1153万例文収録!

「MEN TO」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MEN TOの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2567



例文

But the two men find they must work together to stop an enemy that is threatening all humankind. 例文帳に追加

しかし,2人は,全人類をおびやかす敵を阻止するために力を合わせなければならないことを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave

Selfish men were...trying to make capital for themselves out of the sacred cause of civil rights- Maria Weston Chapman 例文帳に追加

利己的な人間は…、公民権の神聖な理念から自身の資金を作ろうとする−マリア・ウェストン・チャップマン - 日本語WordNet

When Tadakiyo took the arrow back to Kiyomori and reported what had happened, Kiyomori and his men were both astonished and alarmed. 例文帳に追加

忠清は矢を清盛のもとに持ち帰って報告し、清盛たちは驚愕して怖気づいてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name was Mabuchi, his azana (Chinese courtesy name which was, historically, the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations; scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Hyakusen, and his second names included Hoshu, Senkan, Hassen, and Hassen do. 例文帳に追加

名は真淵、字が百川、号(称号)に蓬洲、僊観、八僊、八仙堂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While she belonged to the karyukai (world of the geisha), there was a reputation that she disliked men, and it is also said that she had strict morals. 例文帳に追加

花柳界に身を置きながら、男嫌いという評判もあり、身持ちも堅かったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A total of 13 men, including 5 comrades of SERIZAWA and 8 comrades of KONDO, chose to remain in Kyoto at that time. 例文帳に追加

この時に残留を決めたのが芹沢の同志5人と近藤の同志8人の合計13人だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The majority of the castle's forces had been sent away to fight in the battle of Sekigahara, leaving the garrison's strength at 2800 men. 例文帳に追加

城の兵力の大半は関ヶ原の戦いに出陣しており、守備兵力は2800人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two years later, in April 1575, Katsuyori TAKEDA led a large army of allegedly 15,000 men to lay siege on the castle. 例文帳に追加

このため、2年後の1575年4月、武田勝頼は1万5000と号する大軍を率いて長篠城を包囲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On behalf of Abe the three men thoroughly examined customary controversial points while referring to the "Taisharitsu." 例文帳に追加

阿部の意向を受けた三人は「大赦律」などを参照にしつつも旧来の問題点を洗い出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In each case, i'm taking exactly the right amount to confirm that none of these men killed trent annunzio.例文帳に追加

ひとりひとり トレント・アンナジオを殺した男じゃないと 確認するのにふさわしい時間をかけている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Before your brother bought me for you, it was my job to make men happy.例文帳に追加

以前貴方の兄上は 貴方の為に私を買いました 男性を幸せにするのが 私の仕事でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That you got conned by the very con men who you forced to entrap the members of congress in the first place?例文帳に追加

君はまさしく 詐欺師によってだまされた 最初に議員を 罠にかけることを強制した人は誰? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, all the things men do to show you how much they care.例文帳に追加

ロバートは狂ったように壁を打ち 手は血だらけ 男がどの位気にかけてるか 貴女に示したかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What i'm going to say is move toward young black men instead of away from them.例文帳に追加

黒人の若者たちから離れていくのでは無く 彼らの方へ歩み寄って行って下さいということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He needs to be out there. the men will fight more fiercely seeing their king fighting beside them instead of hiding behind his mother's skirts.例文帳に追加

王が母親のスカートに隠れているより 王が兵の側にいたほうが兵は勇敢に戦える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

People who have chosen action over apathy, to take back what men like you and the government have stolen.例文帳に追加

無関心で行動を選んだ人達 あなたのような男を取り戻すために そして 政府が盗まれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But if one of his men is giving away our intel, we have to find him and sort this out. no guards, no barricades, you'd think the separatist headquarters would be better protected.例文帳に追加

でも彼の部下が諜報を洩らしてるなら、 見つからないと 警備員いなし、バリケードもなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We hold these truths to be selfevident that all men are created equal.例文帳に追加

「われわれは 以下の事実を自明のことと信じる すなわち すべての人間は生まれながらにして平等である」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I've whittled that list down to only those men who could have possibly been at all red john murder sites.例文帳に追加

そのリストを レッド・ジョンのすべての 殺人現場にいることが可能だった 数人にまで 絞りこんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Uh, she can get men to do whatever she wants, and I can't for the life of me figure out why.例文帳に追加

自分がしたいように何でも 男にさせることができるわけ? どうしてなのか 全くわからないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Drink, yu will have a taste of my power and the strength of 100 men, the speed of a falling star, dominion over the night and all it's creatures, to see and hear through their senses.例文帳に追加

飲め 力の味覚を味わうのだ 100人の男の強さ 流星の速さ 夜を支配し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To make a society where young black men can be seen for all of who they are.例文帳に追加

黒人青年達が肌の色よりどんな人間かで 判断される社会にするよう教えてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Here are two of the most powerful men in europe, talking about moving to a single world government.例文帳に追加

ヨーロッパで最も大きな権力を持つ二人が、 単一の世界政府への動きについて、語っています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Deciding a man's guilt or innocence in the eyes of the gods by having two other men hack each other to pieces.例文帳に追加

ある男が有罪か無罪かが、 神々の監視のもとで、 二人の男が殺しあうことによって決まる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As soon as winterfell got word that we'd taken torrhen's square, the starks would send their men to take it back.例文帳に追加

ウィンターフェルに俺達がトーレン広場を取ったとの知らせが届けば スタークは取り返しにやってくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was thinking, with all the men gone, maybe he could get closer to munandjarra.例文帳に追加

彼は考えていた すべての男達がいない状態で 多分 彼はムナンジャラに もっと近くなることができた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The men of letters believed that you could perform a tracking spell with extracted grace, but they were never able to test the theory.例文帳に追加

molは抽出した恩寵で 追跡可能と考えていたが 理論を試す事は 出来なかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

These robot soldiers, which are being deployed today, are designed to protect our men and women overseas and our children at home.例文帳に追加

これらロボット兵士は・・・ 海外在住のアメリカ国民や 家にいる子供たちを 守るよう設計され・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Chinese '' was a tool to fix a court cap by inserting it from the base of cap's arch and it was a product for men. 例文帳に追加

「簪」は冠の巾子(こじ)の根元から差し入れて冠を止めるもので当然男性用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inviting some popular wrestlers of the grand sumo tournaments, a mamemaki ceremony is performed there by yaku-otoko, yaku-onna (men and women of lucky age) to expel evil spirits and pray for good luck. 例文帳に追加

-大相撲人気力士を迎え、厄男厄女による厄払い招福を祈る豆まき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The naked festival is regarded as a festival to wish for the productiveness of grain in which adult men go naked and compete with each other. 例文帳に追加

裸祭とは五穀豊穣を願う祭として成人男性が裸体で競い合う祭とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When wearing the Men, players put their lower jaws on the lower part of the uchiwa and adjust their eye level to the monomi. 例文帳に追加

面を着装する際は内輪の下端に下顎を載せ、さらに目の高さを物見の位置に合わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, some campaigns are carried out for promoting men to wear Wafuku mainly through the Internet. 例文帳に追加

一方で、男性の和服着用を推進する運動も、インターネットなどを中心に一部で起こっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of them were said to be fashionable and worthy of being called 'Edo no san otoko' (men with three popular occupations in Edo: Yoriki [a police sergeants], Rikishi [a sumo wrestler], and Hikeshi [a fireman]). 例文帳に追加

「江戸の三男」(えどのさんおとこ)にふさわしい粋な人物が多かったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 14: Ofudamaki (to strew the paper charm) event (Totsuka Ward, Yokohama City) (in which men dress up as women and the caller of dance songs wears marumage wig) 例文帳に追加

7月14日:お札まき(横浜市戸塚区)(男性が女装、音頭取り役が丸髷の鬘を被る) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

some men think it unmanly to be domesticated; others find gratification in it 例文帳に追加

一部の男性は、採り入れられることが男らしくないと考えます;他の人は、満足をそれで見つけます - 日本語WordNet

Holy of holies of the Freemasons: The qualification for membership is limited to literate adult men who have no physical defects. 例文帳に追加

フリーメイソンの至聖所-会員資格も五体満足で文盲でない成人男子に限定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is evident from this that startups by women tend to be comparatively smaller than startups by men. 例文帳に追加

このことから、男性と比べて、女性の起業は、比較的小規模な起業が多いことが分かる。 - 経済産業省

We're set to pick up more men when agent hand dumps vanchat off at the fridge.例文帳に追加

まだ多くのエージェントを拾う予定になってる。 エージェント・ハンドが冷蔵庫から バンチャットを開放しない限りな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So if we go to court... you promise you can stop these men?例文帳に追加

我々はあなたが約束した裁判所に行くのであれば、あなたはこれらの人を止めることができますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When we came on deck, the men had begun already to take out the arms and powder, 例文帳に追加

僕たちが甲板にでてみると、船員たちがすでに武器と火薬を運び出そうとしているところだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and I presumed the men on board were going round the island on their way back to the anchorage. 例文帳に追加

そして僕は船上の男たちは島をまわって、停泊所まで戻って行こうとしているのだと思った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

When Naito and his men finally get back to Yunagaya, their castle has already been taken over.例文帳に追加

内藤と藩士たちがやっとのことで湯長谷に戻ったとき,彼らの城はすでに乗っ取られていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

as clear as a clarion rings when men fall on to attack a besieged city wall. 例文帳に追加

それは包囲された町の城壁を攻撃しに襲いかかるとき鳴らされる喇叭のように、よく通った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

and I know that not more than three men in New York can afford to smoke cigars and pay gas bills too at the present time. 例文帳に追加

そして、あの葉巻を吸いながらガス料金を払える人間はニューヨークに4人といないだろう。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

There are wild beasts in the woods, and a race of queer men who do not like strangers to cross their country. 例文帳に追加

森には野生の獣がいるし、国をよそものが通るのをきらう変な人たちの種族もいるとか。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

because I was privy to the secret griefs of wild, unknown men. 例文帳に追加

というのもぼくは、よく知りもしない乱暴者たちが胸に抱えこんだ苦悩を知っていたりしたからだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

While Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men seek you. 例文帳に追加

ペトロが幻について熟考していると,霊が彼に言った,「見よ,三人の人々があなたを探しに来ている。 - 電網聖書『使徒行伝 10:19』

Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men, 例文帳に追加

ですから,すべての人の血についてわたしは潔白だということを,今日あなた方に証言しておきます。 - 電網聖書『使徒行伝 20:26』

例文

For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard. 例文帳に追加

あなたは,自分の見聞きしたことについて,すべての人に対してその方の証人となるからです。 - 電網聖書『使徒行伝 22:15』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS