In questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2991件
(2) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she made the notice pursuant to the provision of the preceding paragraph, publicly notify the gist of matters in question, and the date and place of hearing of opinions. 例文帳に追加
2 経済産業大臣は、前項の規定による通知をしたときは、事案の要旨並びに意見の聴取の期日及び場所を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When this system accepts a request from an inquirer for the telephone number directory guide regarding a registered person, it firstly judges whether the telephone number of the registered person in question is listed on a database 210 or not.例文帳に追加
照会者から、登録者の電話番号の案内要求を受け付け、登録者が電話番号のデータベース210に登録されているかを判断する。 - 特許庁
In such a manner, it is possible to promptly exchange the question data, answer data, and correct answer data on the language learning between the attendant client 3 and the server 2 via the Internet.例文帳に追加
これにより、受講生クライアント3とサーバ2との間で語学に関する問題データ、解答データおよび正解データがインターネット5を介して瞬時にやり取りされる。 - 特許庁
To provide an online question-answering system capable of recovering communication by dealing with interruption from the side of client and interruption from the side of server as well in a simple configuration.例文帳に追加
簡略な構成でクライアント側からの中断およびサーバ側からの中断にも対応して通信を復旧することができるオンライン質問・回答システムを提供する。 - 特許庁
In an examination question DB, examination questions, the categories of the examination questions, the correct answer rate of the examination questions by each attribute of an examinee, examination questions themselves, etc., are previously stored.例文帳に追加
試験問題DBには、予め、試験問題、当該試験問題のカテゴリ、受験者の属性毎の試験問題の正解率、試験問題そのもの等が格納されている。 - 特許庁
Article 35 (1) Persons imposing Administrative Guidance shall make clear to the subject party the purpose and content of, and the persons responsible for, the Administrative Guidance in question. 例文帳に追加
第三十五条 行政指導に携わる者は、その相手方に対して、当該行政指導の趣旨及び内容並びに責任者を明確に示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) An action against a person who has a business office or other office, which relates to the business conducted at such business office or other office: The location of the business office or other office in question 例文帳に追加
五 事務所又は営業所を有する者に対する訴えでその事務所又は営業所における業務に関するもの 当該事務所又は営業所の所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) A person who has defied, obstructed or evaded the entry or inspection, or has failed to make a statement or has made a false statement in response to the question under Article 15, paragraph 1 例文帳に追加
六 第十五条第一項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述せず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Instead of choosing one version over the other, cvs has added both versions to the ChangeLog file, and surrounded them with special separators to clearly mark the conflict in question.例文帳に追加
いずれか一方を選んでしまうのではなく、CVSはChangeLogファイルに両方のバージョンを追加し、問題のコンフリクト部分にすぐにわかるようなマークを付けて特別なセパレータで囲みます。 - Gentoo Linux
Widely-accepted theory in the present Japanese historical community is that Keitai was enthroned with the approval of central ruling families, while the question of his origin as the fifth generation descendant of Emperor Ojin remains unsolved. 例文帳に追加
現在の歴史学界では、継体が応神の5世孫かどうかは不明とするが、中央豪族の支持を得て即位したのは事実とする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The plated termination in question is guided and fixed by an exposed internal electrode tab that can be selectively extended on a cover layer of the multilayer component and an anchor tab.例文帳に追加
主題のめっきターミネーションは、多層コンポーネントのカバー層に選択的に延在させることができる露出内部電極タブと追加のアンカータブによってガイドされ固定される。 - 特許庁
The answerer inputs the URL 150 displayed in the question form into a browser, and inputs the combination code into an answer input web page obtained as a result.例文帳に追加
回答者は、質問票に表示されたURL150をブラウザに入力し、その結果得られた回答入力用のウェブページに、その組合せコードを入力する。 - 特許庁
Efu was a type of baggage tags which were attached during the Edo period to goods sent by the Imperial Court, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), court nobles, samurai families, temples and shrines to clarify who sent the baggage in question. 例文帳に追加
会符(えふ)とは、江戸時代に朝廷・江戸幕府・公家・武家・寺社などが物資を輸送するにあたって、当該荷物の所属の明示のために付けられた荷札。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A written inquiry shall be submitted to the FSA division with jurisdiction over the law or regulation in question or the relevant section of the Local Finance Bureau that has jurisdiction over the inquirer. 例文帳に追加
照会書面の受付窓口は、照会内容に係る法令を所管する金融庁担当課室又は照会者を所管する財務局担当課室とする。 - 金融庁
In your reply to an earlier question, you said that you will direct attention to financing for larger companies and individuals, Are there any particular policy measures under consideration? 例文帳に追加
先ほどの質問で、大企業、中堅企業、個人の資金繰りに光をということでしたが、何か今現在、具体的に政策的にご検討されていることはあるのですか。 - 金融庁
I have an extra question to ask in relation to this. Does it mean you may lower the rate of insurance premiums if the "payoff" ceiling amount is raised? 例文帳に追加
補足で伺いたいのですけれども、今のお話というのは、仮に、ペイオフの限度額、保証額を引き上げた場合に保険料率を下げても良いという意味なのですか。 - 金融庁
A constable from the Shichijo Police station, who was making his rounds in the early hours of June 9, 1946, saw five suspicious people, and when he tried to question them, was shot by one of them. 例文帳に追加
1946年6月9日未明、パトロール中の七条警察署の巡査が、不審人物5人を発見し職務質問をしようとしたところ、中の1人から突然発砲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ikeda book, which is considered to be more reliable, also raises a question as to its reliability since the character of '三' (three) seems to have been added alongside 'a thousand teppo' in the main text. 例文帳に追加
資料的な信用度が高いとされる池田本の方では1000丁と書かれた後に「三」の字が脇に書き足されたようになっている点に信憑性の問題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 5: Laws and ordinances shall be countersigned by the Prime Minister, and the work of each ministry shall be countersigned by the Prime Minister and the Cabinet Minister of the ministry in question. 例文帳に追加
第五條 凢ソ法律勅令ニハ内閣總理大臣之ニ副署シ、其各省主任ノ事務ニ屬スルモノハ内閣總理大臣及主任大臣之ニ副署スヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The car tire is provided with a transponder 9 responding to a question signal from the outside, and the data on the category of a tread pattern is written in the transponder 9.例文帳に追加
外部からの質問信号に呼応するトランスポンダ9を備え、該トランスポンダ9にトレッドパターンのカテゴリーに関するデータを書き込んだ自動車用タイヤを構成する。 - 特許庁
To provide a computer system for acting for the evaluation of a security level with respect to a certificate agency for issuing an electronic certificate for certifying a person in question on a network.例文帳に追加
ネットワーク上で本人である事を証明するための電子証明書を発行する認証局に対するセキュリティレベルの評価を代行するコンピュータシステムを提供する。 - 特許庁
A question P and choices p1 to p4 are input to an editor window 30, and the choices are input and registered in an input field k2 of a setting window 31.例文帳に追加
エディタウィンドウ30に質問文Pおよびその選択肢p1〜p4を入力し、設定ウィンドウ31の入力欄k2に選択肢をそれぞれ入力して登録する。 - 特許庁
To make progress of a game smooth by allowing a questioner to easily obtain a counted result of answers to a question to a plurality of other answerers from the questioner in the network game.例文帳に追加
ネットワークゲームにおける質問者から他の複数の回答者への質問に対する回答の集計結果を質問者が容易に得て、ゲームの進行を円滑化させる。 - 特許庁
And, based on the analysis result, at least either one of an additional question D3 in accordance with the individual ability of the learner and an evaluation D4 of the learner is distributed.例文帳に追加
そして、その解析結果に基づいて、各学習者の個々の能力に応じた追加問題D3または学習者の評価D4の少なくとも一方を配信する。 - 特許庁
The information requesting user accesses the question response database subject to authentication satisfaction in authentication processing of the management server, and acquires the comment of the information providing user.例文帳に追加
情報要求ユーザは管理サーバの認証処理における認証成立を条件として質問応答データベースにアクセスし情報提供ユーザのコメントを取得する。 - 特許庁
Importance is calculated about each word that a log analysis part 14 produces as segmenting question documents corresponding to unviewed answer documents, and is recorded in a log database 15.例文帳に追加
ログ解析部14が閲覧されなかった回答文章に対応する質問文章を分解して得られた各単語の重要度を算出し、ログデータベース15に記録する。 - 特許庁
Thus, when the user of this learning device, namely, a learner creates an answer to the question, the student can obtain a piece of advice conformed to the solution used in creating the answer.例文帳に追加
従って、学習装置のユ−ザ、即ち学習者は、設問に対する答案を作成すると、答案作成に用いた解法に即したアドバイスを得ることができる。 - 特許庁
By this processing, the operator compares the face of the customer and the contents of the ticket with the information displayed at the screen display part and confirms the individual as the person in question.例文帳に追加
上記の処理により、オペレータは顧客の顔とチケットの内容を、画面表示部に表示されている情報と比較して、本人であることを確認することができる。 - 特許庁
Responding to the question posed to Goso Konin (fifth leader Konin)'s apprentices, the leading apprentice Shenxiu wrote a poem on a new white wall including the phrase "Bakushisenjinai" (do not let it be in the dust). 例文帳に追加
五祖弘忍の弟子たちへの問いかけに応じて、新しい白壁に筆頭弟子の神秀が書いた詩に「莫使染塵埃」(塵埃に染さしむること莫かれ)とあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Yoshinoya had not sold the beef in question to consumers thanks to its successful inspection scheme at the plants, it emphasized, 'Yoshinoya's gyudon is safe.' 例文帳に追加
問題の牛肉は工場でのチェック体制がきちんとはたらいたことにより、消費者には販売されていないため「吉野家の牛丼は安全だ」と同社は強調した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, from the description that 'Hahakogusa is also used for making kusamochi' which appears in "Fuzokumondo-tosho" (Question and Answer on Cultural Matters) compiled around 1813, it is clear that many districts used hahakogusa as an ingredient. 例文帳に追加
ただし、文化(元号)10年(1813年)ころの『風俗問答答書』には「草の餅はゝこ草をも用ひ候や」とあり、地方によってはハハコグサを用いる例も少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The database system needs to be flexible enough to allow a user to ask a question about data in the system without knowing complicated data access methods 例文帳に追加
データベースシステムは,ユーザ(利用者)が,面倒なデータアクセス方式について知らなくてもシステム内のデータに問合せができるよう柔軟性に富んでいなくてはならない - コンピューター用語辞典
This function can not be called statically. When using MySQL as your DBMS, transactions can only be used when the tables in question use the InnoDB format.例文帳に追加
この関数は、スタティックにコールすることはできません。 DBMS として MySQL を使用している場合は、対象テーブルがInnoDB 形式を使用している場合にのみトランザクションが使用できます。 - PEAR
Reply information formed based on the question information in the cellular phone 30 and including the terminal position information showing the position of the cellular phone 30 is received.例文帳に追加
そして、携帯電話30において質問情報に基づいて作成され、携帯電話30の位置を示す端末位置情報が添付された回答情報を受信する。 - 特許庁
A question contents setting part makes a plurality of questions with a plant manager in a YES/NO format, and a narrowing part performs narrowing, pinpoints a cause and decides restoration procedure.例文帳に追加
質問内容設定部がプラント管理者と複数の質問をYES/NO形式で行い、絞り込み部で絞り込みを行い原因特定、復旧手順の決定を行う。 - 特許庁
Further, a terminal 1 of the question setting person receives a wrong answer message including the reason while the wrong answer is made from the terminal of the student and the message is stored in a wrong answer message DB 134.例文帳に追加
また、出題者の端末1は、生徒の端末より誤答の理由を含む誤答メッセージを受信し誤答メッセージDB134に格納ておく。 - 特許庁
To provide an information providing system which assists an operator in speedily and efficiently answering a question from a user about a product through telephone.例文帳に追加
製品に関するユーザからの質問に対して電話対応を行うオペレータが迅速且つ効率よく返答できるように支援する情報提供システムを提供する。 - 特許庁
A change result editing means 4 generates a change information by making the answer against the question correspond to the in-assumption change selected by the answer.例文帳に追加
変更結果編集手段4は前記質問に対する回答とこの回答により選択された想定内変更とを対応付けて変更情報を作成する。 - 特許庁
To provide a data processor, data processing method and a program for the same for automatically constructing question-answer information from digital contents in which a plurality of data are related to each other.例文帳に追加
複数のデータが関連付けられたデジタルコンテンツより、自動で問題解答情報を構築するデータ処理装置、データ処理方法およびそのプログラムを提供する。 - 特許庁
It is not unclear and in question whose and what mode of use shall be considered as use by the licensee (=user) itself. 例文帳に追加
この場合に、いかなる人的範囲の者による、いかなる態様での使用を、ユーザー(ライセンシ)の使用行為であると評価し得るのかは必ずしも明らかではなく、問題となる。 - 経済産業省
An entity handling personal information may request a person making a request for disclosure and others to show sufficient items to identify the retained personal data in question. 例文帳に追加
個人情報取扱事業者は、本人に対し、開示等の求めに関し、その対象となる保有個人データを特定するに足りる事項の提示を求めることができる。 - 経済産業省
This chapter reviews the conditions facing SMMs as measured in terms of several key indicators, and then analyses the challenges faced by SMMs, including the question of development of human resources. 例文帳に追加
本章では、各種指標から中小製造業を取り巻く環境の変化を概観し、人材の育成を始めとした、中小製造業が抱える課題を分析する。 - 経済産業省
Tabulating the responses to the same question according to sex and age (Fig. 3-3-49) reveals that the "easy group" declines with age among both men and women, and this tendency is particularly strong in the case of men.例文帳に追加
同じ問いを男女別・年齢別に集計してみると(第3-3-49図)、男女ともに加齢に伴って、「容易派」が減少し、男性ではその傾向が強い。 - 経済産業省
Keeping in mind the benefits of APEC membership, as well as the need for efficiency to achieve results, we will continue to review the question of APEC new membership going forward. 例文帳に追加
APEに参加することの利益と,成果を達成するための効率化への必要性を念頭に置きつつ,我々は,APECの新規参加問題の検討を継続していく。 - 経済産業省
Concerning the question about the trend in the value of sales and shipments over the past three years and the prospects for the next three years, "a downturn followed by a gradual recovery" was the most common response, cited by about 40%.例文帳に追加
3年前から3年先にかけての売上高・出荷額の推移・見通しをみると、「下降後緩やかに回復」とする事業所が約4割で最も多い。 - 経済産業省
(1) Current employment trends First is a closer look at the question of how the employment picture has worsened for SMEs amid the rapid decline in business conditions since fall 2008.例文帳に追加
(1)現下の雇用動向初めに、2008年秋から景気が急速に悪化する中、中小企業の雇用情勢がどのように悪化したのかについて、より詳しく見ていこう。 - 経済産業省
It is a question as to the light in which the savage himself habitually views these objects that pertain immediately to his person and are set apart for his habitual use. 例文帳に追加
問題は未開人自身が、彼の人格に直接ついてまわり、彼が習慣的に使うためにとっておかれるこれらの物を、習慣として見る見方なのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
On the question of raising the consumption tax to 10 percent in October 2015, Abe said the government would make its final decision based on economic conditions and other factors.例文帳に追加
2015年10月に消費税を10パーセントに引き上げることについての質問に安倍首相は,経済状況や他の要素に基づいて,最終決定を下すと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


