1016万例文収録!

「LORDS」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

LORDSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1526



例文

Nevertheless, due partly to the fact that self-government had already taken root in village communities, the Edo bakufu government and feudal lords chose to place villages under civil administration, allowing them a certain degree of self-government. 例文帳に追加

しかし、室町期以来、村落自治が根付いていたこともあって、江戸幕府及び諸大名は、村落にある程度の自治を付与する民政を選択した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bechimyo was the system in which the central government put local lords including tato fumyo under a obligation to pay a certain amount of kanmotsu instead of admitting their domination over the area that was far more vast than myoden and included uncultivated lands, fields and mountains. 例文帳に追加

別名とは、田堵負名を含む在地領主層に対して、名田よりも遥かに広域で、未墾地や山野を含む領域の支配を認める代わりに、一定の官物納入を義務づけるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To ensure yields of tax, the Imperial Court introduced a new ruling system where Kokugaryo (territories governed by provincial government office) in provinces were divided into units of myoden (rice field lots in charge of nominal holders) so that land lords of the wealthy class (Tato (cultivators)) undertook the management of myoden and land tax payment. 例文帳に追加

朝廷は租税収入を確保するために、諸国の国衙領を名田という単位へ分割し、在地の富豪層(田堵)へ名田経営と租税納入を請け負わせる支配体制へと移行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While shugo in the Muromachi period were in a position to hold kendan for karita-rozeki, daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku period, in order to secure provisions for their armies, carried out many karita and karihata on enemy rice fields and other territories. 例文帳に追加

室町期守護は刈田狼藉を検断する立場だったが、戦国大名は自軍勢の兵粮とする目的で敵領田畠を刈田・刈畠することが少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, since the kamakura bakufu (feudal government headed by a shogun) was established, vassals of Kamakura-dono (i.e. the lords of Kamakura) were called gokenin (御家人) with "" prefixed to honor the lord. 例文帳に追加

更に鎌倉幕府が成立すると、その首長たる鎌倉殿の家臣のことを、鎌倉殿への敬意を表す「御」をつけて御家人と呼ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

They obtained the status of administrator of the local organization of the nation, meaning gun, go, bechimyo, ho, jo, and in, as well as that of shoen which had a large territory through ichienka, and eventually they became local lords. 例文帳に追加

そして、国の下部組織である郡、郷、別名、保、条、院や、一円化してまとまった領域を形成するようになった荘園の管理者としての資格を得て、在地領主としての地位を獲得していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jishi, also called chishi, (land taxes under the Ritsuryo system) referred to the land rent which feudal lords imposed on rice fields, fields (for fruits, vegetables, etc.), mountains and forest, salt fields, or residential areas from ancient and medieval periods to the early-modern times. 例文帳に追加

地子(じし/ちし)とは、日本の古代・中世から近世にかけて、領主が田地・畠地・山林・塩田・屋敷地などへ賦課した地代を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although private lands were also objects for imposition of kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes), the national land tax, feudal lords obtained the recognition of kokuga to the right to collect profit personally and the term of jishi referred to this personal profit. 例文帳に追加

私領も国家租税である官物の賦課対象であったが、領主は、私領から私的な得分を収取することについて国衙の承認を受けており、地子の語はこの私的得分を指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, when the shoen or the shoen koryo-sei (the system of public lands and private estates) was established from the 11th century to the 12th century, the right to collect kanmotsu which had been considered as national land tax was transferred to lords of manors and the kanmotsu changed its nature to nengu (land tax). 例文帳に追加

さらに11世紀から12世紀にかけて荘園または荘園公領制が成立すると、それまで国家租税とされていた官物の収取権が、荘園領主へ移譲されていき、官物は年貢へと変質した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tato that became deeply involved in the management of Imperial demesne, obtaining the position of myoshu (owner of rice field), not only ran the management of cultivated land but also developed new rice fields by themselves, and became feudal lords or kaihatsu-ryoshu (local notables who developed the land). 例文帳に追加

公領経営に深く携わるようになった田堵は、名主の地位を得て耕地の経営に当たるとともに、自ら墾田して領主(開発領主)となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The certified shoen lords collected Soyocho (a tax system, corvee), yo (tax in kind) and yoeki (corvee under Ritsuryo system) in addition to jishi (land tax) on rice fields, and similarly in koryo the taxation system was consolidated. 例文帳に追加

公認化された荘園の領主は、田地の地子(じし)(賃租料)に加え、租庸調、庸や徭役にあたる公事(くじ)も徴収し、同様に公領においても租税体系は一本化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, shiki itself became mere tokubunken (the right to share of profits of each shiki) from the one indicating the class difference, and the cases that honke (head family) and ryoke held the shiki containing the feature of local lords and vice versa came to be seen. 例文帳に追加

更に職そのものが、本来の身分的な性格から単なる得分権となり、在地領主的な職を本家や領家が直接保持する場合や、その逆の場合が見られてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, shiki itself shifted from being an expression of an official position to being the right to tax profit, and there were cases where honke or ryoke directly held the shiki of a local lord, or the other way around meaning local lords holding the shiki of honke or ryoke. 例文帳に追加

この頃になると、職そのものが、本来の身分的な性格から単なる得分権となり、在地領主的な職を本家や領家が直接保持する場合や、その逆の場合が見られてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the battle field, they fought as the forerunners of their lords and in peaceful time, they served as the guards (Kachi-gumi (Kachi teams)) of castles or engaged in administrative jobs (metsuke (police)) or subordinates of kanjo-bugyo (commissioner of finance) as middle class managers. 例文帳に追加

戦場では主君の前駆をなし、平時は城内の護衛(徒士組)や中間管理職的な行政職(目付、勘定奉行の配下など)に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term Shuinchi/Kokuinchi means the lands which were secured (approval/confirmation of ownership) by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)/daimyo (feudal lords) in the Edo period as the property of shrines/temples. 例文帳に追加

朱印地・黒印地(しゅいんち・こくいんち)とは、江戸時代に幕府・大名より神社・寺院の領地として安堵(領有権の承認・確認)された土地のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some local jito, kokujin (local samurai) and shokan (an officer governing shoen) were hired as low-level bureaucrats by Shugo, and the lords' authority (hegemony over estates) was vulnerable to violation. 例文帳に追加

在地の地頭・国人・荘官らには、守護の被官となる者もおり、荘園領主の支配権(荘務権)は守護に侵害される傾向にあったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cases Shugo obtained the right of Shugouke by actively pressing the bakufu, and in other cases lords of manors, exhausted by the disputes and suits with Shugo, approved Shugouke. 例文帳に追加

守護が積極的に幕府へ働きかけ、守護請の権利を獲得することもあれば、守護側との紛争・訴訟で疲弊した荘園領主側から、守護請を承認することもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Genko (Mongol invasion attempt against Japan), a movement to exchange ichienchi (land under ichien shihai) in Kyushu owned by the lords of shoen and those in the western part of Japan owned by jito became active because of the need to defend the coast. 例文帳に追加

更に元寇以降、海岸防備の必要性から九州を中心とする領主側の一円地と、西国の地頭側一円地を交換する動きが活発化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The samurai who became local lords participated in kokuga administration as officers in the kokuga office, and at the same time, also established a relationship called a samurai group, through marital relations. 例文帳に追加

在地領主化した武士は、在庁官人となって国衙行政に参画する一方で、婚姻関係を通じて党を組み、武士団と呼ばれる結合関係を構築していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suppressing revolts and rebellions by leading their private warrior bands (whose constituents were the Tato fumyo class who were also local lords) under 'tsuibu kanpu,' the military nobles earned rewards. 例文帳に追加

「追捕官符」に基づき、一国棟梁たる軍事貴族らは家人である武士団(田堵負名層(在地領主層))を率いて謀叛や蜂起を鎮圧すると、軍事貴族自らも恩賞を獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The notable daimyo (feudal lords) who received a character from the shogunal names were as follows: The Hatakeyama clan including Hisanobu HATAKEYAMA, the heads of the Hosokawa clan including Harumoto HOSOKAWA, Harukage NAGAO who succeeded Tamekage NAGAO, the Governor of Echigo Province raising from the shugodai linage, and Harunaga's younger brother Kenshin UESUGI, and so on. 例文帳に追加

将軍の一字を賜った大名には、畠山尚順ら畠山氏、細川晴元ら代々の細川氏当主、守護代の家系から越後国主となった長尾為景の後継長尾晴景・上杉謙信兄弟がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Added to this was the conceptual system of forced relocation in which the Shogunate moved the territories of feudal lords at its discretion regardless of the former territories or ancestral lands of daimyo or hatamoto (direct retainers of the bakufu). 例文帳に追加

転封という概念が加わり、旧領や大名・旗本の先祖代々の土地に縛られず、幕府の意向により領国そのものを異動させる制度が出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Sengoku Period (Period of Warring States), this privilege which had been granted by the bakufu was denied and instead daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku Period came to give it to their shugo and kokushu (landed daimyo) as part of their rights. 例文帳に追加

戦国時代_(日本)には幕府による権限は否定され、代わりに戦国大名が守護・国主の権限の一環としてこれを付与するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such circumstances, a daimyo subjected their families, vassals, Kokujin ryoshu (local samurai lords) and jizamurai (local samurai) of neighboring provinces to their rule and asserted their superiority as a soryo (heir). 例文帳に追加

そのような中で大名たちは一族・更に家臣や周辺の国人領主や地侍たちを従えながら、彼らに対して惣領としての優位性を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period when the Shogun held absolute authority, relations between Kinsei daimyo (early modern lords), who were Jikishin (great vassals), and their Kashindan, who were Baishin (indirect vassals), became a categorical master-subordinate relationship. 例文帳に追加

江戸時代以降となると、将軍の絶対的な権力の下で直臣たる近世大名と陪臣である家臣団の関係はより絶対的な主従関係となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the bushi became kaihatsu-ryoshu and formed the 'bushidan' military group in the Kanto region, they were not peasant soldiers, 'mercenaries,' but a privately contracted fighting group of manor lords. 例文帳に追加

関東を意識しての話しとなるが、記録に残る開発領主となった武士らが、戦闘集団である「武士団」を組織したとき、それはかき集めた農民兵ではなく、また「傭兵」でもなく、領主間で私的に結ばれた戦闘集団である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this, researchers of the first generation born after World War II focused greatly on multilayered combination relationships between manor lords and 'bushidan' as well as the growth of social and district economics mediated by the estate that led to it. 例文帳に追加

このことから、戦後第一世代の研究者は、この領主と「武士団」の、領地を媒介とした重層的結合関係と、そこに至たる社会経済・地方経済の成熟を重要視した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While it proved to be a heavy burden for district lords, it was the place of 'hare' (the non-ordinary space and time of ceremonies), and they were eager to obtain power and connections of the central government, and also attain the 'establishment of samurai social status.' 例文帳に追加

これは地方の領主達にとって負担も確かに大きいものの、一方で「ハレ」の場であり、中央の勢力とのコネクションを得る為にもと意気込み、それがまた「武士身分の獲得」ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The growth of small lords from villages, and the fusion of that daimyo and kokujin ended the weakened, but bearing a lasting shoen system. 例文帳に追加

そして、そうした農村からの小領主層の成長と、その大名・国人との結合が、それまで弱体化されつもかろうじて残っていた荘園制にとどめを刺したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They served kamakura-dono as shogunal retainers, while serving kokuga and lords of shoen as jito who were in charge of tax collection, police, and trials to take over the duties of conventional gunji, goji, and shokan. 例文帳に追加

彼らは御家人としては鎌倉殿に奉仕し、地頭としては従来の郡司、郷司、荘官の任を引き継いで、徴税、警察、裁判の責任者として国衙と荘園領主に奉仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Feudal lords, exemplified by the Edo bakufu, made efforts to increase and maintain the number of such hon-byakusho, and as the peaceful period continued to realize social stability, cultivation of land was developed. 例文帳に追加

江戸幕府をはじめとした領主は、このような本百姓数の維持増加に努め、平和が続いたことによる社会の安定化によって耕地の開発も進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 17, Yukinaga MIYOSHI, who had escaped to Koga-gun, Omi Province where he won the support of the local lords, rushed back to the capital; together with the Takakuni forces, Yukinaga captured Yushoken in one stroke, causing Sumiyuki HOSOKAWA to commit suicide since it was the last of his strongholds. 例文帳に追加

8月1日、逃亡先の近江甲賀郡の国人らを味方に引き入れ急ぎ京に戻った三好之長が、細川澄之の最後の砦となっていた遊初軒を高国勢とともに一気に攻め落したため澄之は自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September of 1518, when threatening movements began showing in the Amago clan of Izumo Province and the Takeda clan of Aki Province, Yoshioki OUCHI returned home to Suo Province (modern day Yamaguchi Prefecture) due to the local lords under his command defecting one after another. 例文帳に追加

永正15年(1518年)8月、出雲国の尼子氏や安芸の武田氏などが不穏な動きを見せ、麾下の国人の離反も相次いだため、大内義興が周防に帰国する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Muromachi period, shugo daimyo (Japanese provincial military governors who later became daimyo, Japanese feudal lords), Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) or their subordinates would recruit for these duties, putting private soldiers, servicemen or laborers into service. 例文帳に追加

室町時代以後になると、守護大名や戦国大名あるいはその配下の国人によって動員され、軍夫・陣夫・人夫などとして奉仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, they imposed Myoga on people who gained profit from business that required a license from the domain, such as mine workers, as well as people who gained profit from mountains/fields/rivers/seas that were under the rule of the lords, such as whale fishermen. 例文帳に追加

更に領主権力の許可が必要とされる鉱山労働や鯨などの捕獲など領主が支配する山野河海から何らかの利益を得た者にからも冥加を徴収するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Ossho" means the lords of Shoen (manor in medieval Japan) were exempted from and allowed to collect Zatsueki (a kind tax under the Ritsuryo system) (sometimes inclusive of the portion of Kanmotsu (tribute goods -supposed to be paid to Kokuga (provincial government offices) as well as the land of such Shoen. 例文帳に追加

負所(おっしょ)とは、中世の荘園において、本来は国衙に納めるべき雑役(場合によっては官物の一部を含む)を免除を受け、その分を自己に収めることが出来る荘園領主及びその土地を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the lords of such Shoen had the privilege to gain a pre-fixed profit even in the year of poor harvest, such pre-fixed profit was low, itto (about 18L) per tan (an area), and they didn't have shitaji-shihaiken (the right to rule the land). 例文帳に追加

ただし、負所の荘園領主は不作の年でも一定の得分を確保する特権を有する代わりに得分そのものが反別一斗程度と低く、下地支配権を持たなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Insei period, large temples such as 'Nanto Hokurei' (temples in Nara and Mt. Hiei) became secular and powerful as a feudal lords of shoen (a manor in medieval Japan), taking advantage of Buddhist protection measures stated as above. 例文帳に追加

院政期には、「南都北嶺」などの大寺院が上述のような仏教保護政策に乗じて、荘園領主として世俗権力化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, due to the expansion of the two privileges, private dominance of land and people in shoen further grew, and the confrontation between kokushi who tried to reorganize shoen and lords of shoen intensified. 例文帳に追加

そして、両特権の拡大によって、荘園における土地・人民の私的支配はいっそう強まり、荘園を整理しようとする国司と荘園領主とのあいだでも対立が深まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, quite a few works were moved to various provinces or gone missing, because they were scattered and ultimately lost during the Onin-Bunmei Wars, given away to territorial lords, or sold to doso (pawnbrokers and moneylenders) due to the economic difficulties of the bakufu. 例文帳に追加

だが、応仁・文明の乱により散逸した物や諸大名に下賜されたり、幕府財政難のために土倉に売却されるなどして、地方に移ったものやそのまま行方不明になった物も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Zoyakumen kei shoen" means shoen (manor) which were granted Zoyakumen (the right to exempt from all levies other than regular land tax) and whose lords were allowed to secure the amount equivalent to zatsueki (odd-jobs tasks) for themselves. 例文帳に追加

雑役免系荘園(ぞうやくめんけいしょうえん)とは、国衙から雑役免を受け、その雑役分を荘園領主が確保することが認められた荘園のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prevailing theory is that the medieval Japan was a feudalistic nation based on manor lords centered around the Kamakura Bakufu, so the view that the state centered around the Kamakura Bakufu has become firmly established. 例文帳に追加

通説では、中世の国家の性格として鎌倉幕府を中心とする在地領主層を基盤とする封建国家、すなわち鎌倉幕府を中心とした国家観が定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the end of the Zhangguo period, Sozoku organizations collapsed or changed their nature, therefore, lords started to build rulers-and-subjects relations with people in their domain individually instead of ruling them based on Sozoku. 例文帳に追加

戦国末期には宗族組織はほとんど崩壊あるいは変質していたため、諸侯は支配地の住民を宗族に基づいて支配するのではなく、個別人身的な支配関係を構築していったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tensho Ken-o Shonen Shisetsu was a mission of four boys and others dispatched to Rome in 1582, acting for Yoshishige OTOMO, Sumitada OMURA, and Harunobu ARIMA, who were the Christian feudal lords in Kyushu. 例文帳に追加

天正遣欧少年使節(てんしょうけんおうしょうねんしせつ)は1582年(天正10年)に九州のキリシタン大名、大友義鎮・大村純忠・有馬晴信の名代としてローマへ派遣された4名の少年を中心とした使節団。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1578, during the generation of Koremasa ASO, however, when the Otomo clan was badly defeated by the Shimazu clan in the Battle of Mimi-kawa, local samurai lords in Higo allied with the Shimazu clan or Ryuzoji clan, which was an emerging clan at that time, to invade the territories of the Aso clan. 例文帳に追加

しかし阿蘇惟将の代となった1578年、大友氏が耳川の戦いで島津氏に大敗を喫すると肥後の国人衆は島津氏や新興勢力の龍造寺氏と誼を通じ、阿蘇氏の領域を脅かすようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having also conquered the territories of local lords in Chikugo Province, where the domination by the Otomo clan had weakened as the result of the death of Dosetsu TACHIBANA, a powerful leader of the Otomo clan, the Shimazu clan was just about to establish its rule over the entire island of Kyushu. 例文帳に追加

さらに大友氏の重鎮立花道雪の死により大友氏の支配が緩んだ筑後国の諸国人衆も傘下に収め、九州統一を目前にしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The castle is often featured as the stage for mysterious story because the previous lord of the domain and potential lords had died prematurely before Naosuke II took the position. 例文帳に追加

井伊直弼が藩主の座に就くまでに先の藩主やその候補者の多くが夭折(ようせつ)していることから、神秘的な物語の舞台に採り上げられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In southern Shinano, Sadayoshi OGASAWARA, who was supported by Ieyasu, followed Yoshimasa and entered his former territory, Fukashi (present-day Matsumoto City); other lords also took the side of Ieyasu. 例文帳に追加

また、南信濃では義昌に続いて家康の支援を受けた小笠原貞慶が旧領である深志(現在の松本市)に入り他の領主らも徳川氏についた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) organized kaizoku shu on their periphery into keigo shu and used them as their naval military force in exchange for providing them the land in their territory under the pretext to guard the land. 例文帳に追加

守護大名は周辺の海賊衆を、領内の田畑を警固料の名目で所領として給する代償に警固衆に編成、海上軍事力に利用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Edo period, the term kaieki referred to a punishment to samurai, including territorial lords (called "daimyo") and direct vassals of the shogun (called "hatamoto"), by which they were deprived of their status as samurai, along with their territories, castles and residences. 例文帳に追加

江戸時代においては大名、旗本などの武士に課せられた刑罰を意味し、武士の身分を剥奪して所領と城・屋敷を没収することをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS