Know Howの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5989件
To provide a document information management method capable of grasping the know-how of useful related information by disclosing and registering a document by a user to effectively activate information sharing or knowledge sharing.例文帳に追加
効果的に情報共有や知識共有を活性化させるために、ユーザが文書を公開登録することによって有益な関連情報のノウハウを把握できる文書情報管理方法を提供する。 - 特許庁
By this, the user can know which page becomes decided as not a blank paper according to how the blank paper decision threshold is modified, and can modify the blank paper decision threshold to an appropriate value from a cursor button etc.例文帳に追加
このため、ユーザは、白紙判定閾値をどのように変更したらどのページが白紙と判断されなくなるかを知ることができ、カーソルボタン等により白紙判定閾値を適切な値に変更可能となる。 - 特許庁
We, the Government of Japan, would like to contribute to the SECCI by providing our technologies and know-how that we have accumulated on improving energy efficiency and developing clean energy. 例文帳に追加
我が国としては、エネルギー効率性向上やクリーンエネルギー開発の分野において築き上げてきた技術・ノウハウを活用することにより、積極的にSECCIに貢献していきたいと思います。 - 財務省
However, the financial capacity of these countries to support the development of SMEs is extremely limited, and local financial institutions do not have the necessary know-how on financing SMEs. 例文帳に追加
しかし、中小企業の発展を支える金融手段は極めて限られており、また、地場の金融機関の側でも中小企業に対する金融のノウハウを持ち合わせていないというのが現状です。 - 財務省
Japan expects that the Bank and the new JICA will provide more effective and efficient aids with robust results, by exchanging best practices and know-how, and through close coordination and cooperation. 例文帳に追加
我が国は、世銀と新JICAが、お互いの成功事例や知見を取り入れあい、密接に連携・協力することで、より効果的かつ効率的な援助を実現し、着実に成果を挙げることを期待します。 - 財務省
To provide additional machining method and device by discharge with high machining efficiency and reliability capable of certainly forming an accurate machined surface on a work piece even without skill or know-how of a field worker.例文帳に追加
現場作業者の熟練及びノウハウがなくても、被加工物に高精度な仕上げ面を確実に得ることができる、加工効率及び信頼性が高い、放電による追加工方法及び装置を得る。 - 特許庁
To provide an optical disk device capable of setting the parameter optimum for an optical disk to be used in a short period of time without using a special recording pattern and even without having any special know-how.例文帳に追加
特殊な記録パターンを用いることなく、また、特別のノウハウが無くても使用する光ディスクに最適なパラメータを短時間で設定することができる光ディスク装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To allow even a person in charge of development who lacks experiences or know-how to efficiently and quickly execute a profiling work, and to devote himself or herself to the developing work of a program code whose performance is excellent.例文帳に追加
開発担当者自身に経験やノウハウの蓄積がなくても、プロファイリング作業を効率良く短時間で実施し、性能の優れたプログラムコードの開発作業に専念させることができるようにする。 - 特許庁
To enable anyone to design without optical technical knowledge, know-how and the like in the case of making the system design of a lighting system and an imaging system used for an image processing device.例文帳に追加
画像処理装置に用いられる照明系および撮像系のシステム設計に際し、光学的な専門知識およびノウハウ等を必要とせずに何人も容易に設計することを可能にする。 - 特許庁
A Web system provides a program which is technical know-how for providing community and is run only by javascript (R) which never interferes with a server environment, to a creator and a general user by cloud computing.例文帳に追加
コミュニティを提供する技術的ノウハウである、サーバ環境に一切干渉しないjavascript(登録商標)のみで動くプログラム、をクリエイターや一般ユーザーに対してクラウドコンピューティングにより提供する。 - 特許庁
Reference keywords 33w included in design procedure data 4d are associated with reference information 36 stored in the know-how database 6db by access search expressions 43 to update the design procedure data 4d.例文帳に追加
設計手順データ4dに含まれる参照キーワード33wとノウハウデータベース6dbに保存された参照情報36とをアクセス検索式43で関連付けて設計手順データ4dを更新する。 - 特許庁
Furthermore, the application program is caused to call an immediate mode or a retained mode to render a model, without needing to know how many passes the renderer requires to complete an image.例文帳に追加
さらに、画面を完成するのにレンダラーが何回のパスを必要とするかを知る必要なしに、アプリケーション・プログラムに即時モード呼び出しあるいは保存モード呼び出しを行わせてモデルをレンダリングさせる。 - 特許庁
To provide an apparatus for automatically simplifying layout that allows automatically creating data for new simulations without depending on an operator's know-how or skill, and enhancing simulating efficiency.例文帳に追加
作業者のノウハウや勘に頼ることなく、新たなシミュレーション用のデータを自動的に作成することができ、シミュレーションの効率を向上することができるレイアウト自動簡略化装置を提供する。 - 特許庁
They are big assets, not only as key players of overseas business activities, but also to attract inward investment, to integrate the technologies and know-how between foreign countries and Japan, and to promote the creation of high-value added industry.例文帳に追加
海外事業活動の担い手になるばかりでなく、対内投資を誘致し、海外と日本の技術・ノウハウを融合させ、産業の高付加価値化を計る上で重要な存在である。 - 経済産業省
Although it is said to be difficult to fully know the extent of the total carry trade market, there is the need to carefully determine how much of the inflow of funds to emerging countries is, in fact, carry trades.例文帳に追加
キャリートレード全体の市場規模を把握することは難しく、新興国への資金流入のうち、どれだけがキャリートレードを伴ったものであるかは慎重に判断する必要がある、と言われている。 - 経済産業省
Next, to resolve issue (d), it becomes necessary to clarify skills and know-how common within each industry and across industries, and develop systems to develop human resources more strategically.例文帳に追加
次に、④の問題点解決のためには、業種内や業種横断的に共通とされるスキルやノウハウを明確化し、より戦略的に人材を育成していくための体制を整備することも必要となる。 - 経済産業省
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 例文帳に追加
科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 - Tanaka Corpus
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".例文帳に追加
科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 - Tatoeba例文
I am writing you to confirm the progress on your design of S-121. According to the schedule, you will have completed making ten prototypes by tomorrow at 3 p.m. Please let me know how it is going.例文帳に追加
S-121のあなたのデザインの進捗状況について確認をしたいと思います。予定では、明日の午後3時までに10個の試作品を仕上げることになっています。進捗状況についてご連絡ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
To provide a method and an apparatus for checking the external shape of belt-like members making it possible to know how the external shape of a belt-like member varies in the lengthwise direction of the member.例文帳に追加
帯状部材の外観形状が帯状部材の長さ方向にどのように変化しているかを知ることのできる帯状部材の外観形状検査方法及びその装置を提供する。 - 特許庁
Moreover, methods to avoid technical sanctions for the purpose of Accessing and Copying Content (know-how), in the form of documented information such as manuals (hereinafter referred to as "Circumvention Manuals") are also being sold and disclosed. 例文帳に追加
また、コンテンツ等のアクセス又はコピーのための技術的制限を回避する方法(ノウハウ)をマニュアルのように文書化した情報(以下「回避マニュアル類」という。)の販売や開示も行われている。 - 経済産業省
The site is expected to be superior in terms of the contents of the R&D, staff, patents and know-how, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan. 例文帳に追加
研究開発の内容、配置する人材、特許・ノウハウ等における高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う研究開発業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。 - 経済産業省
CHIMERA also compiled a database so that the optimal conditions and other know-how regarding die-sinking electrical discharge machining, wire cut electrical discharge machining and high speed machining, which was formerly only held by experienced engineers, can now be used by anyone. 例文帳に追加
また、これまで熟練技能者に蓄積していた型彫放電加工、ワイヤーカット放電加工、高速切削加工の最適加工条件等のノウハウを、誰でも活用できるようデータベース化した。 - 経済産業省
Intellectual property rights are rights that provide legal protection for a company's own technologies and know-how, and a smaller proportion of SMEs than large enterprises acquire intellectual property rights such as patents (Fig. 2-1-56).例文帳に追加
知的財産権は、自社の技術やノウハウを法的に保護する権利であるが、中小企業では大企業に比べて特許等の知的財産権を取得する割合は低い(前掲第2-1-56図)。 - 経済産業省
Enterprises that thus learn from the lessons of past failures in developing new products should thus be at an advantage in terms of their approach to development of new products and resources such as technologies, know-how and sales.例文帳に追加
このように新製品開発において、失敗も加味した上で成果を上げる企業は、新製品開発への取組姿勢や技術・ノウハウ・販売などの経営資源に優位性があると考えられる。 - 経済産業省
After going through such efforts, Mos Burger has accumulated unique know-how and it intends to establish a global chain, not just in Asia, by taking advantage of this strength in their overseas business development.例文帳に追加
このような経緯を経て、モスバーガーは独自のノウハウを蓄積し、これらの強みを海外事業展開において生かすことで、アジアだけではなく世界のグローバルチェーンとしての確立も視野に入れている。 - 経済産業省
It had planned to advance into China for a long time but it started business from Taiwan, which had already achieved economic development, and waited for the right time to advance into China while gradually building up more and more work and know-how in Taiwan.例文帳に追加
中国進出は以前から構想があったが、既に経済発展を遂げた台湾から事業を開始し、そこで実績とノウハウを蓄積しながら中国進出の機会をうかがっていた。 - 経済産業省
But since the service sector may require less initial investment and know-how than industries such as manufacturing, making it comparatively easier to enter, this applies not only to the elderly. 例文帳に追加
もっとも、サービス業は製造業などに比べ初期投資やノウハウが要求されず、参入が比較的容易であるため、サービス業の創業が多いのは高齢者に限った話ではないと言える。 - 経済産業省
Among enterprises engaging in business collaboration over a wide geographical area as well, the majority consist of nearby enterprises that use such collaboration as a means of procuring technologies and know-how that their clusters lack. 例文帳に追加
広範囲な企業連携を行っているグループも、その構成企業の大部分を近接企業が占めており、足りない技術、ノウハウを集積地域外から調達するというシステムになっているのである。 - 経済産業省
In this case “integrators” refers to the companies that will solve the purchaser's problem by deeply mastering technology and the market trends, and utilizing various technologies, funds, and know-how.例文帳に追加
なお、ここで言う「インテグレータ」とは、技術や市場の動向を幅広く把握しながら、さまざまな技術・資金・ノウハウ等を活用しながら、顧客が抱えている課題を解決していく企業のことをさす。 - 経済産業省
In response to the questions on Japanese-owned companies’ specific objective of implementing M&A overseas, many companies answered “procurement of technology and know-how” (49.0%) and “capturing of distribution channels” (50.5%) (Figure 2-2-2-15).例文帳に追加
一方、実際にM&A等を実施した成果を見ると、「販売網の獲得」という回答が49.2%と最も多く、M&A等が販売力を強化する上で有効な手段であることを示唆している。 - 経済産業省
It may be possible for local companies to imitate Yellow Hat on the surface, for example, serving customers and displaying goods, yet in terms of operation, they have not gained sufficient know-how in general. Such circumstances would give competitive advantage to Yellow Hat.例文帳に追加
現地の企業は接客や商品展示等の表面的なところは真似できても、オペレーション面においてはそのノウハウの蓄積が一般に未発達であるので、競争優位に立ちやすいといえる。 - 経済産業省
The economic significance of FDI is that management rights will be acquired where investment is received. At the same time, in the process of being involved in management, a variety of management resources such as technology, management know-how and skills will be transferred to the destination of investment.例文帳に追加
直接投資の経済的意義は、投資先の経営権の取得とともに、経営への関与の過程において技術、経営ノウハウ、スキル等の様々な経営資源が移動することにある。 - 経済産業省
In particular, it is essential to transfer new management and technology know-how in qualitative areas where systems are not easily defined.例文帳に追加
特に、定型化しにくい質的な部分での新たな経営・技術ノウハウの移転が行われる点が重要であり、我が国の経営・技術ノウハウと融合することにより、より優れた経営・技術体系が創造される。 - 経済産業省
38) According to Fig. 2-2-25 in the 2006 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan, 30-40% of SMEs that have expanded into China and NIEs indicate the "outflow of technologies and know-how" as a perceived problem associated with doing business in the host country.例文帳に追加
38 中小企業白書(2006年版)第2-2-25図によると、中国やNIESに進出した中小企業の約3~4割が、現地の経営で感じる問題点として「技術やノウハウの流出」を挙げている。 - 経済産業省
Regarding the ability requirements of key persons, there is a high degree of attainment of "practical experience and know-how," "expert knowledge," and "work motivation," while there is a large disjunction between the importance and degree of attainment of the "ability to identify challenges" and "creativity"例文帳に追加
~キーパーソンの能力要件について、「実践経験・ノウハウ」や「専門知識」、「仕事へのモチベーション」の到達度が高い。「課題発見力」「創造力」について、重要度と到達度の乖離が大きい~ - 経済産業省
To secure and develop the human resources of SMEs, practical training of young engineers/technicians based on the needs of local SMEs, making use of the equipment, know-how, etc., possessed by technical colleges will be supported.例文帳に追加
中小企業の人材育成・確保を図るため、高専の有する設備やノウハウ等を活用し、地元の中小企業のニーズに即した若手技術者に対する実践的人材育成を支援する。 - 経済産業省
Very versatile software will be developed so that individual workers' tacit knowledge, including design and processing know-how, owned by manufacturing SMEs, can be stored digitally and internally in a systematic way.例文帳に追加
モノ作り中小企業が保有する個別従業員の暗黙知となっていた設計・加工ノウハウ等をデジタル化・体系化し自社内で蓄積することを可能にする、汎用性の高いソフトウェアを開発する。 - 経済産業省
"Management innovation courses" will also be organized for entrepreneurs seeking to develop new businesses, young successors, etc. in order to equip them with knowledge and know-how in areas such as business strategy. (continuation) (\\1,605 million budget)例文帳に追加
また、新事業展開を目指す経営者や若手後継者等を対象に、経営戦略等の知識・ノウハウの体得を支援する「経営革新塾」を開催する。(継続)(予算額1,605百万円) - 経済産業省
On the other hand, it can be perceived that now the small businesses? opportunity to take in those who possess wealth of experience and know-how in overseas businesses, released by large companies.例文帳に追加
一方、団塊世代の引退は、大企業が抱えてきた海外事業に関する豊富な経験・ノウハウを持つ人材を中小・中堅企業や新興企業が取り込むチャンスとみることもできる。 - 経済産業省
The site is expected to be superior in terms of the contents of the R&D, staff, patents and know-how, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan. 例文帳に追加
"研究開発の内容、配置する人材、特許・ノウハウ等における高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う研究開発業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。 - 経済産業省
At a ceremony on Nov. 7 to mark the start of full production, Ito Takanobu, Honda's president, said, "The technologies and know-how cultivated at this plant will be introduced at our new plants in Mexico and China."例文帳に追加
11月7日に本格生産開始の記念式典でホンダの伊(い)東(とう)孝(たか)紳(のぶ)社長は,「この工場で培(つちか)った技術とノウハウはメキシコや中国の新工場に展開していく。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Greeks did not know at that time how to besiege a city, as we saw, by way of digging trenches and building towers, and battering the walls with machines that threw heavy stones. 例文帳に追加
その時代のギリシア人は、見てきたように、塹壕を掘ったり、塔を作ったり、重い石を投げつける機械で城壁をうち壊したりといった方法を使った都市の包囲のやり方を知らなかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
How shall we get at this? I myself know plenty of ways, but I want you to get at it from the association in your own minds of what I have already told you. 例文帳に追加
さて、どうすればいいでしょうか。わたしはいろいろやりかたを知ってるんですが、でもみんなにも、自分の頭の中で、わたしがこれまでお話したことをいろいろ組み合わせて思いついてほしいんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
If I take a flame and make it hollow;—you know why, because I want to get air to it and into it, and therefore I make it hollow—and then take a few iron-filings and drop them into the flame, you see how well they burn. 例文帳に追加
炎があって、それを中空にしたら――理由はわかりますね、炎の中に空気を入れたいから、中空にするんですね――そして鉄粉を少々その炎の中に入れると、実にきれいに燃えます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
In these global value chains, technology and know-how are transferred through the trade of intermediate and capital goods, the trade of technology, and direct investment, thereby promoting innovation. On the other hand, there is competition between industries in each country, how to achieve the goals of a global value chain (i.e., bring in higher added value).例文帳に追加
こうしたグローバル・バリュー・チェーンの中で、前述のとおり、中間財・資本財の貿易、技術貿易、直接投資等を通じて、技術やノウハウが移転され、イノベーションが促進される一方、各国産業間で、グローバル・バリュー・チェーンの、より付加価値の高い機能をどのように得ていくのか、競争が行われている状態にある。 - 経済産業省
It is becoming important with respect to how to rapidly create differentiated products and services in response to diversifying needs of users, and accordingly, investment by companies is expanding in scope, extending beyond physical assets represented by buildings, facilities and machinery to cover intellectual assets such as ideas, know-how, technologies, intellectual property rights and brands.例文帳に追加
需要側のニーズが多様化する中で、差別化された製品やサービスをいかに迅速に生み出していくかが重要になっており、企業による投資も、建物や設備、機械に代表される物的資産から、アイデア、ノウハウ、技術、知的財産権及びブランド等の知的資産へとその対象が拡大してきている。 - 経済産業省
In this way, since the waiting time for the consultation the patient specifies is estimated from the number of patients and the average waiting time and the estimated waiting time is outputted, the patient can know how long the waiting time is at the time of reception.例文帳に追加
このように、患者の指定した診療における待ち時間を患者数と平均待ち時間とから推定し、推定された待ち時間を出力するため、患者は受付の時点で待ち時間を知ることができる。 - 特許庁
To enable even an unskilled person to easily know how much even a food material having parts to be disposed without being used for cooking, e.g. the heads and bones of fishes, the shells of lobsters, the cores and peel of vegetables needs to actually be prepared.例文帳に追加
魚の頭や骨,エビの殻,野菜の芯や皮等、料理に使えず廃棄する部分がある食材について、実際にどれだけの量を用意する必要があるのかが、非熟練者でも容易に分かるようにする。 - 特許庁
An automatic introducing function part 22 analyzes the skill, know-how, technology, etc., of the job-hunting-side information and request-side information to generate a corresponding page and sends the URL of the generated page to the job hunting side or request side.例文帳に追加
自動紹介機能部22は、求職側情報および依頼側情報のスキル、ノウハウ、技術等を分析し、該当するぺージを作成し、求職側または依頼側に作成したページのURLを送信する。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
