INTIMATEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 495件
The coupling band 9B externally fits the vessel middle 3 and the vessel low 4 so that a flange 3c of the vessel middle 3 and a flange 4c of the vessel lower 4 are brought into intimate contact with each other.例文帳に追加
連結バンド9Bは、ベッセルミドル3のフランジ3cとベッセルロワー4のフランジ4cとを密着させるように外嵌している。 - 特許庁
To cause an adhesive intimate mixture used for a flat cable and the like to exhibit good flame retardancy though halogen-free and high adhesive properties.例文帳に追加
フラットケーブル等に用いられる接着混和物において、ノンハロゲン性で良好な難燃性を示し、かつ高い接着性を発揮するようにする。 - 特許庁
To provide a robot which can make a person facing the robot conscious of another person, and can have an intimate and individual relation with the person facing the robot.例文帳に追加
対面者に他者を意識させるとともに対面者と親密で個別的な関係を持つことができるロボットを提供することである。 - 特許庁
Emperor Tenji and FUJIWARA no Kamatari became intimate because of kemari, and it is widely known that, this brought about the Taika Reform in 645. 例文帳に追加
天智天皇と藤原鎌足が、蹴鞠をきっかけに親しくなり、これがきっかけで645年に大化の改新が興ったことは広く知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, because pulling the ends of a string tied in this knot makes it tighter (it may signify a long intimate friendship), this knot may be used for both auspicious and ominous occasions (pious gifts). 例文帳に追加
また、両端を持って引っ張るとさらに強く結ばれることから、「末永くつき合う」という意味で、慶事・仏事(布施)にも用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a manhole lid excellent in heat insulation properties, effective in preventing snowmelt, and excellent in the property of making intimate contact with a lid counterpart as well as in the durability of a thermal cycle.例文帳に追加
遮熱性に優れ融雪防止に有効で、蓋との密着性、冷熱サイクルの耐久性に優れたマンホール蓋を提供すること。 - 特許庁
The flanges 15a, 16a are elastically deformed to be brought into intimate contact with the outermost periphery of the recording paper roll 12 so that the end faces of the roll of recording paper 12 are covered.例文帳に追加
フランジ15a,16aは、弾性変形して記録紙ロール12の最外周に密着され、記録紙ロール12の端面に蓋をするような状態となる。 - 特許庁
The hermetically sealing tape 4 makes intimate contact with the roof frame 1 due to self weights of the roof panel 3, a roof finishing material, etc., to thereby form the continuous heat insulating/hermetically sealing line.例文帳に追加
気密テープ4は、屋根パネル3及び屋根仕上げ材等の自重によって屋根架構1に密着し、連続的な断熱・気密ラインを形成する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a liquid droplet delivering head and the like with high reliability, which realizing good sealing of an inorganic film and perfect and intimate contacting of an actuator.例文帳に追加
無機膜の封止が良好でアクチュエータの完全密着が可能な信頼性の高い液滴吐出ヘッドの製造方法等を提供する。 - 特許庁
The plate 40 is pressed against a stopper 27 by a charging pressure of the resin for the intimate contact, thereby sealing the resin off so that it may not leak into the slot 25.例文帳に追加
プレート40は、樹脂の充填圧力によりストッパー部27に押し付けられて密着し、樹脂がスロット25内部に漏れ出さないようにシールがなされる。 - 特許庁
Saigo returned to Kagoshima a half year later, but a girl who was taking care of him and who had been on intimate terms with him in Nampo-o delivered a boy before long. 例文帳に追加
およそ半年で西郷は鹿児島に帰るが、南方澳で西郷の世話をして懇ろの仲になっていた娘が程なく男児を出産した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Sanesuke, who inherited the enormous family territory of the house of Ononomiya, a major branch of the Northern House of the Fujiwara clan, was one of the most outstanding scholars during his period, and had intimate knowledge of traditional court customs. 例文帳に追加
藤原北家嫡流の小野宮流の膨大な家領を継ぎ、また有職故実に精通した当代一流の学識人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatsuji was intimate with Genzui KUSAKA, and his son, Shujiro KUSAKA, was said to be a child between him and Tatsuji or another woman in Fushimi. 例文帳に追加
久坂玄瑞となじみ深く、その息子・久坂秀次郎は辰路との間の子であるとも、伏見にいたもう一人の馴染みの女性との子であるともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadataka kept a close relation with the court nobles who had also been his relatives, and spent a lot of time becoming intimate with a book on poetry entitled "Gumonkenchu"(Answer and question about poetry), Noh, Utai (the chanting of a Noh text), Chanoyu (the tea ceremony) and so forth in Kyoto. 例文帳に追加
忠隆は親戚にも当たる公家衆と親しく、その京都で和歌書『愚問賢注』や能謠、茶の湯などに親しんでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A molten resin 20m fed on the molding face 11 of a mold 10 is brought into intimate contact with the molding face to mold a sheet-like member 20.例文帳に追加
成形型10の成形面11上に供給した溶融樹脂20mを同成形面に密着させて板状部材20を成形する。 - 特許庁
Along with the rising of the temperature of the thermal head 16 in the printing, the divisional heatsink bodies are sequentially brought into intimate contact with the thermal head 16 from the central part to the end part.例文帳に追加
プリント時のサーマルヘッドの温度上昇に伴い、中央部から端部にかけて順次に、分割ヒートシンク本体をサーマルヘッド16に密着させる。 - 特許庁
A composite antenna is composed of a core 36 composed of polymeric material and a conductive layer 32 formed in intimate surrounding contact with the core 36.例文帳に追加
複合アンテナが、重合体材料で構成されたコア36と、コア36の周りに密着して形成された導電層32から構成されている。 - 特許庁
However, Masatusne was admired by Yoritomo for his waka (Japanese poetry) and kemari (Japanese ancient Imperial court game like kick-ball) talent, and also formed an intimate friendship with Yoritomo's sons, MINAMOTO no Yoriie and MINAMOTO no Sanetomo. 例文帳に追加
だが、雅経は頼朝から和歌・蹴鞠の才能を高く評価され、頼朝の息子である源頼家・源実朝とも深く親交を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a thin tatami mat for floor heating whose heat efficiency is enhanced by bringing its surface into intimate contact with the top surface of a floor heating facility.例文帳に追加
床暖房用薄畳であって、床暖房用設備の天面と面同士密着することによって、熱効率を向上させた薄畳を提供する。 - 特許庁
To display a footprint display column where the identification information of a reader who is on intimate terms with an owner is preferentially displayed on the information transmission page of the owner.例文帳に追加
オーナーと親密な読者についての識別情報を優先的に表示した足跡表示欄を当該オーナーの情報発信ページに表示させる。 - 特許庁
There is a surviving portrait of Baisao, done by another of his intimate friends, Jyakuchu ITO; in the portrait, he as an old, thin man, depicted with a broad forehead and somewhat wavy white hair 例文帳に追加
親交のあった伊藤若冲が描いた肖像画が残るが、広い額に、やや縮れた白髪を蓄えた、痩せた老人の姿で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is poetry that, without any strength, shakes the heaven and the earth, makes invisible spirits moved, makes a man and woman intimate and eases a warrior's violent soul. 例文帳に追加
力をも入れずして天地を動かし、目に見えぬ鬼神をもあはれと思はせ、男女のなかをもやはらげ、猛き武士の心をもなぐさむるは、歌なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was an intimate friend of Yusai HOSOKAWA; besides teaching him archery, it is said that he learnt Kojitsu (ancient customs) and rules of decorum from Yusai's follower Hidekiyo (Shosai) OGASAWARA, who was an authority of ancient customs. 例文帳に追加
特に細川幽斎とは親しく、弓術を教授したほか、幽斎配下の故実家小笠原秀清(少斎)から故実・礼法を学んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, he acted together with Utaemon ICHIKAWA, who got intimate for his namesake, at the Actors Festival, and had mischief to act 'Mondonosuke SAOTOME, a woman.' 例文帳に追加
その一方で俳優祭では、同名のよしみで懇意だった市川右太衛門と共演し、「女早乙女主水之介」を演じるなどの茶目っ気があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and while we were never intimate I always had the impression that he approved of me and wanted me to like him with some harsh, 例文帳に追加
それでまだ親しくないうちから、ぼくはずっと、かれから認められていて、かれのことを気に入るように望まれているような印象を受けていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Imagining that I, too, was hurrying toward gayety and sharing their intimate excitement, I wished them well. 例文帳に追加
自分もまた、くつろいだ、わくわくするような夜をかれらとともにすごすため、待ち合わせ場所に急いでいるのだと空想しながら、ぼくは、かれらに幸あれと祈った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
In order to achieve a high contrast between the end of the bubble and the liquid, it is proposed that a vial body 14 be joined to a holder 28 by an intimate material connection in the at least one end face region 32, 36 and that the holder 28 and/or the intimate material connection be contrast intensifying in the region of the at least one end face region.例文帳に追加
気泡端と液体との間の高いコントラストを達成するためには、気泡管本体14が、少なくとも1つの端面領域32,36で、ホルダ28に素材結合されており、ホルダ28および/または素材結合された領域は、少なくとも1つの端面領域の領域で、コントラストを強調する。 - 特許庁
Preferably, a primer layer 5 is provided between the base material layer 1 and the refractory coating layer 3 to improve intimate adhesion between the base material layer 1 and the refractory coating layer 3, and also preferably a coupling agent layer 6 is provided between the refractory coating layer 3 and the inorganic coating layer 4 to improve intimate adhesion between the refractory coating layer 3 and the inorganic coating layer 4.例文帳に追加
基材層1と耐火塗料層3との密着性を高めるために基材層1と耐火塗料層3との間にプライマー層5を、さらに、耐火塗料層3と無機系塗料層4との密着性を高めるために耐火塗料層3と無機系塗料層4との間にカップリング剤層6を設けても良い。 - 特許庁
The biological information measuring apparatus 10 formed into a wrist watch type is worn around a user's wrist so that a magnetism sensor 28B positioned on a belt holder 34 makes intimate contact with the skin.例文帳に追加
腕時計型に形成された生体情報計測装置10は、手首に装着されることで、ベルトホルダ34に配置されている磁気センサ28Bが皮膚に密着する。 - 特許庁
Sanesuke was known as a scholar with an intimate knowledge of traditional court customs and a man of wealth, but he was also a person with common sense, who was able to capture the essence of things and never concealed the truth to protect his personal interests or reputation. 例文帳に追加
実資は故実家・資産家としても知られたが、物事の要点を押さえ、個人の利得や名声のために真実を覆さないという良識人でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, being also enthusiastic about activities for supporting Emperor, she had intimate relationships with persons royal to Emperor, such as Tatewaki AJIMA, Karo (chief retainer) of the Mito Domain, Takamori SAIGO, a retainer of the Satsuma Domain, Gessho, a priest royal to Emperor and Unpin UMEDA. 例文帳に追加
また勤皇活動に熱心で水戸藩家老 安島帯刀や薩摩藩藩士 西郷隆盛、勤王僧 月照、梅田雲浜などの勤王家と盛んに交流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He maintained an intimate relationship with his immediate elder brother Yoshimitsu, and when Yoshimitsu murdered his nephew, MINAMOTO no Yoshitada, in 1109, it is said that he was deeply involved in its planning and execution. 例文帳に追加
すぐ上の兄の義光と懇意であり、天仁2年(1109年)に義光が甥の源義忠を暗殺した際にはその計画と実行に深く関わったと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The character '忠' representing the "tada" of "Tadamori," who was Kiyomori's father, was also used based on the fact that MINAMOTO no Yoshitada was Tadamori's eboshioya; this shows the intimate relationship between Tadamori, his son Kiyomori, Yoshitada and his son Yoshikiyo. 例文帳に追加
清盛の父、忠盛の「忠」の一字も、彼の父、源義忠が烏帽子親であったことに由来し、忠盛、清盛親子と、義忠、義清親子の親密さを伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of this, information desired by a user, can be searched in real time and intimate interaction of a wide variety which can match with the users' inclinations can be offered by means of an voice interface.例文帳に追加
これにより、ユーザが所望する情報をリアルタイムで検索して、ユーザの性向に合せて多様でかつ親密な対話を音声インターフェースで提供することができる。 - 特許庁
To provide a process for producing concrete which does not degrade the strength of the concrete even if a large amount of an intimate mixture containing soluble silicic acid, such as fly ash and blast furnace slag, is used.例文帳に追加
フライアッシュ、高炉スラグ等の可溶性けい酸を含む混和材を多量に使用してもコンクリートの強度が低下しない、コンクリートの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a hygienic article which can decrease generation of leakage of humor even when displacement of mounting occurs while intimate contact of it with the inside of the thigh of a wearer is kept.例文帳に追加
着用者の内股との密着性を維持しながら、装着ズレを起こした場合であっても、体液のモレの発生を低減できる衛生用品を提供する。 - 特許庁
As the bristles 2, 3, a plurality of long bristles 2 are provided and a plurality of short bristles 3 shorter than the short bristles 2 are provided in intimate contact with one another.例文帳に追加
ブリスル2、3として複数の長ブリスル2を設けると共に長ブリスル2よりも丈の短い複数の短ブリスル3を短ブリスル3同士が密接するように設ける。 - 特許庁
He took one year starting in 1875 to build a wooden Western-style residence in Sannen-cho, Koji-machi Town (it is said that expenses for architecture were covered by Imperial money and a debt from Atsushi SAISHO, his intimate friend) 例文帳に追加
明治8年から1年かけて、麹町三年町に木造洋館を建てた(建築費用は恩賜金と盟友税所篤からの借金で賄ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, on March 6, 1694, he was so intimate with his dojo mate Rokurozaemon SUGANO (a retainer of the Matsudaira clan in Saijo Domain, Iyo Province) that he pledged a bond of uncle and nephew with him. 例文帳に追加
そんななか、元禄7年2月11日(旧暦)(1694年3月6日)、同門の菅野六郎左衛門(伊予国西条藩松平家家臣)、安兵衛と親しく、甥叔父の義理を結んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Michiyo served as Myobu (a high-ranking court lady) from the Emperor Tenmu's era, and is also said to have been the Emperor Monmu's menoto (wet nurse), having an intimate connection with the Imperial family as an influential person in the kokyu (empress's residence). 例文帳に追加
三千代は天武天皇朝から命婦として仕え、文武天皇の乳母をつとめたともされ、後宮の実力者として皇室と深い関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The electrolyzer assembly further comprises an interconnect structure (12) in intimate contact with at least one of the two electrodes or the electrolyte (18).例文帳に追加
この電解セルアセンブリはさらに、これらの少なくとも2つの電極のうちの少なくとも一方または電解質(18)と密に接触した相互接続構造(12)を含む。 - 特許庁
She was a lady-in-waiting for FUJIWARA no Onshi, the empress of the Emperor Daigo, and she had intimate relationships with FUJIWARA no Atsutada, FUJIWARA no Morosuke, FUJIWARA no Asatada, and MINAMOTO no Shitago. 例文帳に追加
醍醐天皇の中宮藤原穏子に仕えた女房で、藤原敦忠・藤原師輔・藤原朝忠・源順(みなもとのしたごう)などと恋愛関係があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As of NetBeans 5.0, the IDE's GUI Builder has been revamped to make it more powerful and intuitive, liberating users to build professional-looking GUIswithout an intimate understanding of layout managers.例文帳に追加
NetBeans 5.0 では、IDE の GUI ビルダーが改善されてより強力かつ直感的になり、ユーザーはレイアウトマネージャーを熟知していなくてもプロ級の GUI を構築できるようになりました。 - NetBeans
The upper surface of the top plate in the housing 115 is subjected to a machined surface processing and brought into intimate contact with the lower surface of the casing 131 which is subjected to a machined surface processing (a second coupling part).例文帳に追加
ハウジング115の上部板171の上面は機械仕上面加工され、ケーシング131の機械仕上面加工された下面に密着している(第2連結部)。 - 特許庁
-and in a less degree the later phases of culture. Under the guidance of this habit of thought, the relation of any individual to his personal effects is conceived to be of a more intimate kind than that of ownership simply. 例文帳に追加
こうした思考習慣に導かれて、個人とその個人的効果との関係は、所有権の関係よりももっと親密なものだと考えられている。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
The coating material for inhibiting the adhesion of a water- curable intimate mixture comprises (a) a water absorptive resin, (b) a binder resin having an acid value of <15 mgKOH/g, and (c) a solvent as the essential components, and inhibits the adhesion between the surface of a base material and the water-curable intimate mixture by being coating on the surface of the base material.例文帳に追加
吸水性樹脂(a)、酸価が15mgKOH/g未満のバインダー樹脂(b)及び溶剤(c)を必須成分とする水硬性混和物接着抑制用塗料であって、基材表面に施工することにより、基材表面と水硬性混和物との間の接着を抑制する水硬性混和物接着抑制用塗料。 - 特許庁
To provide a harness wiring structure in which panel and grommet can be brought into intimate contact with each other between panel and trim, without having to increase the number of parts, even if a grommet is mounted, while being sandwiched in between a panel and a trim.例文帳に追加
パネルとトリムとの間にグロメットを挟んで取り付けても、部品点数が増加することなくパネルとグロメットとを密着させることができるハーネス配索構造を提供する。 - 特許庁
Further, the resist film 16 on the supporting substrate 11 is brought into intimate contact with a resist film transferred substrate 27, and the resist film 16 is transferred to the substrate 27 by removing the supporting substrate 11.例文帳に追加
また、レジスト膜被転写用基板27に支持基板11上のレジスト膜16を密着させ、その支持基板11を除去して基板27にレジスト膜16を転写する。 - 特許庁
To provide an inkjet recording head in which a steady intimate contact can be realized, degradation of an ejection characteristic such as leakage of ink from a peeling face does not occur, and an adhesive component is not dissolved in ink.例文帳に追加
強固な密着性が実現でき、剥離面からのインク漏れ等、吐出特性の劣化がなく、又、接着剤成分のインクへの溶出がないインクジェット記録装置を実現する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|