1153万例文収録!

「In case」に関連した英語例文の一覧と使い方(986ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

To provide a color picture processor capable of executing picture processing where the reproducibility of low-density picture such as a document written in a pencil in particular, which is suited to a monochromatic document, is improved in the case of copying in a monochromatic mode in a color picture processor where a full color mode and the monochromatic mode can be selected.例文帳に追加

フルカラーモードと白黒モードとを選択可能なカラー画像処理装置において、白黒モードでコピーする場合には、白黒原稿に適した、特に鉛筆原稿のような低濃度な画像の再現性を向上させた画像処理を行うことできるカラー画像処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a sewing machine in which when a cloth holder is moved in the case of setting an original point etc., the movement limit position of the cloth holder in an X direction and a Y direction in a sewing products manufacturing range is inexpensively detected in a simple manner by effectively utilizing feedback control without detecting the position with an area sensor.例文帳に追加

原点設定する場合等で布保持体を移動させる際に、縫製範囲におけるX方向及びY方向の移動限界位置を、エリアセンサで検出することなく、フィードバック制御を有効に活用して、低コストで、しかも簡単に検出できるようにすること。 - 特許庁

Since a resistance value of a combination of the element 31a and the line 35 in the lengthwise direction is reduced, a phenomenon in which a voltage between EL layers 31 in the lengthwise direction is gradually lowered from the side of the means 40 in the lengthwise direction is reduced as compared with that of the case in which the line 35 is not arranged.例文帳に追加

エレメント31aとバスライン35とを合成した、その長さ方向における抵抗値が小さくなるので、EL層32間の電圧が、その長さ方向に亘って、光源制御手段40側から漸次低下するという現象が、バスライン35を配設しない場合よりも小さくなる。 - 特許庁

In a case no person exists in the cabin during execution of the conditional monitoring of the in-vehicle switch in the ignition-off state, power supplying from the battery is prohibited by turning off the transistor so as to interrupt the conditional monitoring of the in-vehicle switch (Step 106).例文帳に追加

そして、イグニションオフ状態時における車室内スイッチの状態監視実行中、車室内に人が存在しないことが判別された場合には、トランジスタのオフによって車載バッテリからの電力供給を禁止して車室内スイッチの状態監視を中止させる(ステップ106)。 - 特許庁

例文

To provide a technique for presenting only data to be presented to a person in charge of each work constituting a workflow and making the work be performed in an appropriate form and a technique for quickly taking an appropriate measure in the case that a problem in terms of the data occurs in the work further.例文帳に追加

ワークフローを構成する各業務の担当者に対し、提示すべきデータのみを提示して、その業務を適切な形で行わせるための技術、更には、業務でデータ上の問題が生じた場合に、適切な対策を迅速に取ることができるようにするための技術を提供する。 - 特許庁


例文

In such a case, the LED 11 in the three colors of RGB having a direction angle wider than an angle of view of the camera is to be used and a lens is located in front of light emitting parts of the LED 11 in the three colors of RGB such that the illuminance of the LED 11 in the three colors of RGB becomes uniform within the angle of view of the camera.例文帳に追加

この場合、RGB3色LED11の指向角がカメラの画角よりも広いものを使用し、また、RGB3色LED11の照度がカメラの画角内において均一になるように、RGB3色LED11の発光部前方にレンズが配置されている。 - 特許庁

Article 193 (1) A Foreign Mutual Company shall prescribe representative persons in Japan when it intends to continue trading in Japan. In this case, at least one of the representative persons in Japan shall be persons with an address in Japan. 例文帳に追加

第百九十三条 外国相互会社は、日本において取引を継続してしようとするときは、日本における代表者を定めなければならない。この場合において、その日本における代表者のうち一人以上は、日本に住所を有する者でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the rehabilitation debtor, etc., in the case referred to in the preceding paragraph, has filed a petition set forth in Article 17(1), alleging that the written reports, etc. in question contain a detrimental part prescribed in Article 17(1), it shall be sufficient for him/her to submit the written reports, etc. excluding such part to the creditors committee. 例文帳に追加

2 再生債務者等は、前項の場合において、当該報告書等に第十七条第一項に規定する支障部分に該当する部分があると主張して同項の申立てをしたときは、当該部分を除いた報告書等を債権者委員会に提出すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case referred to in paragraph (1) or the preceding paragraph, the bankruptcy trustee set forth in paragraph (1) or the successor bankruptcy trustee set forth in the preceding paragraph shall file a petition set forth in the main clause of Article 135(1) for the purpose of making a report of account to a creditors meeting upon the termination of the bankruptcy trustee's office. 例文帳に追加

3 第一項又は前項の場合には、第一項の破産管財人又は前項の後任の破産管財人は、破産管財人の任務終了による債権者集会への計算の報告を目的として第百三十五条第一項本文の申立てをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When a bankruptcy trustee, in the case referred to in the preceding paragraph, has filed a petition set forth in Article 12(1), alleging that the written reports, etc. in question contain a detrimental part prescribed in Article 12(1), it shall be sufficient for him/her to submit the written reports, etc. excluding such part to the creditors committee. 例文帳に追加

2 破産管財人は、前項の場合において、当該報告書等に第十二条第一項に規定する支障部分に該当する部分があると主張して同項の申立てをしたときは、当該部分を除いた報告書等を債権者委員会に提出すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In this case, the porphyrin or its derivative is hemoglobin having heme in which iron (II) is coordinated with protoporphyrin, myoglobin, cytochrome, catalase, hemin in which iron (III) is coordinated with protoporphyrin, chlorophyll in which magnesium is coordinated with protoporphyrin or copper chlorophyrin in which copper is coordinated.例文帳に追加

ポルフィリン又はその誘導体が、鉄(II)がプロトポルフィリンに配位したヘムを持つヘモグロビン、ミログロビン、チトクロム、カタラーゼ、あるいは鉄(III)がプロトポルフィリンに配位したヘミン、あるいはマグネシウムがプロトポルフィリンに配位したクロロフィル、もしくは銅の配位した銅クロロフィリンである事を特徴とする同空気清浄方法。 - 特許庁

In the case of applying copy processing in the extended layout mode, an output object area in the original is decided based on the number of layout divisions in the original and the number of scanning times up to now (S1604) and an ACS decision range is set in the area (S1605).例文帳に追加

拡大レイアウトモードによる複写処理を行う際に、原稿におけるレイアウト分割数と現在までのスキャン回数に基づいて原稿内の出力対象領域を決定し(S1604)、更に該領域内においてACS判定範囲を設定する(S1605)。 - 特許庁

In the case that the terminal 100 is in a standby state, a logging control part 104 makes the location cell quality and peripheral cell quality stored in the cell quality storage part 105 be selectively recorded in a log memory 109 in every logging cycle on the basis of input of a timer 108.例文帳に追加

ロギング制御部104は、端末100が待ち受け状態にある場合は、タイマー108の入力に基づいて、ロギング周期ごとに、セル品質格納部105に格納された在圏セル品質及び周辺セル品質を選択的にログメモリ109に記録させる。 - 特許庁

In the case echo compensation in a radio telephone set 1 is not appropriate, an echo compensating means has to be provided in, e.g. the radio telephone set or the terminal of a mobile radio network to accomplish satisfactory communication quality in a network in which sound encoding is adopted such as the mobile radio network.例文帳に追加

移動体無線ネットワークなどの音声符号化が採用されたネットワーク内での良好な通話品質を達成するために、無線電話機1内のエコー補償が不適当である場合に、エコー補償手段を、例えば無線電話機または移動体無線ネットワークの端末内に設ける必要がある。 - 特許庁

To realize a device for detecting a bubble in piping, which appropriately detects the bubble mixed in the piping of a flowmeter, outputs an abnormality of a flow process as an alarm and can output the alarm even in the case where a flow rate measurement is carried out in such the state that the accuracy in measuring the flow rate is lowered.例文帳に追加

流量計の配管内に混入する気泡を適切に検出して、流量プロセスの異常をアラームとして出力するとともに、流量の測定精度が低下する状態での流量測定にもアラームを出力できる配管内気泡検出装置を実現すること。 - 特許庁

To provide a seal washer exerting a sealing performance of high reliability even in poor service conditions, for example in the case there are burrs at the opening of a through hole in a mating member in which screwing-in is made or the perpendicularity of a fastening member to the seat face is not accurate.例文帳に追加

使用条件が悪化した場合、具体的にはねじ込み相手の貫通孔の入口にバリがあったり、座面に対する締結部材の直角度が悪かったりした場合であっても、信頼性の高いシール性能を発揮することのできるシール座金を提供する。 - 特許庁

In this case, the display sub-board which receives the end screen display instruction displays the characters "prediction" in a left pattern display area 7 arranged in the display apparatus 4 of the pattern display device 3, the characters "under" in a middle pattern display area 8, and the characters "way" in a right pattern display area 9.例文帳に追加

このとき、終了画面表示命令を受信した表示サブ基板は、図柄表示装置3の表示器4に設けられた左図柄表示領域7に「予」の文字を、中図柄表示領域8に「告」の文字を、右図柄表示領域9の「中」の文字を表示させる。 - 特許庁

In this case, on condition that a storage portion for housing the sub-key 12 is provided in a vehicle interior, when the sub-key 12 is taken out of the storage portion in a state of leaving the master key 11 positioned in an indoor communicable area B, the sub-key 12 is determined to be in a lent-out state.例文帳に追加

ここでは、サブキー12を収容するための収容部を車室内に設けた上で、マスターキー11が室内通信可能エリアBに位置している状態で収容部からサブキー12が取り出されたとき、サブキー12が貸し出し状態である旨を判断する。 - 特許庁

Then in the case that the collation between the recognized character string in the 2nd region and the registered word in the 1st region indicates agreement, link information between the positional information of the character string in the 2nd region and the positional information of the registered word that are in agreement as a result of the collation is generated (ST107).例文帳に追加

そして、前記第2の範囲からの認識文字列と前記単語登録された第1の範囲の単語とが照合一致された場合に、当該照合一致された第2の範囲の文字列の位置情報と前記登録単語の位置情報とを関連付けたリンク情報が生成される(ST107)。 - 特許庁

To provide a discharge pipe capable of increasing slidableness of a hose in the case a shower head makes operation of coming in and out in the discharge pipe supporting the shower head connected to a faucet body mixing hot and cold water through the hose in a detachable manner, inserting the hose inside thereof and, at the same time, formed in a gooseneck-shape.例文帳に追加

ホースを介して湯水を混合する水栓本体と接続されるシャワーヘッドを着脱自在に支持し、内部をホースが挿通するとともにグーズネック形状に形成された吐水管において、シャワーヘッドの出し入れ操作をする際のホースの摺動性を向上させる。 - 特許庁

Securities specified by a Cabinet Order as set forth in Article 101, paragraph 3 of the Act shall be as follows; provided, however, that those listed in items 3 to 7 inclusive shall be limited to those which a Commodity Exchange designates in its articles of incorporation (in the case of an Incorporated Commodity Exchange, in its market rules). 例文帳に追加

法第百一条第三項 の政令で定める有価証券は、次に掲げるものとする。ただし、第三号から第七号までに掲げるものについては、商品取引所が定款(株式会社商品取引所にあつては、業務規程)で定めるところにより指定するものに限る。 - 経済産業省

In the case of the FTAs concluded by the U.S., for example, the liberalization rates are as follows: 97.6% on the side of the U.S. and 97.7% on the side of Chile under the Chile-U.S. FTA (effective in January 2004), 96.0% on the side of the U.S. and 99.9% on the side of Australia under the Australia-U.S. FTA (effective in January 2005), 99.2% on the side of the U.S. and 98.2% on the side of South Korea under the South Korea-U.S. FTA (effective in March 2012), and 98.2% on the side of the U.S. and 99.3% on the side of Peru under the Peru-U.S. FTA (effective in February 2009)例文帳に追加

例えば、米国が締結した FTA では、米チリ FTA(2004 年 1 月発効)で米側 97.6%、チリ側 97.7%、米豪 FTA(2005 年1 月発効)で米側 96.0%、豪側 99.9%、米韓 FTA(2012年 3 月発効)で米側 99.2%、韓国側 98.2%、米ペルーFTA(2009 年 2 月 発 効) で 米 側 98.2 %、 ペ ル ー 側99.3%となっている3。 - 経済産業省

In order to expand local procurement of components, it is often important to design and develop products keeping in mind the possibilities to take advantage of low-cost general purpose components that are already available in the markets in the East Asian region, as in the case of the electric and electronic appliances industry, for example.例文帳に追加

部品等の現地調達の拡大のためには、既に東アジア地域市場からの調達が可能な低コスト汎用部品等を活用することを初めから念頭に置いた製品の設計・開発が重要となる場合が、電機・電子産業をはじめとして多いものと考えられる。 - 経済産業省

Then, the control apparatus performs a writing request specifying a suitable address in the case of storing encoded data encoded by the encoding circuit 18 in the memory to store the encoded data in a memory area in which encoding completed image data are stored in the order of prescribed block units.例文帳に追加

そして、この制御装置は、符号化回路18で符号化した後の符号化データをメモリに格納する際に、適切なアドレスを指定した書き込み要求を行うことにより、符号化を完了した画像データが格納されたメモリ領域に、符号化データを所定のブロック単位順に格納する。 - 特許庁

(4) Notwithstanding the provision of paragraph (1), in the case listed in any of the following items, even if the total number of voting rights of a domestic company to be held by a Bank and/or its Subsidy Companies on the day prescribed in the respective items exceeds the Voting Right Holding Threshold, the Bank and/or its Subsidiary Companies may hold the voting rights in excess of the Voting Right Holding Threshold after that day; provided, however, that the Prime Minister shall not grant an authorization (or the license in the case of item (vi); the same shall apply in the following paragraph) referred to in the following items, if the total number of the 'domestic company's voting rights to be held by the Bank and/or the Subsidy Companies in the case referred to in the respective items exceeds fifty hundredths of Voting Rights Held by All of the Shareholders, etc. of that domestic company: 例文帳に追加

4 銀行又はその子会社は、次の各号に掲げる場合には、第一項の規定にかかわらず、当該各号に定める日に保有することとなる国内の会社の議決権がその基準議決権数を超える場合であつても、同日以後、当該議決権をその基準議決権数を超えて保有することができる。ただし、内閣総理大臣は、銀行又はその子会社が、次の各号に掲げる場合に国内の会社の議決権を合算してその総株主等の議決権の百分の五十を超えて保有することとなるときは、当該各号に規定する認可(第四号に該当する場合には、免許。次項において同じ。)をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method for initializing a controller, which can change an initialization processing without changing firmware itself in the case of needing to change an initialized value of a circuit to be initialized in a controller and can prevent the circuit from being initialized by a wrong setting value even in the case that an unexpected error occurs in a stored initialized value.例文帳に追加

制御装置において初期化処理する回路の初期設定値に変更が必要になった場合にファームウェア自体を変更せずに初期化処理を変更可能とし、また、保存されている初期設定値に不測の誤りが生じた場合でも誤った設定値で該回路を初期化してしまうことを防ぐことができる制御装置の初期化方法を提供する。 - 特許庁

To enable an information using device to use, in case of registration of novel detailed information to an information providing device or in case of updating of conventional detailed information registered in the information providing device in the state where the information using device continues the connection with the information providing device, the novel detailed information or updated detailed information immediately.例文帳に追加

情報利用装置が情報提供装置と接続を継続している場合に、情報提供装置に新規な詳細情報の登録があったとき、または情報提供装置に既に登録している従来の詳細情報の更新があったとき、それら新規な詳細情報または更新した詳細情報を情報利用装置が直ちに利用できるようにする。 - 特許庁

An automatic wavelength control independent of a temperature of a package case can be performed by placing a thermistor in a feed through part in an airtight package so that a fluctuation in temperature of the airtight package due to outside tempereture is measured, and by adding corrective value for compensating a change in temperature of the airtight package case to an output of a first PD device for detecting wavelength of the LD outgoing light.例文帳に追加

サーミスタを気密パッケージ自体の外気温による変動を測定するように気密パッケージの内部のフィードスルー部に設置することによって、LD出射光の波長を検出する第1のPD素子の出力に気密パッケージのケース温度による変化を補償する補正値を加算させて、パッケージのケース温度に依存しない自動波長制御が行えるようにした。 - 特許庁

Identification display 80 attached to a first opening blocking mechanism 76 used simultaneously in a plurality of first lock sets 78 provided in a main control board case 10 and identification display 86 attached to a second opening blocking mechanism 82 used simultaneously in a plurality of second lock sets 84 provided in a putout control board case 11 are made different from each other.例文帳に追加

主制御基板ケース10に備えられた複数の第一のロックセット78において同時に使用される第一の開封阻止機構76に付された識別表示80と、払出制御基板ケース11に備えられた複数の第二のロックセット84において同時に使用される第二の開封阻止機構82に付された識別表示86とが、互いに異なるようにした。 - 特許庁

In the case that the first key word data and the second key word data are identical or similar, and further in the case of decision that the first broadcasting data identifier and the second broadcasting data identifier are not identical, it records the broadcasting data received in the record field of the broadcasting data record regeneration which the broadcasting data in corresponding to the second broadcasting data identifier is recorded.例文帳に追加

第1のキーワード情報と第2のキーワード情報が同一又は類似であって且つ第1の放送情報識別子と第2の放送情報識別子が同一でないと判断した場合に第2の放送情報識別子に対応する放送情報が記録されている放送情報記録再生部の記録領域に受信した放送情報を記録する。 - 特許庁

To reduce the danger of a malfunction caused by an erroneous dialing as a buglary alarm/tracking device, which is built in a trunk case or vehicle, with a built-in portable radio telephone set for generating an alarm or tracking signal or stopping the engine of the vehicle by calling the telephone number of the portable radio telephone set in the device in the case of steal or robbery.例文帳に追加

携帯無線電話機を内蔵させた盗難警報・追跡装置であって、トランクケースや車両内に設置しておいて、盗難時や強奪時に装置内の携帯無線電話機の電話番号を呼出すことにより警報や追跡信号を生じさせたりあるいは車両のエンジンを停止させるための装置として、間違い電話による誤動作のおそれを少なくする。 - 特許庁

When the operation is detected, in the case that the reception history of the predetermined communication setup request signal is present in the wireless setting request signal stored in the storage means 91, and in the case that the standby means 94 detects the predetermined communication setup request signal, a communication setup means 95 sets up the communication with the wireless communication apparatus 80 by the predetermined setting method.例文帳に追加

通信確立手段95は、操作を検知したときに、記憶手段91に記憶された無線設定要求信号に、所定の通信確立要求信号の受信履歴が存在している場合、及び待機手段94が所定の通信確立要求信号を検知したときに、所定の設定方法で無線通信装置80と通信を確立する。 - 特許庁

To provide cards that, in manufacturing cards having high decorativeness and forgery preventiveness and in disposing of them, have no need of high burning temperature and have less generation of combustion gas in the case of incineration, while having no adverse effect on ecosystem in the case of a landfill, and that are made inexpensively by suppressing the manufacturing cost.例文帳に追加

装飾性及び偽造防止性の高いカード類を製造上、さらにカード類を処分する上で、破棄処理する際に、焼却の場合では、焼却温度の高熱化が必要なく、また燃焼ガスなどの発生が少なく、さらに埋め立ての場合では、生態系への影響もなく、かつカード類の製造コストを抑えて、安価に作製できるカード類を提供することを目的とする。 - 特許庁

(4) The orders taken in the course of the hearing and the ruling shall be pronounced on the day of the hearing. The pronouncement may be deferred ? for not more than eight days ? only in respect of the ruling and only in the event if it is indispensable because of the complexity of the case. In such a case the time limit for pronouncement shall be fixed immediately and the ruling shall be put into writing by the day of pronouncement.例文帳に追加

(4) 聴聞及び決定の過程で発出する命令は,聴聞の日に宣告する。宣告は,8日を超えない期間の延長をすることができる。ただし,決定に関する場合にのみ,かつ,事案の複雑さのためにそれが不可欠である場合にのみに限る。そのような場合は,宣告の期限を直ちに定めるものとし,その決定は宣告の日までに書面にする。 - 特許庁

In the case of an application for varying any registration under paragraph (a) of sub-section (1) of section 50 or canceling any registration on any of the grounds mentioned in items (i) to (iv) of sub-clause (c) of sub-section (1) of section 50, the Registrar shall consider the application together with any notice in Form TM-32 and statement of case filed and shall dispose of the application and also inform the parties in writing accordingly.例文帳に追加

第50条 (1) (a)に基づいて何らかの登録を変更する申請又は第50条 (1) (c) (i)から(iv)までに掲げた何れかの理由により登録を取り消す申請の場合は,登録官は,当該申請を様式TM-32による通知及び提出された事情陳述書と共に審査し,かつ,当事者に対して書面をもってその旨を通知しなければならない。 - 特許庁

(4) In the case prescribed in the preceding paragraph, if there is no time to wait for the order from the detention services manager, then detention officers may use a restraint suit or gag (including the use of arresting ropes and handcuffs pursuant to the provision of the latter part in the preceding paragraph) without the order. In the case of the foregoing, the detention officers shall report promptly to this effect to the detention services manager. 例文帳に追加

4 前二項に規定する場合において、留置業務管理者の命令を待ついとまがないときは、留置担当官は、その命令を待たないで、拘束衣又は防声具(前項後段の規定により使用する捕縄又は手錠を含む。)を使用することができる。この場合には、速やかに、その旨を留置業務管理者に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) If, in the situation set forth in paragraph (4), a member who is not a Designated Member has been involved in a Designated Case, whether before or after such a designation is made, he/she shall assume liability equal to that which the Designated Member assumed pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, unless he/she is able to prove that he/she used due care when he/she involved in the case. The same shall also apply after he/she resigns from the Legal Professional Corporation. 例文帳に追加

6 第四項の場合において、指定を受けていない社員が指定の前後を問わず指定事件に係る業務に関与したときは、当該社員は、その関与に当たり注意を怠らなかつたことを証明した場合を除き、指定社員が前二項の規定により負う責任と同一の責任を負う。弁護士法人を脱退した後も同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The permission of paragraph (1) pertaining to a mother ship type fishery shall be made by designating the self-navigating boats engaged in said fishery integrally with a mother ship (hereinafter referred to as "the self-navigating boats belonging to the same fleet") in the case where the permission relates to the mother ship, or by designating the mother ship engaged in said fishery integrally with self-navigating boats. (hereinafter referred to as "the mother ship belonging to the same fleet") in the case where the permission relates to the self-navigating boats. 例文帳に追加

5 母船式漁業に係る第一項の許可は、母船にあつてはこれと一体となつて当該漁業に従事する独航船等(以下「同一の船団に属する独航船等」という。)を、独航船等にあつてはこれと一体となつて当該漁業に従事する母船(以下「同一の船団に属する母船」という。)をそれぞれ指定して行なうものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a cleaner for a copper/copper alloy wiring semiconductor in which organic residue does not corrode a copper wiring even in the case where benzotriazol is a rust inhibitor of high HLB containing functional group such as carboxyl group and hydroxyl group as well as in the case where the benzotriazol is a rust inhibitor, being excellent in organic residue removability and metal residue removability.例文帳に追加

本発明は、有機残渣がベンゾトリアゾールが防錆剤の場合はもちろんのこと、カルボキシル基や水酸基などの官能基を有するHLBの高い防錆剤の場合においても、銅配線を腐食させることなく、有機残渣除去性に優れ、かつ金属残渣の除去性に優れる銅および銅合金配線半導体用の洗浄剤を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a power transmitting device capable of reducing play in the case of starting rotation of an input side or in the case of reversing rotation direction and a lens device provided with this, in the power transmitting device for transmitting a driving force from the input side to an output side and for shutting transmission of a driving force in the reverse direction.例文帳に追加

本発明は、入力側から出力側へは駆動力を伝達し、かつこれとは逆方向の駆動力の伝達を遮断する動力伝達装置において、入力側の回転を起動した場合又は回転方向を逆転させた場合の遊び量を減少させることが可能な動力伝達装置、及びこれを備えたレンズ装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

This system for authenticating a client by using a plurality of types of biological data is configured to notify an authentication system of user ID in the case of logging in an application and a system, and to read biological data registered based on the user ID in advance in the case of requesting principal authentication, and to collate the biological data with biological data read from a biosensor for collation request.例文帳に追加

複数種類のバイオデータによる認証が可能なシステムにおいて、アプリケーションとシステムにログインする際の認証を行なう時、ユーザIDが認証システムに通知され、本人認証を要求する場合、そのユーザIDをもとに事前に登録されているバイオデータを読み取り、照合要求のためにバイオセンサーから読み取られたバイオデータと照合を行なうように構成する。 - 特許庁

To easily distribute a latest authentication key to a DHCP client in a case where the authentication key is updated in a DHCP server, in a technique for presetting the same authentication key to both the DHCP server and the DHCP client and blocking a service of connection to the Internet or the like in a case where the DHCP client does not have the correct authentication key.例文帳に追加

DHCPサーバとDHCPクライアントの両方に同一の認証キーを予め設定し、DHCPクライアントが正しい認証キーを持っていない場合にはインターネット等への接続サービスを阻止する手法において、DHCPサーバにおいて認証キーが更新された場合にはDHCPクライアントに最新の認証キーを簡便に配布できるようにする。 - 特許庁

(3) The provisions of Article 940, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (iv)) and paragraph (3) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the case where the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger gives the public notice set forth in the preceding paragraph by a method set forth in Article 939, paragraph (1), item (iii) of the Companies Act. In this case, the necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 会社法第九百四十条第一項(第四号に係る部分に限る。)及び第三項の規定は、新設合併消滅株式会社商品取引所が同法第九百三十九条第一項第三号に掲げる方法により前項の公告をする場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) consists solely of a mark indicating, in a common manner, in the case of goods, the place of origin, place of sale, quality, raw materials, efficacy, intended purpose, quantity, shape (including shape of packages), price, the method or time of production or use, or, in the case of services, the location of provision, quality, articles to be used in such provision, efficacy, intended purpose, quantity, modes, price or method or time of provision; 例文帳に追加

三 その商品の産地、販売地、品質、原材料、効能、用途、数量、形状(包装の形状を含む。)、価格若しくは生産若しくは使用の方法若しくは時期又はその役務の提供の場所、質、提供の用に供する物、効能、用途、数量、態様、価格若しくは提供の方法若しくは時期を普通に用いられる方法で表示する標章のみからなる商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 (1) The time when a work is made public for the purposes of Article 52, paragraph (1), Article 53, paragraph (1), and Article 54, paragraph (1), shall be, [(a)] in the case of a work made public in successive volumes, issues or installments, at the time when each volume, issue or installment is made public, and [(b)] in the case of a work gradually made public in parts, at the time when its last part is made public. 例文帳に追加

第五十六条 第五十二条第一項、第五十三条第一項及び第五十四条第一項の公表の時は、冊、号又は回を追つて公表する著作物については、毎冊、毎号又は毎回の公表の時によるものとし、一部分ずつを逐次公表して完成する著作物については、最終部分の公表の時によるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the filing of a petition for a case set forth in Article 41 of the Land and Building Lease Act, an application for intervention in a case set forth in said Article (limited to cases of intervention as the petitioner) or an appeal against a judicial decision made on such petition or application (excluding those listed in the following item): the fact that a judicial decision of dismissal without prejudice has become final and binding or the withdrawal prior to the closing of the first hearing date; and 例文帳に追加

四 借地借家法第四十一条の事件の申立て、同条の事件における参加の申出(申立人として参加する場合に限る。)又はその申立て若しくは申出についての裁判に対する抗告(次号に掲げるものを除く。)の提起 却下の裁判の確定又は最初にすべき審問の期日の終了前における取下げ - 日本法令外国語訳データベースシステム

To satisfy leakage characteristics and satisfy charge retention characteristics even in the case that the leakage current characteristics are centered during positive and negative application and a capacity insulation film having asymmetry is used in a memory cell structure capable of obtaining the sufficient capacity value of a semiconductor storage device and in the case that leakage current exceeds a target set value in applying one polar bias.例文帳に追加

半導体記憶装置の十分な容量値を得ることができるメモリセル構造において、正負バイアス印加時でのリーク電流特性が0Vを中心に非対称性をもつ容量絶縁膜を使用する場合で、かつ、一方の極性のバイアスを印加した際にリーク電流が目標設定値を越えてしまう場合にでも、リーク特性を満足させ、電荷保持特性を満足させる。 - 特許庁

To prevent washing costs and resources required for washing from being excessively consumed by deciding the number of cycles of bubble eliminating processing corresponding to the generation amount of bubbles in the state that the bubbles are generated inside a washing tub, sufficiently eliminating the bubbles even in the case that the amount of the bubbles is extremely large and eliminating the bubbles more simply in a short time in the case that it is less.例文帳に追加

洗浄槽内で泡が発生している状態のときには、泡の発生量に応じて消泡処理のサイクル数を決定し、泡の量が非常に多い場合でも十分に消泡を行う一方、それよりも少ない場合には、より簡易かつ短時間で消泡を行い、洗浄コストや洗浄に要する資源が余分に消費されることを防止する。 - 特許庁

In a case body 50 of the detergent discharge part 45, liquid routes 52 and 53 to be detergent routes for discharging the liquid detergent W flowing from the detergent introduction port 44a to the cleanibg chamber 7 and liquid routes 54 and 55 to be a water lead-in route for leading jet water jetted in the cleaning chamber 7 into the case body 50, are arranged equally in a radial state.例文帳に追加

洗剤排出部45の筐体50には、洗剤導入口44aから流れてきた液体洗剤Wを洗浄室7に排出するための洗剤経路である液体経路52,53と、洗浄室7の噴射された噴射水を筐体50の内部に引き込む水引き込み経路である液体経路54,55とが放射状に均等に配置されている。 - 特許庁

例文

To easily reduce an equipment cost as well as a total punching load by reducing a size of a die in the direction orthogonal to a feed direction, not to require a wide width of a belt like steel plate and to easily handle in the case of transporting as well as in mounting to a die device without increasing a weight in the case of coiling to a coil shape.例文帳に追加

送り方向と直交する方向に金型を小型化して総打抜き荷重も減少させて設備費の軽減を図ると共に、幅広な帯状鋼板を必要としないのでコイル状に巻装した際に重量が嵩むことなく運搬の際や金型装置に装着する際における取り扱いが容易な環状積層鉄心用ユニット積層体の製造方法を提供する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS