1016万例文収録!

「Kazusa Province」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Kazusa Provinceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Kazusa Provinceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 243



例文

Tadataka INO (1745 - 1818), a merchant from Kazusa Province, started to study in earnest after retiring from the business and studied measurement and astronomical observation in Edo under Yoshitoki TAKAHASHI (1764 - 1804) of Tenmonkata (Astronomical Institute) of the Edo Bakufu. 例文帳に追加

上総国出身で商人だった伊能忠敬(1745年-1818年)は隠居後に学問を本格的に開始し、江戸で幕府天文方の高橋至時(1764年-1804年)に師事し、測量・天体観測などについて修めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Umakuta no kuni no miyatsuko (also known as Makuta no kuni no miyatsuko, Umakuta kokuzo, Makuta kokuzo) was a kuni no miyatsuko that ruled the middle west part of Kazusa Province in ancient Japan. 例文帳に追加

馬来田国造(うまくたのくにのみやつこ・まくたのくにのみやつこ・うまくたこくぞう・まくたこくぞう)は上総国中西部を支配した国造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, he assumed posts such as Ikai (rank in law and ordinance system), hyobu kyo (chief of the department of the army) or the governor of Kazusa Province, and he moved into Ninna-ji Temple renamed as Shinjaku when SUGAWARA no Michizane, his father in law was relegated to Kyushu Dazaifu in 901. 例文帳に追加

その後位階・兵部卿・上総国太守などを歴任したが、延喜元年(901年)菅原道真が九州太宰府に左遷されると、道真の娘を妻としていた斎世親王は仁和寺に入って真寂と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under Masakado, who named himself the new emperor at the Kozuke provincial office, Prince Okiyo, who became the most influential person at that time, issued the Jimoku (ceremony for appointment of officials) in his own right with FUJIWARA no Harumochi, being appointed as the Assistant Governor of Kazusa Province. 例文帳に追加

上野国府で新皇を僭称した将門の下、時の主宰者となった興世王は藤原玄茂と共に独自に除目を発令し、自らは上総国介に任命される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, even Tadayoshi ASHIKAGA, who had frequently been critical of Doyo, came to his defense, rejecting the Imperial order; as a result, Doyo and Hidetsuna were banished to Kazusa Province, but soon returned to the shogunate. 例文帳に追加

ところが、幕府では道誉の普段の行状に批判的であった足利直義でさえも道誉を弁護して朝廷の命令を拒否、結果的に道誉父子は上総国に配流となるが、その後幕政に復帰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Masatada OKOCHI (May 27, 1844 - June 2, 1901) was the ninth and the last lord of Otaki Domain in Kazusa Province, who lived during the end of the Edo Period. 例文帳に追加

大河内正質(おおこうちまさただ、弘化元年4月11日(旧暦)(1844年5月27日)-明治34年(1901年)6月2日(グレゴリオ暦))は、幕末の上総国大多喜藩第9代で最後の藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo arrived at Awa Province on September 27, 1180 (August 29, 1180 in old lunar calendar), he called on Hirotsune KAZUSA and Tsunetane CHIBA, who had influence in Boso Peninsula, for support and also sent Tokimasa HOJO to call on Nobuyoshi TAKEDA of Kai-Genji (Minamoto clan) for reinforcements. 例文帳に追加

治承4年(1180年)8月29日、安房国へ上陸した頼朝は、房総半島に勢力を持つ上総広常と千葉常胤に参上を命じ、北条時政を甲斐源氏の武田信義に加勢させるべく送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsutoki's son 'Gorozaemon' and Genemon 'Morinobu' served for Tadashige MIZUNO, and Iuemon 'Katsumasa' and the third son 'Katsuhisa' were given 500 koku (1 koku is about 180 liter) in 1590 by Ieyasu TOKUGAWA in Boda County, Kazusa Province after having served for Nobukatsu ODA. 例文帳に追加

勝時の子「五郎左衛門」某および源右衛門「盛信」は水野忠重に仕え、また猪右衛門「勝政」、三男「勝尚」は共に織田信雄に仕えた後、天正18年(1590年)に徳川家康から上総国望陀郡に500石を与えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He excelled academically at a very young age and studied with Gaho HAYASHI and Hoko HAYASHI, but he moved to Honno village (current Mobara City) in Kazusa Province due to his father's chikkyo (being confined to one's house) in 1678. 例文帳に追加

幼くして学問にすぐれ林鵞峰・林鳳岡に学んだが、延宝7年(1679年)、父の蟄居にともない、14歳にして上総国の本納村(現・茂原市)に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Ieyasu was transferred to the Kanto region in 1590, Tadakatsu was given 100,000 koku, the second biggest crop yield among the vassals (Naomasa II had the biggest as 110,000 koku), along with Yasumasa SAKAKIBARA from Otaki, Kazusa Province (Otaki Town, Isumi County, Chiba Prefecture). 例文帳に追加

天正18年(1590年)、家康が関東地方に移封されると上総国大多喜(千葉県夷隅郡大多喜町)に榊原康政と共に、家臣団中第2位の10万石(1位は井伊直政の11万石)を与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the Hojo side, Ujimasa arrived at a fort in Mt. Mifune (Kimitsu City), a low mountain in eastern Kazusa Province, to counterattack the Satomi army, while a navy of the Hojo clan was carefully watching Sanuki-jo Castle located in the opposite side of the fort. 例文帳に追加

氏政はこれを撃退しようと上総東部の低山である三舟山(君津市)に着陣し、水軍もこの砦と向かい合う佐貫城を窺った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, under the circumstances that a local lord, who was a former vassal of the Satomi clan, let out the information of the Hojo clan to the invading army, and the invasion by Misaki Navy was delayed for some reasons, the Mifune-yama fort fell to Yoshitaka and Ujimasa lost the control over Kazusa Province (Battle of Mifune-yama). 例文帳に追加

しかし、旧里見配下の国人が侵攻軍に内通し、三崎水軍の侵攻も遅滞した状況で、三舟山砦は義堯に大敗して上総の支配権を失った(三船山の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet Yoshimori formally handed in a petition through OE no Hiromoto stating his war records since the Jisho and Juei eras, and wanted the position of the Kokushi in Kazusa Province as 'an obsession I cannot forget about for the rest of my life'. 例文帳に追加

義盛はなおも正式に大江広元を通じて款状を提出し、治承寿永以来の勲功を述べ、「一生の余執」として上総国司を望んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 1213, while Yoshimori was in Isuminosho, Kazusa Province, a conspiracy by Chikahira IZUMI to kill the Hojo clan and back up Yoriie's bereaved son was revealed (The Incident of Chikahira IZUMI). 例文帳に追加

建暦3年(1213年)2月、義盛が上総国伊北荘に下っている最中に、泉親衡が頼家の遺児を擁立して北条氏を打倒しようとする陰謀が露見(泉親衡の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoritomo escaped to Awa Province and raised another army, Togoku (the eastern part of Japan) samurai such as Tsunetane CHIBA and Hirotsune KAZUSA joined to create a large army; they entered Kamakura in October (the old calendar). 例文帳に追加

その後、頼朝は安房国へ逃れて再挙し、千葉常胤、上総広常ら東国武士が続々とこれに参じて大軍に膨れ上がり、10月に鎌倉に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1363, as Tadahisa bestowed the Provincial Governorship of Satsuma to his third son, Morihisa SHIMAZU (the Soshu family), who was the Assistant Governor of Kazusa Province and the Provincial Governorship of Okuma to his fourth son, Mutsu no kami Ujihisa SHIMAZU (the Oshu family), the Shimada clan split and hostility ensued between them. 例文帳に追加

1363年薩摩守護職を三男上総介島津師久(総州家)に、大隅守護職を四男陸奥守島津氏久(奥州家)に譲ったため、島津家は分裂し対立することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a fervent believer of Nichiren sect of Buddhism (Kenpon Hokke sect) and it is said that he converted almost all temples in the territory to the Nichiren sect within several years after he suppressed the northern Kazusa Province. 例文帳に追加

熱心な日蓮宗(顕本法華宗)の信者であり、上総北部の平定後数年で領内のほとんどの寺院を日蓮宗へと改宗させたと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Kenshin returned to Echigo without Fujiuji, Ujiyasu HOJO immediately launched a counterattack and attacked Koga in October of the same year, which resulted in Fujiuji escaping to Nobuie TAGA (Kurodo, Takaaki, vassal of the Satomi clan) in Kazusa Province. 例文帳に追加

だが、謙信が藤氏を残し越後に帰国すると、直ちに北条氏康が反撃を開始し、その年の10月には古河を攻撃したので、藤氏は上総国の多賀信家(蔵人・高明、里見氏家臣)の元へ逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that the Ida family was descendants of Tanenori IDA who had been the lord of Sakata Castle of Musha County of Kazusa Province, and Takeo said that he was the 25th descendant of the Gyobu no taifu (Senior Assistant Minister of Justice) (from "Biographical Dictionary of Businessmen"). 例文帳に追加

井田家は上総国武射郡坂田城主井田胤徳の末裔とつたえられ、武雄は刑部大輔より25世の子孫であると称している。『実業家人名事典』より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His descendants branched off in the Chichibu clan (Kawagoe clan and Hatakeyama clan [Taira clan]), the Boso Taira clan (Kazusa clan and Chiba clan), and the Nakamura clan (Sagami Province) (Dohi clan and Tsuchiya clan), and they formed armed groups in the Kanto region, extending their influence. 例文帳に追加

子孫は秩父氏(河越氏、畠山氏(平姓))、房総平氏(上総氏、千葉氏)、中村氏(相模国)(土肥氏、土屋氏)などに分かれ、関東地方における武士団を形成し勢力を伸ばした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After taking control of kokuga (provincial government office compounds) in Kazusa Province, Tadakiyo forgot Hirotsun's favor and took a high-handed attitude and detained Yoshitsune, son of Hirotsune, who was visiting Kyoto for pleading. 例文帳に追加

上総の国衙を掌握した忠清は、広常に対して恩を忘れた強圧的な態度に転じ、陳弁のため上洛した広常の子・能常を拘禁する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1590, when Nichigo of Konishi, Kazusa Province (present Shirasato-machi, Oami, Chiba Prefecture) founded Konishi danrin (school of Buddhism) in Shobo-ji Temple, Nichiyu was invited to become a founder of the danrin. 例文帳に追加

天正18年(1590年)、上総国小西(現在の千葉県大網白里町)の日悟が正法寺内に小西壇林を設置した際に招かれて同壇林の開祖となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the brothers and children during that period were scattered across the go and myo in the surrounding area and they named their surnames after that myo when observing the family tree of the Hitachi no Daijo (Daijo clan of Hitachi Province), Chiba, and Kazusa clans. 例文帳に追加

例えば常陸大掾氏、千葉氏、上総氏の系図を見ると、その時期に兄弟子弟が、周辺の郷や名(みょう)に分散し、その名の字を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, since MINOMOTO no Yoshitomo moved to Togoku (the eastern region of Japan) and was active in such provinces as Kamakura, Kazusa, and Shimousa as his stronghold for a long time, and later, he kept staying in Kyoto and had little connection with the manor of Kawachi Province. 例文帳に追加

さらに、源義朝に至っては東国に下り鎌倉・上総・下総などを本拠として活動していた時期が長く、その後も京都にとどまり河内国の領地との関係が希薄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the name TAIRA, Prince Takamochi, great-grandchild of Emperor Kanmu, was demoted from nobility to subject and took a position in Kanto as the Assistant Governor of Kazusa Province because he could not foresee a future in the capital. 例文帳に追加

桓武天皇の曾孫・高望王は平氏を賜って臣籍に下り、都では将来への展望も無いため、上総国介となり関東に下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the family did not have a residence in their territory for a while until they used jinya (regional government office) in the Awa-Hojo Domain as their residence in 1725; however, they moved to Tsurumaki Domain in Kazusa Province in 1827. 例文帳に追加

その後しばらく領地に居所を作らなかったが、享保10年(1725年)に安房北条藩の陣屋を居所とし、文政10年(1827年)に上総国鶴牧藩に移転した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo took a sea route to Awa Province to join up with the powerful family within the Sagami Miura peninsula, the Miura clan, and gathered various families such as the local officials of Awa Province, Hirotsune KAZUSA and Tsunetane CHIBA of the Boso peninsula, Tomoto ADACHI and Shigetada HATAKEYAMA of Musashi, rapidly becoming a major force. 例文帳に追加

頼朝は、海路で安房国へ移動して相模三浦半島の豪族である三浦氏と合流した後、安房の在庁官人をはじめ房総半島の上総広常、千葉常胤、武蔵の足立遠元、畠山重忠らの諸豪族を傘下に加えながら急速に大勢力となっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dismissal of close vassals of the cloistered emperor, the arrest and confiscation of estates started, and close vassals of cloistered emperor, Yasunari OE, who had the title of Kebiishi, lit his own palace on fire and committed suicide, FUJIWARA no Kanemori, who was the Shirakawa-dono kuraazukari, had his wrists cut off, and Tameyuki, who was the former governor of Bingo Province, and Tameyasu, who was the former governor of Kazusa Province, were assassinated and pushed into the ocean. 例文帳に追加

次々と院近臣の逮捕・所領の没収が始まり、院に伺候していた検非違使・大江康業は自邸に火を放ち自害、白河殿倉預の藤原兼盛は手首を切られ、備後前司・為行、上総前司・為保は殺害されて海へ突き落とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobunaga TAKEDA (the second son of Nobumitsu TAKEDA), who had became a vassal of the Koga-kubo, Shigeuji ASHIKAGA, invaded Kazusa Province as ordered by Shigeuji, and embezzled the territory of the Kanto Kanrei Uesugi clan in the province, based on which event the Mariya clan emerged and became a warlord. 例文帳に追加

この真理谷氏は武田信満の次男・武田信長が古河公方であった足利成氏の家臣となって、その命令を受けて上総に攻め込み、同地で関東管領である上杉氏の所領を横領するなどして戦国大名化した一族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were several letters discussing nengu (land tax) exchanged between Intonosho manor owned by the father of Hirotsune of Kazusa no suke (vice minister of Kazusa Province), Tsunezumi, SUGAWARA no Sadataka, who was the 'azukaridokoro' (a deputy of "Shoen" manor lord), in shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of "Daigo-zojiki" (records of the history of Daigo-ji temple) that clarified that 'villages' that formed Intonosho manor had Goji (a local government official under the ritsuryo system) and Sonshi () with surnames of 'Fujiwara', 'Nakatomi,' 'Funya,' 'Taira,' and 'Katta.' 例文帳に追加

上総介広常の父・常澄の所領である印東庄において、「預所」菅原定隆との、年貢をめぐった相論に関する文書数通が、『醍醐雑事記』の紙背文書(しはいもんじょ)に見つかり、それによって、印東庄を構成する「村郷」には、「藤原」「中臣」「文屋」「平」「刈田」などの本姓をもつ郷司、村司が居たことが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Tori no hi in November 1265 (in old lunar calendar), when Nichiren Shonin (High Priest Nichiren), the founder of the Nichiren sect, prayed for the national peace during his stay at the Kobayakawa house (which is present Daihonzan [the chief temple of the sect] Jusen-ji Temple) in Washi no su, Kazusa Province (which is present Mobara City, Chiba Prefecture), the Venus started to shine brightly and Washi Myoken Daibosatsu appeared. 例文帳に追加

1265年(文永2年)11月の酉の日、日蓮宗の宗祖・日蓮上人が、上総国鷲巣(現・千葉県茂原市)の小早川家(現・大本山鷲山寺)に滞在の折、国家平穏を祈ったところ、金星が明るく輝きだし、鷲妙見大菩薩が現れ出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1609, Don Rodorigo, the Viceroy of the Philippines, a previous Spanish territory, had an accident at sea on his way back to his post in Nueva Espana and drifted down to Iwada Village, Kazusa Province (presently, Onjuku-machi), and in 1611, Sebastian VIZCAINO paid a visit to Japan as toreishi (errand to return a call or visit). 例文帳に追加

1609年(慶長14年)には前スペイン領フィリピンの総督ドン・ロドリゴがヌエバ・エスパーニャ(現在のメキシコ日本との関係)への帰任に際し海難で上総国岩和田村(現御宿町)に漂着し、1611年(慶長16年)にはセバスティアン・ビスカイノが答礼使として来日した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enryaku-ji Temple requested the Imperial Court and the bakufu to sentence the two to death, but the bakufu ignored the request, and Enryaku-ji Temple strongly protested, whereby the two were temporarily exiled to Yamabe County, Kazusa Province, but it is said that they did not look like exiles since they had banquets and had women along the way. 例文帳に追加

延暦寺は朝廷と幕府に二人の死罪を求めるが、幕府はこれを放置し、延暦寺がさらに強く抗議を行った結果、二人は上総国山辺郡へ一時流されるが、その道中は道々で酒席を設け宿々で美女を弄び、流人には見えなかったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Ujimitsu's son Ujioki became a Hatamoto (direct retainer) of the Tokugawa Shogunate, and was conferred a territory of more than 2,000 koku crop yield in Kazusa Province, and in the Hoei era, when the clan was holding the position of Ongoku-bugyo (the collective name if the magistrates placed at important areas directly controlled by the government in the Edo period) in the generation of Noritada, he recovered the sei (authentic surname) of Akamatsu, and after that, the family persisted as Hatamoto with a stipend of more than 5,000 koku crop yield until the end of the Edo period. 例文帳に追加

氏満の子の氏置は徳川家の旗本となり上総に2千石余を得て、宝永年間の遠国奉行・範恭の代に赤松姓に復して5千石余の旗本として幕末まで存続。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshimasa, having lost against Masakado, went to Yoshikane for help, and Yoshikane, who had been watching quietly from the sidelines, as the head of the clan after the death of Kunika, could not refuse to come to his aid, so he recruited Kunika's son, TAIRA no Sadamori, built up an army and left Kazusa Province on July 22, 936, to attack Masakado, but was ambushed by Masakado and fled in defeat, seeking protection from the kokuga (provincial government office) in Shimotsuke Province (Tochigi Prefecture) 例文帳に追加

将門に敗れた良正は良兼に救いを求め、静観していた良兼も国香亡き後の一族の長として放ってもおけず、国香の子の平貞盛を誘って軍勢を集め、承平6年(936年)6月26日上総国を発ち将門を攻めるが、将門の奇襲を受けて敗走、下野国(栃木県)の国衙に保護を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 8th general of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Yoshimune TOKUGAWA had already ordered Konyo to cultivate the known sweet potato as an emergency crop at the famine in West Japan, and make trial pieces in the Koishikawa Medicine Garden (Koishikawa Botanical Gardens), Makuwari-mura village in Chiba District of Shimousa Province (present Makuhari, Hanamigawa-ku Ward, Chiba City, Chiba Prefecture), and Fudodo Village in Yamabe County of Kazusa Province (present Kujukuri-cho, Sanbu-gun, Chiba Prefecture). 例文帳に追加

江戸幕府8代将軍徳川吉宗は、すでに西日本では飢饉の際の救荒作物として知られていた甘藷(サツマイモ)の栽培を昆陽に命じ、小石川薬園(小石川植物園)と下総国千葉郡馬加村(現在の千葉市花見川区幕張)と上総国山辺郡不動堂村(現在の千葉県山武郡九十九里町)とで試作させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why Chiba and Kazusa no Suke clans supported Yoritomo was not only because they both were the servants of Minamoto clan as beautified by "Azuma Kagami," but to repel the invasion of the Fujiwara clan of Shimousa Province and the Satake clan of Hitachi Province by supporting Yoritomo and to recover their stolen estate as a gamble to turn things around from facing a complete defeat. 例文帳に追加

千葉介、上総介一族が、頼朝に加担したのは、『吾妻鏡』が美化して伝えるような、両氏が代々源氏の家人であったからではなく、平家と結んだ下総国の藤原氏、そして常陸国の佐竹氏の侵攻に対して、頼朝を担ぐことによってそれを押し返し、奪い取られた自領を復活する為の起死回生の掛けであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Heike Monogatari" (The tale of the Taira clan), Yoshimori said 'Even if my father dies and my descendants die, nothing makes me happier than seeing Lord Yoritomo. Please pursue your original dream and take the country. When it happens, please appoint me as the Samurai-dokoro betto. After FUJIWARA no Tadakiyo who used to be the Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) was appointed to the Samurai-dokoro betto for eight provinces by the Taira family, I envied his power and I have always prayed to the Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattava Hachiman) that one day I would like to become one'. 例文帳に追加

『平家物語』によれば、この時、義盛は「父が死に、子孫が死んでも、頼朝公のお姿を見ればこれに過ぎる悦びはない。どうか本懐を遂げて天下をお取りください。その暁には私を侍所の別当に任じてください。上総国だった藤原忠清が平家から八カ国の侍所別当に任じられ、その威勢をうらやましく思い、いつか自分もと八幡大菩薩に祈願いたしたのです」と願ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zenka HAGA (a senior vassal of Utsunomiya clan) who was Sugodai (provincial constable) of Echigo and Kazusa Provinces, being aware of this movement, planned to intercept Noriaki, heading for Kamakura, in Ueno, but was defeated by Motouji's troops at Nigabayashino, Musashi Province; making use of this incident as a reason, Motouji sent punitive forces to Utsunomiya-jo Castle, but on their way to Utsunomiya, the sending of troops for subjugation was cancelled because Motouji accepted an exucuse of Ujitsuna UTSUNOMIYA in Gion-jo Castle under mediation by Yoshimasa OYAMA. 例文帳に追加

この動きを知った上野・越後守護代の芳賀禅可(宇都宮氏綱の重臣)は鎌倉に上る憲顕を上野で迎え撃とうとするが逆に武蔵国苦林野で基氏の軍勢に敗退、これに口実を得た基氏軍は討伐軍を宇都宮城に差し向けるが、途中の祇園城で小山義政の仲介の下、宇都宮氏綱の弁明を入れて討伐は中止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the son of Mamoru, MINAMOTO no Tasuku and others fought against his nephew, TAIRA no Masakado, and Tasuku and his brothers were killed as well as TAIRA no Kunika, TAIRA no Yoshikane, who was the head of the Taira clan as well as Assistant governor of Kazusa Province after the death of his father Takamochi, did not interfere with this, while Yoshimasa did not hesitate to back up the Minamoto clan not Masakado from his own Taira clan, and fought against Masakado. 例文帳に追加

護の子源扶らと甥の平将門が争い、扶ら兄弟が討ち死し兄の平国香が巻き込まれ亡くなった際、父高望亡き後上総国介を次ぎ一族の長であった平良兼は不介入であったが、良正は一族の将門ではなく外縁の源氏に真っ先に加勢して将門と争った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 16 in 1247, the next year of the coup, the order was issued to expel Hidetane as the adopted son-in-law of the Miura clan after the Battle of Hoji, which completely destroyed Yasumura and Mitsumura MIURA brothers; on the next day, July 17, Taneuji Osuga and Taneyuki TO (also known as Sosen, and a father-in-law of Hidetane's third son Yasuhide), who were also from the Chiba clan, attacked Hidetane's base Tairyukan in Tamazaki no sho in Kazusa Province (now Mutsuzawa town, Chiba Prefecture). 例文帳に追加

翌宝治元年(1247年)6月(旧暦)の宝治合戦によって、三浦泰村・光村兄弟が攻め滅ぼされると、6月6日(旧暦)に三浦氏の娘婿である秀胤に対しても追討命令が発せられ、翌7日には千葉氏一族の大須賀胤氏・東胤行(素暹、秀胤の3男・泰秀の義父)らが秀胤の本拠である上総国玉崎荘大柳館(現在の千葉県睦沢町)を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Mitsunori who died on November 29, 1944 lived longer than any other lord of the domain in the Edo period (however, since the return of lands and people to the emperor was implemented during the era of Mitsunori, it is a popular theory to consider Tadataka HAYASHI of the Jozai Domain, Kazusa Province - he became subject to Kaieki [forfeit rank of Samurai and properties] because he was on the side of the bakufu in the Boshin Civil War, and died in 1941 - as the 'last lord of domain'). 例文帳に追加

ちなみに、光謙は昭和19年(1944年)11月29日に死去した、江戸時代の藩主の中でもっとも長寿の人物であった(但し、光謙の時代には既に版籍奉還が行われており、上総請西藩の林忠崇(戊辰戦争で幕府側について改易、昭和16年死去)を「最後の藩主」とするのが通説である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At precisely the same time, Jun HATTORI who was transferred to an Ohama branch office (16 villages in Aomi County, 5 villages in Hazu County, 21 villages in total were called Ohama territory and were controlled by Ohama branch office in Kikuma Domain) from Kikuma, Kazusa Province, implemented the revision of village law, the imperialism education, and the religious transformation such as separation of Buddhism and Shintoism by following the policy of the Meiji Government. 例文帳に追加

ちょうどその頃、上総国菊間から大浜出張所(碧海郡に16ヶ村幡豆郡に5ヶ村、計21ヶ村は、大浜領と呼ばれ、菊間藩の大浜出張所に支配されていた。)に赴任してきた服部純は、明治政府の方針に従い村法の改正や勤王主義教育、神仏分離などの宗教改革を実施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS