as the elimination of child labor and forced labor.例文帳に追加

ディーセント・ワークのアジェンダを各国で定着させることは、働く権利の原則の実現、例えば結社の自由、団体交渉権の確保、労働への差別の撤廃、それから児童労働の撤廃、強制労働の撤廃ということでもあります。 - 厚生労働省

The chapter provides that it is inappropriate to encourage investment by weakening or reducing the protections afforded in domestic labor laws and that each party shall strive to ensure that it does not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, such laws in a manner that weakens or reduces adherence to the internationally recognized labor rights such as: the right of association; the right to bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; labor protections for children and young people, including minimum wage for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health.例文帳に追加

労働規制を緩和することにより投資を 促進することは適切でないとし、団結権、団体交渉 権、強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金等を含 む若年労働者の保護、労働時間、保健衛生等、国際 的に認められた労働者の権利を弱めるような措置 を執らないよう努力する義務を規定している。 - 経済産業省

The document describes how the land steward conscripted peasants for forced labor by threatening to "cut off the ears and noses" of resistant peasants and to "cut the hair of their wives to make them nuns." 例文帳に追加

地頭が百姓を強引に徴発した様子、抵抗すると「耳を切り、鼻を削ぎ、髪を切って、尼にしてしまうぞ」と脅した様子などがよく記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was no tax called 'Rinjizoyaku,' but the word was used to refer collectively to taxation in the form of forced labor imposed on the people in the name of 'dairizatsuji' (miscellaneous chores in the palace), 'cho no kobai kinu' (acquisition and purchase of silk), etc. 例文帳に追加

「臨時雑役」という名称の租税が存在したわけではなく、「内裏雑事」「調沽買絹」などの名目で課された個々の賦課を一括する際に用いられた語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rinjizoeki is considered to be a modified form of the corvee imposing forced labor, but later other elements, such as Kyoyaku (a task to acquire the necessary materials for the State and kokuga, using the rice collected through the Soyocho and other tax levying system) were added. 例文帳に追加

臨時雑役は主に雑徭にあたる賦課が変質したものでそこに交易(租庸調などで徴収された米を元手に国家・国衙に必要な物資を調達すること)などの要素が加えられたものであると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It refers to hospital doctors who, forced to work long hours which violate Labor Standards Law such as working continuous 72 hour shifts, despair at the lack of improvement in working conditions and resign. 例文帳に追加

72時間連続の当直明け勤務など、労働基準法に違反する長時間労働を強いられている病院の医師が、待遇が改善されずに絶望して辞職することを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 1, 1582, Yoshimasa, who was displeased with Katsuyori's policy to effectuate another increase in forced labor for the construction of Shinpu-jo Castle, finally betrayed Katsuyori and defected to the Oda clan by sending his younger brother, Yoshitoyo UEMATSU, to Nobutada ODA (Nobunaga's eldest son) as a hostage. 例文帳に追加

天正10年(1582年)2月1日、新府城築城のため更に賦役が増大していたことに不満を募らせた義昌はついに勝頼を裏切り、織田信忠(信長の長男)に弟の上松義豊を人質として差し出し、織田氏に寝返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The watershed villagers were requested to provide hard physical labor, and in addition, some were forced to move from their own houses due to the construction and some were concerned about the water shortage caused by the lowered water level, which led to a surging opposition movement against the diversion contraction. 例文帳に追加

流域の村々には重労働の提供が求められ、更には工事の為の移転を余儀なくされる者、水位の低下による水不足を心配する者もあり、分水工事反対の声が逆に強まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a forced exhaust system reducing labor-hours and costs for maintenance, wherein captured oil is easily removed and cleaned even when it is left as it is for a long time.例文帳に追加

捕集された油を長期間放置していても簡単に除去洗浄できる、メンテナンスの手間とコストがかからない強制排気装置を提供する。 - 特許庁

To provide a forced exhausting device which easily and efficiently removes and cleans collected oil even when it is left as it is for a long period, and reduces its maintenance labor-hour and costs.例文帳に追加

捕集された油を長期間放置していても簡単に効率良く除去洗浄できる、メンテナンスの手間とコストがかからない強制排気装置を提供する。 - 特許庁

To provide a commuter ticket management system for enabling an employee who is a user of a commuter ticket and an enterprise being his or her enterprise to reduce any conventionally forced labor in adjustment of an excess fare beyond the predetermined section of a commuter ticket.例文帳に追加

定期券の規定区間外の超過運賃の精算について、定期券のユーザである社員およびその企業である企業双方が従来強いられていた手間を軽減することができる定期券管理システムを提供する。 - 特許庁

To provide a character recognizing method capable of precisely recognizing a handwritten character of a low quality without being forced to use so much labor for preparing a recognizing dictionary.例文帳に追加

認識辞書の作成にそれほど労力を強いられることなしに、低品質な手書き文字を高精度に認識することができる文字認識方法を提供すること。 - 特許庁

To provide an insectproof structure which can surely prevent a pest from invading into a building from a soil without the use of a chemical agent, and which can be easily constructed without the forced performance of work requiring much labor.例文帳に追加

薬剤を使用することなく、土壌から建物への害虫の侵入を確実に防止することができ、しかも手間のかかる作業を強いられることなく簡単に施工することができる防虫構造を提供する。 - 特許庁

Though business establishments with high production efficiencies, too, were forced to exit amid the dwindling market, the business establishments with some strength still remaining may have shifted their production overseas where labor cost is lower than Japan or switched to another industry category.例文帳に追加

市場が縮小する中で、生産効率の高い事業所も廃業を余儀なくされたが、余力のある事業所は日本よりも労働コストの低い海外への移転や、他業種への転換を行った可能性がある。 - 経済産業省

Further, if the infringer's act is intentional and he/she is accused by the wronged party, the infringer may be sentenced to up to 5 years of imprisonment with forced labor or a fine in an amount not exceeding five million yen (Article 119 of the Copyright Law). 例文帳に追加

さらに、故意かつ告訴があった場合には、刑事責任として5年以下の懲役又は500万円以下の罰金を課されることがある(同法第119条)。 - 経済産業省

As the structure of international division of labor is thus being established, Japan is forced to change its commerce and economic structure, and the “hollowing-outof domestic industries accompanied by the overseas transfer of factories is seen as a problem.例文帳に追加

このように国際的な分業構造の確立が進む中、我が国も通商・経済の構造変化を余儀なくされ、海外への工場移転に伴う国内産業の「空洞化」が問題視されている。 - 経済産業省

In Indonesia, for example, some Japanese-affiliated companies were forced to suspend business operations due to frequent outbreaks of labor disputes. Anti-Japanese demonstrations in China in 2005 are said to have affected business operations of some Japanese-affiliated companies operating in the country.例文帳に追加

インドネシアでは、労働争議の頻発により日系企業の操業の停止を余儀なくされたケースがあり、中国で2005年に発生した反日デモ等は一部の企業活動に影響を与えたと言われている。 - 経済産業省

Promotion of Labor Principles The United States, Canada and Mexico shall, in accordance with their respective domestic laws, promote: i) freedom of association; ii) right to organize; iii) right to strike; iv) prohibition of forced labor; v) labor protection for children and young persons; vi) minimum employment standards; vii)elimination of employment discrimination; viii) equal pay for women and men; ix) prevention of occupational injuries and illnesses; x) compensation for occupational injuries and illness; and xi)protection of migrant workers.例文帳に追加

労働原則の実現 米、カナダ、メキシコの3国は、各国の国内法に 従って、1)結社の自由、2)団体交渉の権利、3) スト権、4)強制労働の禁止、5)年少者労働の禁 止、6)雇用最低基準、7)労働差別の撤廃、8)男 女給与均等化、9)労働災害の防止、10)労働災害に 対する補償、11)移民労働者の保護等の労働原則の 実現を促進する。 - 経済産業省

The parties thereto shall strive to ensure: compliance with such labor principles and internationally recognized labor rights, such as the right of association; the right to organize and bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; a minimum age for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health (Item 1).例文帳に追加

本条は、両国のILO加盟国としての 義務を再確認するとともに、団結権、団体交渉権、 強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金、最低賃金 や労働時間等の労働環境等の、国際的に認められ た労働者の権利が、国内法で保護されるよう確保 する努力義務を定めている(第1項)。 - 経済産業省

These days, some people assert that women were forced to do the labor of hand-sewing in wartime, but women had generally made and mended clothing in each household for herself and her families as part of their household chores before WWII. 例文帳に追加

現在、戦争時に女性達が裁縫という労働を無理矢理させられて被害を受けたと主張する者がいるが、第二次世界大戦が始まる前から、家庭の女性が自身と家族の衣服を作ったり裁縫で修復することは日常的に広く行なわれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, following the outbreak of the Pacific War, many prisoners of the allied forces who the Japanese army captured in Hong Kong, the Malay Peninsula, Singapore, the Philippines, etc., Chinese laborers who were forced to be brought against their will from the Chinese continent, and Koreans who were drawn from the Korean Peninsula were poured into the scene of labor. 例文帳に追加

さらに太平洋戦争の勃発にともなって香港、マレー半島、シンガポール、フィリピンなどで日本軍が捕獲した多数の連合軍捕虜、中国大陸からは強制連行されてきた中国人労働者、さらに朝鮮半島から徴用された朝鮮人が現場に投入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details of the circumstances at the time are mentioned in "Oeyama Mine: the True Story of the Kidnapping of Chinese Nationals and the Forced Labor" written by Kaoru WAKUDA (published by Kamogawa Shuppan Publishers in 2006) and "Roll Call at Oeyama P.O.W. Remembers" written by Frank Evans (published in English only in England in 1985). 例文帳に追加

この当時の状況は和久田薫著『大江山鉱山 中国人拉致・強制労働の真実』(2006年、(株)かもがわ出版)、フランク・エバンス著『RollCallatOeyamaP.O.W.Remembers大江山の点呼 捕虜は思い出す』(1985年、イギリスにて出版、英文のみ)に詳しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SOEs had been positioned by the government as methods by which to achieve the goals of (i) promoting regional economies; and (ii) securing employment. As such, they were forced to invest in unprofitable areas andmaintain, without a social security system in place, a massive labor force regardless of whether it wasneeded for production6.例文帳に追加

政府により、①地方経済の拡大、②雇用の確保という2つの目標達成の手段と位置づけられていた国有企業は、不採算部門への投資を余儀なくされると同時に、社会保障制度が整備されない中で、生産上の必要と関係なく大量の労働力を抱えざるを得なかった6)。 - 経済産業省

To be stated later, even if migrant workers who have hailed from farm villages acquire labor skills in urban areas, the workers, if they have not been able to get family registers in the migrated areas, are forced to leave there and return to their home villages, a situation which may have led to the shortage of skilled workers in urban areas where manufacturing industries have been growing.例文帳に追加

また、後述のように、戸籍制度の下で農村部出身の労働者が技術を取得しても、都市戸籍が取得できない場合には帰村を余儀なくされてしまうことから、都市部の製造業が成長している中で、一部熟練工の不足につながっている可能性もある。 - 経済産業省

This situation was caused by intricately intertwined reasons, i.e., the fact that shinabe, which was the remnant of the bemin system, itself was incompatible with the ritsuryo system, that it became difficult to preserve shinabe as the ritsuryo system was weakened, and that improved social economy standard enabled procurement from and koeki (forced labor under the ritsuryo system) by ordinary citizens (procurement from ordinary citizens here includes procurement from commercial and industrial men in former shinabe). 例文帳に追加

これは古い部民制の残滓である品部そのものが律令制と相容れなかったこと、律令制の衰退によって品部の維持が困難になってきたこと、社会経済水準の向上によって民間からの調達・雇役が可能になったこと(この場合の民間には旧品部の商工業者からの調達を含む)が複雑に絡み合っていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the forced stop of the opening and closing operation of a door caused by overheating to ensure the continuation of the opening and closing operation of the door by measuring or estimating temperatures of both motor and motor driving circuit without using any thermal protector for the motor and motor driving circuit in an automatic door controller to reduce cost or wiring labor.例文帳に追加

本発明は,自動ドア開閉制御装置においてモータやモータ駆動回路にサーマルプロテクタを使わずに両者の温度を測定,または推定して,コストや配線の手間を低減することと,過熱によるドア開閉動作の強制停止を未然に回避して開閉動作の続行を確保することを課題とする。 - 特許庁

To provide a method and apparatus for forced heat sterilization for doing heat sterilization process for a short time at a temperature suitable for the kind of food, decreasing energy consumption and labor cost each required for the process, improving the preservability of the food at low salinity without adding a preservative and capable of making a device to be used for the process small and inexpensive.例文帳に追加

食品の種類に適した温度で短時間の加熱殺菌処理を行い、処理に要するエネルギー消費量と人件費を減らし、低塩分濃度で保存料を添加せずに食品の保存性を向上させ、処理に使う装置を小さく低廉にできる強制加熱殺菌方法及び強制加熱殺菌装置を提供すること。 - 特許庁

例文

(i) Circumvention of Technical Protections Under the Copyright Law, the public assignment of devices, including programs for public transmissions, or programs whose primary function is to circumvent technical protections, including programs or which enable transmissions, is prohibited, and criminal penalties may be imposed on persons engaging in such acts (up to three years' imprisonment with forced labor or fines of up to three million yen) (Article 120-2 of the Copyright Law). 例文帳に追加

ⅰ)技術的保護手段の回避行為性著作権法においては、技術的保護手段の回避を行うことを専らその機能とする装置若しくはプログラムを公衆に譲渡(プログラムについては公衆送信若しくは送信可能化も含む。)することを禁止しており、これらを行った者については刑事罰(3年以下の懲役又は300万円以下の罰金)が課されることがある(同法第120条の2)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS