INTERIMを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 607件
Climate Investment Funds will fill, as an interim measure, an immediate financial gap for urgent actions until a new financial architecture under the post-2012 regime is effective. 例文帳に追加
「気候投資基金」は、2013 年以降の枠組みにおける新たな資金システムが有効となるまでの暫定措置として、差し迫った資金ギャップを埋める。 - 財務省
Article 212 (1) With regard to a bankruptcy claim that is a claim subject to a condition subsequent, an interim distribution may not be received unless reasonable security is provided. 例文帳に追加
第二百十二条 解除条件付債権である破産債権については、相当の担保を供しなければ、中間配当を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 214 (1) A bankruptcy trustee who intends to make an interim distribution shall make a contractual deposit of the amount of distribution to the following bankruptcy claims: 例文帳に追加
第二百十四条 中間配当を行おうとする破産管財人は、次に掲げる破産債権に対する配当額を寄託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Dainagon (chief councilor of state), MINAMOTO no Masamichi was appointed to Kotaigo Gu Daibu (the Lord Steward to the Empress Dowager), and Ukone no chujo (a rank equivalent to Shinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade)), Munemori was appointed to Gonnodaibu (interim steward), FUJIWARA no Sadataka was appointed to suke (an assistant secretary of an office). 例文帳に追加
皇太后宮大夫には、大納言・源雅通、権大夫には右近衛中将・宗盛、亮には藤原定隆が補された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Godaigo fled to Mt. Hiei, but in the interim the armies of Akiie KITABATAKE, who had marched down from the north, and Yoshisada joined forces temporarily and, combined, were able to drive the Ashikaga army from the capital. 例文帳に追加
後醍醐天皇は比叡山へ逃れるが、奥州から下向した北畠顕家や義貞らが合流して一旦は足利軍を駆逐する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enyu was able to escape the position of "interim" by establishing his descendants as successors to the Imperial title and Kaneie was able to become the maternal grandfather to a crown prince. 例文帳に追加
円融は子息の皇位継承を確実なものにして“中継ぎ”の立場を脱することに成功し、兼家は外孫を皇太子にすることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a printer (wet image forming device) capable of allowing a fluororesin film on the surface of an interim transfer belt to exhibit satisfactory durability.例文帳に追加
中間転写ベルトの表面のフッ素樹脂膜に十分な耐久性を発揮させることができるプリンタ(湿式画像形成装置)を提供する。 - 特許庁
The mail server 22 generates and transmits a mail having a destination of the information provider's mail address and notifying that the interim-answer information is adopted.例文帳に追加
メールサーバ22は、宛先が情報提供者のメールアドレスであって中間回答情報が採用されたことを通知する内容のメールを作成して送信する。 - 特許庁
In the EU accession treaty (signed in April 2003), interim measures for up to seven years86 on labor>movement from new to old member countries were approved.例文帳に追加
EU加盟条約(2003年4月署名)では、新規加盟国から旧加盟国への労働者の移動について、最大7年間87の経過措置を認めている。 - 経済産業省
As the next phase of the programme, we will undertake additional capacity-building activities to help achieve the APEC-wide interim and final goals. 例文帳に追加
計画の次の段階として,我々は,APEC全域の中間及び最終目標の達成を支援するため,追加的な能力構築活動を実施する。 - 経済産業省
(2) If an interim progress report on the subsidy project is requested during the year of the subsidy grant, the subsidized companies shall provide a report without delay. 例文帳に追加
(2)補助事業者は、補助事業の交付年度中間の進ちょく状況の報告を求められた場合、速やかに報告しなければなりません。 - 経済産業省
The licensees of reactor operation submitted interim reports and other documents to NISA by March 2008, and NISA is currently evaluating the documents.例文帳に追加
原子炉設置者は、2008年3月までに、中間報告書等を原子力安全・保安院に提出しており、現在、原子力安全・保安院が評価を行っている。 - 経済産業省
(2) If an interim progress report on the subsidy project is requested during the year of the subsidy grant, the subsidized companies shall provide a report without delay. 例文帳に追加
"(2)補助事業者は、補助事業の交付年度中間の進ちょく状況の報告を求められた場合、速やかに報告しなければなりません。 - 経済産業省
(2) If an interim progress report on the subsidy project is requested during the year of the subsidy grant, the subsidized companies shall provide a report without delay. 例文帳に追加
"(2)補助事業者は、補助事業の交付年度中間の進ちょく状況の報告を求められた場合、速やかに報告しなければなりません。" - 経済産業省
This table includes the “basic tables” prepared in cooperation with 10 ministries and government offices every five years, the “updated input-output tables” that supplement items in the interim years, regional tables”, and “international tables”.例文帳に追加
表には5年ごとに、10府省庁が共同で作成する「基本表」や間の年を補完する「延長表」のほか、「地域表」「国際表」があります。 - 経済産業省
Article 137-2 In the case of establishment, alteration or revocation of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with the provisions of this Act, any necessary interim measures (including interim measures concerning penal regulations) shall be stipulated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, to the extent deemed reasonably necessary due to such establishment, alteration or revocation. 例文帳に追加
第百三十七条の二 この法律の規定に基づき国土交通省令を制定し、又は改廃する場合においては、国土交通省令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When any licensee of spent fuel interim storage activity has made a minor change to the design and construction method, as provided for by the Ordinance of METI under the proviso of paragraph (2), of a spent fuel interim storage facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of the minor change. 例文帳に追加
4 使用済燃料貯蔵事業者は、第一項の認可を受けた使用済燃料貯蔵施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Spent fuel storage facilities involving the welding provided in paragraph (1) that have also been imported shall be inspected by the Minister of METI concerning the welding pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and the licensee of spent fuel interim storage activity shall not use the spent fuel interim storage facilities until after they have passed the inspection. 例文帳に追加
4 溶接をした第一項に規定する使用済燃料貯蔵施設であつて輸入したものについては、経済産業省令で定めるところにより、その溶接につき経済産業大臣の検査を受け、これに合格した後でなければ、使用済燃料貯蔵事業者は、これを使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of spent fuel interim storage activity, licensee of reprocessing activity and licensee of waste disposal activity (including former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of spent fuel interim storage activity, etc., former licensee of reprocessing activity, etc. and former licensee of waste disposal activity, etc.): Minister of METI 例文帳に追加
一 製錬事業者、加工事業者、使用済燃料貯蔵事業者、再処理事業者及び廃棄事業者(旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧使用済燃料貯蔵事業者等、旧再処理事業者等及び旧廃棄事業者等を含む。) 経済産業大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When it intends to take measures referred to in Article 20(6), among matters necessary for receiving the information contained in Interim Balance Sheet, etc., Interim Consolidated Balance Sheet, etc. and Consolidated Balance Sheet, etc. set forth in the Article 20(6), those specified by a Cabinet Office Ordinance; and 例文帳に追加
一 第二十条第六項の規定による措置をとることとするときは、同項に規定する中間貸借対照表等、中間連結貸借対照表等及び連結貸借対照表等の内容である情報についてその提供を受けるために必要な事項であつて内閣府令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 714, genpuku (a ceremony held to celebrate one's coming of age) was held for Prince Obito, and he was invested as crown prince, but due to his poor health and a conflict between pro-imperial forces and the Fujiwara clan, who were maternally related to the Imperial family, his enthronement was postponed and the Empress Gensho, younger sister of the Emperor Monmu, succeeded to the Imperial Throne as "an interim empress for the interim emperor". 例文帳に追加
和銅7年(714年)には首皇子の元服が行われて正式に立太子されるも病弱であったことと皇親勢力と外戚である藤原氏との対立もあり、即位は先延ばしにされ文武天皇の妹である元正天皇が「中継ぎの中継ぎ」として皇位を継ぐことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, we plan to announce the interim draft of the Action Plan today. Senior Vice Minister Shozo Azuma will be providing you with an explanation this afternoon, so please ask him about the details on that occasion. Please note that the announcement today will be limited to the interim draft. After the presentation of the interim draft, we plan to gather more feedback from interested parties in various fields as necessary and compile the final version by the end of the year. 例文帳に追加
実は本日、アクションプランの中間案を発表させていただく予定でございまして、午後に東副大臣から記者の方々に説明させていただきますので、ぜひそちらの方で詳しい内容を聞いていただきたいと思っています。本日発表させて頂くのはあくまで中間案でございまして、中間案の発表後、必要に応じて各方面の関係者からご意見をさらに聴取させていただいて、年内に最終版を取りまとめる予定でございます。 - 金融庁
Accordingly, the position information interim storage device 1-4 stores these temporarily, and registers these at the managing device 1-6 via a second communication line 1-7.例文帳に追加
これに応じて、位置情報暫定保管装置1—4は、これらを一時保管し、第2の通信回線1−7を介して、これらを管理装置1−6に登録する。 - 特許庁
Preliminary decisions and interim decision of the Nullity Section shall not be subject to separate appeal; however, a request for review may be filed with the Section itself. 例文帳に追加
無効部の予備決定及び中間決定は独立した不服申立の対象とすることができないが,無効部自体にその見直しを請求することができる。 - 特許庁
Preliminary decrees of the rapporteur and interim decisions shall not be subject to separate appeal, but their review may be requested at the respective division. 例文帳に追加
担当官による予備的決定,及び中間決定に対しては,独立した上訴の対象とすることはできないが,担当部門にその見直しを申請することができる。 - 特許庁
(1) The decision on a legal action shall be rendered in the form of a judgment. A decision on the admissibility of the action may be rendered in the form of an interim judgment. 例文帳に追加
(1) 訴えに対する決定は,判決の形式でなされるものとする。訴えの許容性に関する決定は,中間判決の形式によって行うことができる。 - 特許庁
After today's cabinet meeting, the headquarters for the promotion of decentralization issued an interim report as a step toward the presentation of its second set of recommendations at the end of this year, and the headquarters held a meeting regarding this. 例文帳に追加
今日、閣議の後に地方分権推進本部、この第一次の答申を受けて、年末にまとめます第二次答申に向けての中間報告が出たわけであります。 - 金融庁
As an emergency step for the interim period, the TSE will request member securities companies to refrain from taking orders related to naked short selling. 例文帳に追加
その間は緊急対応として、東証のご判断で会員証券会社に対してネイキッド・ショート・セリングの受託の自粛要請をするということにさせていただきました。 - 金融庁
The interim report requires that the decision on whether to introduce mandatory application for the business year ending March 2015 be made in 2012 at the earliest. 例文帳に追加
2015年3月期についても、一番早い時期であれば、2012年に2015年3月期について強制適用をするかどうかというのは、今中間報告ではそう決まってあるわけです。 - 金融庁
Deputy-level meetings of the new Committee would be held twice a year shortly before the Ministerial meetings, building on the successful meeting of the Interim Committee Deputies this April. 例文帳に追加
この新しい委員会の大臣会合の直前に、代理レベルの会合が年2回開催される。これは、4月の暫定委代理会合が成功したことに基づくものである。 - 財務省
To provide an electronic settlement and an electronic dealing method that simplifies settlement procedures and at the same time enables to cancel a contrast freely at the stage of interim order.例文帳に追加
決済上の手続きを簡素化するとともに、仮発注の段階では自由に契約を破棄することができる電子決済および電子取引方法を提供する。 - 特許庁
(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be conducted with regard to whether the performance of the spent fuel interim storage facilities conforms with the technical standards specified in the Ordinance of METI. 例文帳に追加
2 前項の検査は、その使用済燃料貯蔵施設の性能が経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかについて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xv) a person who has spent fuel interim storage facilities in violation of the provision of Article 43-9 (1) or Article 43-10 (1) or (4), 例文帳に追加
十五 第四十三条の九第一項又は第四十三条の十第一項若しくは第四項の規定に違反して使用済燃料貯蔵施設を使用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Payments of Interim Dividends may be made up to the amount obtained by subtracting the sum of the amounts listed in items (ii) to (v) inclusive from the amount set forth in item (i): 例文帳に追加
3 中間配当は、第一号に掲げる額から第二号から第五号までに掲げる額の合計額を減じて得た額を限度としてすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The matters to be stated in the interim business report and the business report, the due dates for submission and any other necessary matters regarding these reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 中間業務報告書及び業務報告書の記載事項、提出期日その他これらの報告書に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Explanatory documents for the interim Business Year and those for the entire Business Year referred to in the first sentence of the preceding paragraph may be prepared in the form of electromagnetic record. 例文帳に追加
2 前項前段に規定する中間事業年度に係る説明書類及び事業年度に係る説明書類は、電磁的記録をもつて作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To obtain an OFDM modulator that obtains an IF signal output without errors by using an OFDM clock Fclk used for an interim ground digital broadcast system.例文帳に追加
地上デジタル放送の暫定方式であるOFDMクロックF_CLKを使用して誤差のないIF信号出力を得るOFDM変調器の提供を目的とする。 - 特許庁
After the first half portion of image processing is performed by the image processor, interim data in a state requiring development to a plurality of pixels are outputted to the printer.例文帳に追加
画像処理装置で前半部分の画像処理を施した後、複数の画素への展開を要する状態での中間データとして、印刷装置に出力する。 - 特許庁
The CEPEA Private Sector Experts' Research which was agreed upon at the East Asian Summit in January 2007 started in June 2007 and released its interim report at the East Asian Summit in November 2007.例文帳に追加
2007年1 月の東アジアサミットで合意されたCEPEA民間専門家研究は、2007年6月に開始され、同年11月の東アジアサミットにおいて研究の進捗報告がなされた。 - 経済産業省
Videos capable of recording moving images were introduced later, but in the interim period when the image was live, but sounds were supplied by recorded sources, karaoke was invented. 例文帳に追加
後には、映像記録が可能なビデオが導入されるが、その中間期、映像は生放送だったが音響は録音でまかなえるようになった時代にカラオケは誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The printer develops the interim data including noticed pixels from which whether dots are formed or not is determined, and determines whether dots are formed or not for the noticed pixels based on the data.例文帳に追加
印刷装置はドット形成の有無を判断しようとする着目画素を含む中間データを展開し、このデータに基づいて、該着目画素のドット形成有無を判断する。 - 特許庁
In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures were implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures. 例文帳に追加
内航海運暫定措置事業の円滑かつ着実な実施を図るため、同事業に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じた。 - 経済産業省
(Generally, within 10 years for temporary (interim) arrangements to establish free trade areas, on the analogy of usually granted transition period of 10 years.)例文帳に追加
(自由貿易地域等を組織するための暫定協定(中間協定)については、解釈了解により移行期間が原則10年以内とされており、一般にはこれを類推) - 経済産業省
Article 217-29 (1) With regard to a case subject to a pretrial conference procedure or an interim conference procedure, in order for the court to clarify the results of the pretrial conference procedure or the interim conference procedure, it shall read aloud the record of the pretrial conference procedure or the record of the interim conference procedure, or shall announce a summary thereof. The same shall apply to a document as prescribed in Article 316-2, paragraph (2) of the Code (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 316-28, paragraph (2) of the Code). 例文帳に追加
第二百十七条の二十九 公判前整理手続又は期日間整理手続に付された事件について、当該公判前整理手続又は期日間整理手続の結果を明らかにするには、公判前整理手続調書若しくは期日間整理手続調書を朗読し、又はその要旨を告げなければならない。法第三百十六条の二第二項(法第三百十六条の二十八第二項において準用する場合を含む。)に規定する書面についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The parts sales site 3 can cancel a contract with the completed goods sales site 2 freely at the stage of interim order since the interim order from the completed goods sales site 2 to the parts sales site 3 is made to change to a formal order after confirmation of payment to a settlement agency 4 for the cost of a completed goods by a customer 1.例文帳に追加
また、顧客1から決済代行機関4への完成品の代金の支払いを確認した後に完成品販売サイト2から部品販売サイト3への仮発注を正式発注に変更するようにしたため、仮発注の段階では部品販売サイト3は完成品販売サイト2との契約を自由に破棄することができる。 - 特許庁
The initial holding effect and the in-term purchasing effect are calculated using a determination result and an interest-dividend data of a brand, when an interest-dividend data of the held or purchased brand belongs to a calculation target period, and the initial holding effect and the interim purchase effect are subtracted thereafter from the calculated total rate of returns to calculate an interim selling effect.例文帳に追加
保有している或いは購入した銘柄の利息・配当日が計算対象期間に属する場合、判別の結果と該銘柄の利息・配当データを用いて期初保有効果及び期中購入効果を算出し、その後、算出された全体収益率から期初保有効果と期中購入効果を減じることにより、期中売却効果を算出する。 - 特許庁
Article 217-31 With regard to a case subject to a pretrial conference procedure or an interim conference procedure, requests for the examination of evidence for which examination could not be requested in the pretrial conference procedure or the interim conference procedure due to unavoidable grounds shall be filed as promptly as possible after said grounds have ceased to exist. 例文帳に追加
第二百十七条の三十一 公判前整理手続又は期日間整理手続に付された事件について、やむを得ない事由により公判前整理手続又は期日間整理手続において請求することができなかつた証拠の取調べを請求するときは、その事由がやんだ後、できる限り速やかに、これを行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43-13 Any licensee of spent fuel interim storage activity shall, pursuant to the Ordinance of METI, create a storage plan for the spent fuel interim storage facilities, and notify the Minister of METI of the plan. The same shall apply when changes are made to such plans; provided, however, that this shall not apply when the approval set forth in Article 43-27 (2) has been obtained. 例文帳に追加
第四十三条の十三 使用済燃料貯蔵事業者は、経済産業省令で定めるところにより、使用済燃料貯蔵施設の貯蔵計画を作成し、経済産業大臣に届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。ただし、第四十三条の二十七第二項の認可を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 12-3 (2), Article 12-4 and Article 12-5 shall apply mutatis mutandis to the physical protection manager set forth in the preceding paragraph. In this case, the term "licensee of refining activity" in these provisions shall be deemed to be replaced with "licensee of spent fuel interim storage activity" and the term "refining facilities" shall be deemed to be replaced with "spent fuel interim storage facilities." 例文帳に追加
2 第十二条の三第二項、第十二条の四及び第十二条の五の規定は、前項の核物質防護管理者について準用する。この場合において、これらの規定中「製錬事業者」とあるのは「使用済燃料貯蔵事業者」と、「製錬施設」とあるのは「使用済燃料貯蔵施設」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
