1153万例文収録!

「In question」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In questionの意味・解説 > In questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2991



例文

The appeal must have been received by the Norwegian Industrial Property Office within two months from the date on which notification of the decision was sent to the party in question.例文帳に追加

審判請求は,決定の通知が当該当事者に送付された日から2月以内にノルウェー工業所有権庁により受領されなければならない。 - 特許庁

(vi) in cases where the witness gives testimony that conflicts with or substantially differs from his/her previous testimony, when the question relates to a matter to which the witness testified; and 例文帳に追加

六 証人が前の供述と相反するか又は実質的に異なる供述をした場合において、その供述した事項に関するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A question whether an access transistor is connected to the stationary potential depends on whether or not an opening of an insulated film forming the capacitor of the DRAM in an internal wall is provided.例文帳に追加

アクセストランジスタを固定電位に結合するか否かは、DRAMのキャパシタを内壁に形成する絶縁膜の開口部を設けるか否かで行なう。 - 特許庁

In the examination hall, the examinee inserts the IC card into the examination question answering terminal 100.例文帳に追加

試験実施サーバ40は、受験者の願書3の情報を読み取り、受験票に関連した情報を記録したICカード20を発行し受験者に送付する。 - 特許庁

例文

The information terminal unit 7 responds to a question concerning each item selected in the personal history configuration menu screen 42 and transmits it.例文帳に追加

情報端末機7は、ナビゲーション画面44に従って、履歴書構成メニュ画面42で選択した各項目に対して設問に応答、送信する。 - 特許庁


例文

By operating buttons on a bidirectional remote control unit 100, a viewer makes an answer for the question in the interactive program concerned, and transmits the answer to the interactive program.例文帳に追加

視聴者は、双方向リモコン装置100をボタン操作することにより、該双方向番組の質問に対する回答を行い、双方向番組に送信する。 - 特許庁

A computer is made to control the display of a question-setting image drawn in line, and a picture-drawing game with one stroke is executed by the input of hand-drawing on a touch sensor panel.例文帳に追加

コンピュータに線画でなる出題画像の表示制御を行わせ、タッチパネルに対する手描き入力により一筆描きを行うゲームを実行させる。 - 特許庁

Article 29 (1) An immigration control officer may, in cases where it is necessary to conduct an investigation into any violation, request the appearance of a suspect and question him/her. 例文帳に追加

第二十九条 入国警備官は、違反調査をするため必要があるときは、容疑者の出頭を求め、当該容疑者を取り調べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A second word and an interrogative included in the extracted word are used to estimate an attribute with which an answer coincides with the question sentence should be provided.例文帳に追加

抽出した単語に含まれる疑問詞と、他の単語とこの疑問詞を用いて、質問文に合致する回答が備えているべき属性を推定する。 - 特許庁

例文

If the target content is "Charged", the database prepared by the operating company is used to check whether it has been "Purchased" by the cellular telephone in question.例文帳に追加

対象コンテンツが「有料」だった場合は対象携帯電話が「購入済」かどうかを運用会社が用意しているデータベースを使用して確認する。 - 特許庁

例文

an opinion voiced by a judge on a point of law not directly bearing on the case in question and therefore not binding 例文帳に追加

問題になっている訴訟事件に直接関係がなく、従って拘束力のない法律の問題点に関する判事によって表明される意見 - 日本語WordNet

Prince Arima, who was caught and interrogated by Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenji) in December 12, answered the question of why he planned a rebellion as follows. 例文帳に追加

捕らえられて9日に中大兄皇子(後の天智天皇)の尋問を受けた有間皇子は、「なぜ謀反しようとしたのか」と問われて次のようにと答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) Has refused, obstructed or avoided, or failed to make a statement to a question or made a false statement at inspection pursuant to the provision in paragraph (2) of Article 55. 例文帳に追加

五 第五十五条第二項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Has refused, obstructed or avoided, or failed to make a statement to a question or made a false statement at inspection pursuant to the provision in paragraph (5) of Article 60. 例文帳に追加

四 第六十条第五項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The presiding judge may, upon petition or by its own authority, limit a question if he/she finds it to be in violation of the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 裁判長は、質問が前項の規定に違反するものであると認めるときは、申立てにより又は職権で、これを制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The presiding judge may, upon petition or by its own authority, limit a question if he/she finds it to be in violation of the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 裁判長は、質問が前項の規定に違反するものであると認めるときは、申立てにより又は職権で、これを制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The minister having jurisdiction over the business in question shall notify the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry of the information provided as prescribed by the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 事業所管大臣は、前項の規定により提供された情報を環境大臣及び経済産業大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Because there is no standard way to respond to these signals, different daemons will have different behavior, so be sure and read the documentation for the daemon in question. 例文帳に追加

これらのシグナルへの標準的な反応というものがないために、デーモンごとに行動が違うので、 疑問があれば必ずそのデーモンの文書を読んでください。 - FreeBSD

The Emperor posed the question as follows, 'I know that following the death of the dead is not good, but in the face of this funeral, what do you think I should do?'; Then NOMI no Sukune stepped forward to give him a wise advice. 例文帳に追加

「死に従う道、前によからずということを知れり。今此の行の葬儀に如何にせむ」と問うたので、野見宿禰が進み出て進言したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was influenced by the words "individual" or "individuality" which they often saw in the books of Western Europe when they had a question what the people was. 例文帳に追加

これは彼らが国民とは何かという問いをもって、西欧の書物を開く時、そこに頻出する"individual"あるいは"individuality"という語彙に触発されてのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, "Sui shu," which features reliable geographical information, without any question identifies the capital Yamato as 'Yamatai written in Wei chih'. 例文帳に追加

また、正しい地理観に基づいている『隋書』では、都する場所ヤマトを「魏志に謂うところの邪馬臺なるものなり」と何の疑問もなく同一視していること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Zoyakumen" (or Zoekiden) means myoden (rice fields named after the local land lords who developed the land in question) which were exempted from zatsueki (levies other than land tax) under the system of shoen (manor) and kokugaryo (territories governed by provincial government) during the medieval period. 例文帳に追加

雑役免(ぞうやくめん/ぞうえきでん)とは、中世の荘園及び国衙領において雑役納入を免除された名田を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such sacred treasures are bundles of various clothing and furnishings offered to the god of the shrine in question, and so each such bundle includes items of multiple categories such as dyeing and weaving, lacquerwork, sword fittings and so forth. 例文帳に追加

これらは各神社の祭神に奉納された衣服調度類一括で、1件のうちに染織、漆工、刀装具など各種のものを含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When no pattern information is recorded in the browser, a pattern set screen is displayed to make the user answer a question, whereby the pattern is determined.例文帳に追加

ブラウザにパターンの情報が記録されていない場合には、パターン設定画面を表示させ、利用者に質問に回答させることによりパターンを決定する。 - 特許庁

Thus, it is possible to acquire an answer by searching a point or range shown by relative expressions included in the question from the generated extraction information database 108.例文帳に追加

こうして生成された抽出情報データベース108から、質問に含まれる相対表現が示す点または範囲を求めることにより回答を得る。 - 特許庁

To prevent occurrence of accident in question arisen when a laser beam is generated on the basis of data transmitted by a small amplitude differential signal.例文帳に追加

小振幅差動信号によりデータ伝送を行い、そのデータに基づきレーザー光を発生させる場合に問題となる事故の発生を防止する。 - 特許庁

A question 140 and the choices 150 of an answer are displayed in the quiz output area 130 and the player inputs the answer from an operation part within limit time.例文帳に追加

前記クイズ出力領域130に問題140と答えの選択肢150が表示され、プレーヤは制限時間内に操作部から答えを入力する。 - 特許庁

PORTABLE TERMINAL AND SERVICE PROVIDING DEVICE HAVING PERSON IN QUESTION AUTHENTICATION FUNCTION, AND ITS SYSTEM AND PROCESSING METHOD CONSISTING OF ITS PROCESSING PROCEDURES, AND ITS RECORDING MEDIUM例文帳に追加

本人認証機能を有する携帯端末及びサービス提供機器、ならびに、そのシステム及びその処理手順からなる処理方法及びその記録媒体 - 特許庁

The question contents are registered in a Q and A database, together with these preset information, and transmitted to a system managing terminal 2 used by a system answerer.例文帳に追加

質問内容は、設定されたこれらの情報とともにQ&Aデータベースに登録され、システム回答者が使用するシステム管理端末2に送信される。 - 特許庁

Returning to the main topic, in the above process, the decision on capital and labor investment is directly linked to the question of how these resources should be allocated.例文帳に追加

さて、本題に戻ろう。上述のプロセスのうち、まず、資本と労働の投入の決定は、すなわち、これらの資 源をいかに配分するかという問題である1)。 - 経済産業省

In this report, we judge the level of achievement by the questionwhether they have an independent accounting system”, and the answer was “yes” for all target cities.例文帳に追加

本報告書では、達成度を「独立した会計制度であるか」という質問で判断したが、すべて地域で独立した会計制度であるとの回答であった。 - 厚生労働省

And one question we as a people need to decide is how we react when we hear warnings from the leading scientists in the world.例文帳に追加

ここで、一つの質問があります 人が世界の一流の科学者が 発した警告を聞き、いかに対処すべきか 決断する必要に迫られた時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So the question is, why go to the trouble of making a really nice forgery, on the right kind of paper, just to stick it back in the archives?例文帳に追加

よし 問題は 公文所館にニセモノを戻す ただそのためだけに どうしてわざわざ 正式な用紙の上に 極めて精巧な偽物を作ったのかってことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 1329 Egan attained enlightenment through Koan (zen question for meditation) owing to Seki questioned by a Zen monk, Unmon Bunen, which was confirmed by Shuho, and Egen was given the title, Kanzan, and changed his name to Egen. 例文帳に追加

やがて1329年に雲門文偃の関字の公案で開悟し、宗峰がこれを証明して関山の号が与えられ、慧玄と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reportedly, it is because "Iyayotsugi," which was a historical tale written by FUJIWARA no Takanobu (a son of Jakucho before Jakucho became a priest) and does not exist any more, treated the period in question. 例文帳に追加

藤原隆信(寂超在俗の子)の著である歴史物語『弥世継』(いやよつぎ、現存しない)がその時代を扱っていたためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ogiri' is the name of a popular segment on the long-running television show "Shoten" broadcast by Nihon TV, in which rakugo storytellers must give a witty reply to a question and get some laughs. 例文帳に追加

長寿番組『笑点』(日本テレビ)の中でも人気のコーナーが、設問に対して噺家が機智に富んだ回答で笑いの妙を競う「大喜利」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the spirit of God knew very well that there was a deeper question to be settled before there could be the intervention in power that was so ardently desired 例文帳に追加

切に望まれた権力による介入を行う前に、解決すべき、より深い課題があるということを神はよくご存知であるという精神 - 日本語WordNet

the general conviction that our side is in the right and acting defensively over what Russians call the German question and Americans the Berlin crisis 例文帳に追加

我々の側が正しいという一般的な信念とロシア人がドイツ問題と呼ぶものとアメリカ人がベルリン危機と呼ぶものに対して防御的に振舞うこと - 日本語WordNet

To provide an information retrieval system that can retrieve and provide an accurate answer for a user even if there is a recognition error in voice input of a question.例文帳に追加

質問の音声入力に認識誤りがある場合にも的確な回答を検索してユーザに提供することができる情報検索システムを提供する。 - 特許庁

When a digital broadcasting including a lecture program and examination question data is received, the program included in the broadcasting is viewably and audibly reproduced (S1102, S1103).例文帳に追加

講義番組と試験問題データを含むデジタル放送が受信されると、これに含まれる番組が視聴可能に再生される(S1102、S1103)。 - 特許庁

Then, biometrics is carried out, and when similarity with registered information is larger than the threshold, the user is identified as the person in question, and permitted to use equipment or the like.例文帳に追加

次に生体認証を行い、登録情報との類似度が閾値よりも大きい場合には本人と認証して機器などの使用を許可する。 - 特許庁

A question appears on the browser such as that "Do you want to accept the contract?" , followed by two buttons offering a choice of "Yes" and "No", and in spite of a single click on the button "No", this automatically leads to registration 例文帳に追加

「契約の申込みをしますか?」の問いがあり、「はい」「いいえ」のボタンがあるが、「いいえ」いいえをクリックしたにもかかわらず自動登録されるケース - 経済産業省

56. Keeping in mind the benefits of APEC membership as well as the need for efficiency to achieve results, we will continue to review the question of APEC new membership going forward.例文帳に追加

56. APEC参加の利益と,成果達成の効率を確保する必要性に留意し,我々は,APECの新規参加問題の検討を継続していく。 - 経済産業省

The information terminal device 9 transmits to a center server 11 the personal history information 26 attached with the electronic signature (the person in question) 32 and the electronic signature (authentication organization) 35 attached thereto.例文帳に追加

情報端末機9は、センタサーバ11に電子署名(本人)32、及び電子署名(証明組織)35付きの経歴書情報26を送信する。 - 特許庁

"The question for us now to solve is the sequence of events leading from a rifled jewel-case at one end to the crop of a goose in Tottenham Court Road at the other. 例文帳に追加

「今ぼくらが解かねばならないのは、漁られた宝石箱とトテナム・コート・ロードの鵞鳥の餌袋との間に、どういう経緯があるのかという問題だ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

But the question will have to be answered in the contrary sense if we shift our ground to the point of view of the primitive men whose institutions are under review. 例文帳に追加

しかし、我々がその制度を再検討している当の原始人の視点に立場を移すならば、問題はまったく逆の意味で答えられなければならない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

The question of ownership is not brought up by the fact that an article has been produced or is at hand in finished form for consumption. 例文帳に追加

所有権の問題は、品物が生産される、あるいは人の手にかかって消費される完成形になるということから生じているわけではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

for when I pointed to this one, and tried to frame a question about it in their tongue, they were still more visibly distressed and turned away. 例文帳に追加

というのも、これを指さして、かれらの言語でそれについての質問をしようとすると、かれらはいっそうおびえて、背中を向けてしまいました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony Lodge, or turn my attention to the gentleman's chambers in the Temple. 例文帳に追加

この問題を明らかにすることに、ブライオニ・ロッジで仕事を続けるべきか、それともテンプルの紳士の事務所に注意を向けるべきかがかかっていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

To provide a Yes/No type question tree preparing device, a Yes/No type question tree preparing method, a program and a recording medium that can prepare a Yes/No type question tree to efficiently select data even with an interface with scanty input-output means in using previously registered retrieval conditions to select data from a large-scale database.例文帳に追加

予め登録されている検索条件を利用し、大量のデータベースからデータを選択する場合、入出力手段の乏しいインタフェースでも、効率よくデータを選択できるようにYes/No型質問木を作成することができるYes/No型質問木作成装置、Yes/No型質問木作成方法、プログラムおよび記録媒体を提供することを目的とするものである。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS