MONを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 993件
Therefore, in order to prevent the downfall of the exchange rate of the sen (a unit of currency), the rate was officially fixed as 6,500 mon per ryo by the furegaki (bakufu orders) announced by the Edo bakufu in September 1842 to be stayed around 6,000 to 7,000 per ryo for a while, however, after the mass production in the end of the Edo period, it finally went over 10,000 mon per ryo in Keio era (1865 to 1868). 例文帳に追加
そこで幕府は銭相場の下落を防止するため、天保13年8月に御用相場として一両=6500文の触書を出し、しばらくは一両=6000~7000文程度で落ち着いたが、幕末期の大量発行に至り慶應年間にはついに一両=10000文を突破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His theory, as endorsed by Hokekyo (Lotus Sutra), which supports Kuon jitsujo--a view that Buddha had been in nirvana long before he was born into this world--further influenced Zhiyi of the Chinese Tendai Sect, thus providing a basis for the development of Hokekyo's educational interpretations and the division of its scripture into "Jaku-mon" (the first half) and "Hon-mon" (the second half). 例文帳に追加
僧肇の説は、法華経が久遠実成(釈迦仏は現世で悟ったのではなく久遠の昔に悟っていた)と説くことから、さらに中国天台宗の智顗に影響を与え、法華経の前半部を“迹門”、後半部を“本門”として、教学的解釈が発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three large portable shrines, and one shrine carried by children, just completing the miyadashi (opening event of a festival by portable shrines to be carried out of the shrine) from the shrine, come together in soroibumi (appearance together) in front of the Ro-mon Gate at the Gion Ishidanshita crossing; the mikoshi carriers bravely carry up all the portable shrines to rampage about, when the cheers of the spectators reach their peak in front of the Ro-mon Gate. 例文帳に追加
神社からの宮出しを完了した3基の大神輿と1基の子供神輿は祇園石段下交差点の楼門前に集結しての揃い踏みにて神輿全基連合で勇壮に担ぎ上げられ練り暴れて、楼門前は歓声に涌きかえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A signal outputted from an inverter 62g of the dummy circuit is outputted as a detection signal MON to an input terminal STOP of a counter 26.例文帳に追加
ダミー回路のインバータ62gから出力された信号を検出信号MONとしてカウンタ26の入力端STOPに出力する。 - 特許庁
Kurosawa focused on the "Yabu no Naka" adaptation and, acting on his advice, Hashimoto completed an adaptation of another Akutagawa's short novel "Rashomon" (Rasho-mon Gate). 例文帳に追加
黒澤は『藪の中』の脚色作品に注目、黒澤の助言により芥川の同じ短編小説『羅生門(小説)』も加えて完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many families of the Fujiwara clan lineage, whose family names include the letter '藤' (such as Sato, Kato, Saito), use the fuji-mon design. 例文帳に追加
藤原氏系の流れで、名前に「藤」を入れた苗字(佐藤姓、加藤姓、斉藤姓など)を用いる家があり、その多くが藤紋を使っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was isolated from "wachigai," which is a chain-like yusoku design pattern (traditional design motifs of court nobles), and used as kuruma-mon (pattern of wheels or rings) in the Heian period. 例文帳に追加
有職の「輪違い」という鎖型に連続した文様から抜き取られたもので、平安時代には車紋として用いられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Yoshikiyo SASAKI of the Izumo-Genji clan used hanawachigai-mon as his family crest, his descendants such as the Oki clan, the Enya clan, Yoshiyasu SASAKI, the Takaoka clan, and the Sase clan also used it. 例文帳に追加
出雲源氏佐々木義清が自らの紋としたため、その後裔である、隠岐氏、塩冶氏、佐々木義泰、高岡氏、佐世氏などが用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because it is hard to visit and worship on foot for the elderly people, cable car (Mount Kurama Cable Railway) is operates between Nio-mon and Two-storied Pagoda. 例文帳に追加
徒歩での参拝は、高齢者などには大変なため、仁王門から多宝塔の間にケーブルカー(鞍馬山鋼索鉄道)を運行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7 buildings of Manpuku-ji Temple Shoin-do (Tsugen-mon gate, Kaisan-do hall, reliquary hall, Juzo, Kyaku-den, Kuri, Jishinryo (including the rear gate, Hozo, Belfry, 2 corridors, Sekihi-tei) 例文帳に追加
「萬福寺松隠堂」7棟(通玄門、開山堂、舎利殿、寿蔵、客殿、庫裏、侍真寮)(附裏門、宝蔵、鐘楼、廊2棟、石碑亭) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The approximately 40,000㎡ temple grounds occupied an area of that spread south of Rokkaku, north of Shijobo-mon, east of Kushige, west of Omiya and included many branch temples. 例文帳に追加
寺域は六角以南、四条坊門以北、櫛笥以東、大宮以西で方4町(約4万m²)の敷地を有し、また多くの子院も有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The layout of the temple stand out the location of the east and west pagodas (seven-storied pagodas), which were considerably detached from the Kondo and located outside Nandai-mon gate (on the south of the temple's precinct). 例文帳に追加
伽藍配置の特色は、東西両塔(七重塔)が金堂から大きく離れ、南大門の外側(南方)に建つことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1117, the Cloistered Emperor Shirakawa's adopted daughter, FUJIWARA no Shoshi (Taiken mon in), made her bridal entry as an Imperial Consort into the court, whereupon she became the second consort of the Emperor, and had five boys and two girls. 例文帳に追加
永久5年(1117年)白河法皇の養女である藤原璋子(待賢門院)が入内、翌年中宮とし五男二女をもうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He disfavored the retired Emperor Sutoku since he followed Empress Bifuku mon in, and indirectly caused the Hogen War just after the death of the Cloistered Emperor Toba. 例文帳に追加
皇后美福門院に動かされて崇徳上皇を疎んじ、鳥羽法皇の崩御の直後に保元の乱が勃発する原因を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1177 after the death of Kenrei mon in, the relationship between Goshirakawa and the Taira clan seemed to be getting worse, however, it did not collapsed. 例文帳に追加
安元3年(1177年)建春門院の死去によって、後白河と平氏の関係は悪化の兆しを見せていたが破局には至っていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unshu Mokko Bangin/Unshu Bokka Bangin: cupelled silver coins hallmarked with '宝' (Takara, treasure) in a Mokko-mon frame, and 70 to 78 percent purity. 例文帳に追加
雲州木瓜判銀(うんしゅうもっこうばんぎん/うんしゅうぼっかばんぎん):灰吹銀に木瓜枠の「宝」の極印が打たれたもので銀品位70~78%。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Dazai-fu, koaza (small administrative unit [of a village]) representing geographical names such as `Shishinden' (hall for state ceremonies), `dairi' (Imperial Palace), `Suzaku-mon Gate' still remained, showing that `the place for the emperor' was in Dazai-fu. 例文帳に追加
太宰府には「紫宸殿」「内裏」「朱雀門」といった地名小字(あざ)が遺存し、太宰府に「天子の居処」のあったことをうかがわせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An ote-mon gate is a gate constructed at the most important entrance of a Japanese castle that leads to kuruwa (walls of a castle) such as a ninomaru (second bailey) and a sannomaru (outer part of the castle). 例文帳に追加
大手門(おおてもん)とは、日本の城郭における内部二の丸または、三の丸などの曲輪へ通じる虎口に設けられた門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of the castle gates was transferred in order to build each San-mon Gate (main gate of a Buddhist Temple) of Kanryu-ji Temple, Shogen-ji Temple, Hosho-ji Temple, Myokaku-ji Temple, and Zuirin-ji Temple, and they remain today. 例文帳に追加
また、観瀧寺、正眼寺、法鷲寺、明覚寺、および瑞林寺の山門として、それぞれ城門が移築され現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, the so-called 'Kuro-mon Gate' that was in the once Shozoku-yashiki Premises of the former Satsuma clan and that was used as the main gate of the Rokumei-kan Pavilion was designated as a former national treasure. 例文帳に追加
なお、鹿鳴館の正門として使用された旧薩摩藩装束屋敷跡の通称「黒門」は旧国宝に指定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gissha senji was an imperial decree that allowed one to pass the Miya mon (Imperial palace gate) while riding on a gissha (ox-drawn carriage) when visiting the Imperial inner court. 例文帳に追加
牛車宣旨(ぎっしゃのせんじ)とは、内裏に参内する際に牛車に乗車したまま宮門を通過することを許可する勅許。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zeniza was established in Shinden of Fukagawa-Senden (Koto Ward) in Edo in 1768 under the supervision of ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period), and the minting of four-mon coin started there. 例文帳に追加
明和5年(1768年)に江戸深川千田(江東区)新田に銀座(歴史)監督の下銭座が設けられ、四文銭が鋳造された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A typical Shoya house was larger than that of the general farmers, many residences of Shoya and Ojoya, which remained today, have historical value, especially the omoya (main building) and Nagaya-mon Gate. 例文帳に追加
一般の農家より大きく、現在に残っている庄屋、大庄屋屋敷は、主屋・長屋門などに歴史的価値のあるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sanmon Station is a stop on the Mount Kurama Cable Railway, located at the foot of the mountain; as the name shows, the station is located at the place right after passing the Sanmon (temple gate) (Nio-mon Gate) of Kurama-dera Temple. 例文帳に追加
鞍馬鋼索鉄道の山下駅に相当し、その名のとおり鞍馬寺の山門(仁王門)をくぐってすぐの場所にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karaginu (a waist-length robe worn at the top): No color is provided, however, futaeorimono (a fabric with another pattern woven from other threads on a patterned fabric) (sha (gauze) in summer) is used for nikyu (the fourth level of status of Shinto priests) and above, with mon (a pattern) woven by nuitoriori (a weave with which another pattern is woven on a patterned fabric as if it is embroidered). 例文帳に追加
唐衣:色に規定は無いが、二級以上は二重織物(夏は紗)紋は縫取織りで表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that this custom originated from a historical event when Yoshimitsu ASHIKAGA gave his Kamon (Zo-mon (贈紋)) to Yoriyuki HOSOKAWA during the Muromachi Period. 例文帳に追加
その習慣は室町時代まで遡り、足利義満が細川頼之に自身の家紋を贈紋したことから始まったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that it was also used by Tsuna to kill an ogre ("Shuten Doji" - the leader of a group of local bandits) at the Rajo-mon Gate and also by TADA no Manju to kill the ogre of Mt. Togakushi ("Taiheiki", The Record of the Great Peace). 例文帳に追加
綱の羅城門の鬼退治(『酒呑童子』)や多田満仲の戸隠山の鬼退治(『太平記』)などにも使われたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As to this theory, the premise collapses in the case of 'one kanmon = 100 mon' in "Japanese Customary Practice of Counting" written and edited by Harutake IIKURA (published by Seishun Publishing Co., Ltd. in 2007). 例文帳に追加
この論は、飯倉晴武編著『日本人数のしきたり』(青春出版社刊2007年)の「1貫文=100文」同様、前提が破綻している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Family tried to give Kiri-mon (paulownia patterns) to the Tokugawa family in order to follow the precedent of the Ashikaga clan, Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, but the Tokugawa family refused to receive it. 例文帳に追加
天皇家は足利氏、織田信長、豊臣秀吉の例に倣い桐紋を徳川家にも与えようとしたが、徳川家はこれを固辞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the document around the Anei era, the price of Kamiyui was about 200 mon each time, and it seems to have changed a little depending on fluctuations in price or the times. 例文帳に追加
髪結い料は安永ごろの資料を見ると一回で200文程度で、物価の上下や時代ごとに多少の変遷があったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Structures dating from the time of Chogen that remain standing at the modern Todai-ji Temple consist of Nandai-mon (great south gate), the Kaisan-do (Founder's hall) and the Hokke-do Rei-do (ceremony hall). 例文帳に追加
現代の東大寺には、重源時代の遺構として南大門、開山堂、法華堂礼堂(法華堂の前面部分)が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Traditional customs, such as a sword for protection, an upside-down folding screen, a shroud with the left side under the right, burying rokumonsen (six mon (obsolete unit of currency) coins for the world of the dead) and salt for purification, are not employed in principle. 例文帳に追加
守り刀・逆さ屏風・左前の死装束・六文銭の副葬・清め塩などの習俗も、原則として行わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although little is known about him, it is generally believed that he lived in front of Hokai-mon Gate of Kyoto Shokoku-ji Temple and received orders from Yoshimasa ASHIKAGA. 例文帳に追加
その実態に関しては不明な点が多いが、通常京都相国寺の法界門前に住み、足利義政の用命を受けていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he made big pieces and popular works one after another, including "The Fox In The Quest of The Northern Sun," "Seishun no mon" (Gate of Youth), "See you to the Ocean" and "5000 kilometers for the glory" for Ishihara Promotion. 例文帳に追加
以降、石原プロモーションの『栄光への5000キロ』をはじめ、『キタキツネ物語』、『青春の門』、『海へSeeYou』などの大作、話題作を次々と送り出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the Edo period, he acted as one of the Sabaku-ha (supporters of the shogun) and left for Kyoto for the Kinmon Incident of 1864, serving as a guard of the Aburanokoji-mon Gate. 例文帳に追加
幕末期では佐幕派として行動し、元治元年(1864年)の禁門の変では京都に出兵して油小路門の守備を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The phase difference between a DX signal and the detection signal MON is measured to calculate delay times of various clock signals of respective driving circuits.例文帳に追加
DX信号及び検出信号MONの位相差を計測することによって各駆動回路における各種クロック信号の遅延時間を算出する。 - 特許庁
To the west of the Shin-den stands the four-legged Shikyaku-mon gate (for imperial visits) which was relocated from the old palace of Empress Meisho's Chukamonin and managed to avoid the fire of 1893. 例文帳に追加
宸殿西方の四脚門(御幸門)は、明正天皇の中和門院の旧殿の門を移築したもので、明治26年の火災をまぬがれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tomb of Kenrei Mon-in was originally located within the temple grounds but fell under the control of the Department of the Imperial Household (the present Imperial Household Agency) and was separated from the precinct. 例文帳に追加
建礼門院の陵墓はもともと境内地にあったが、明治以降は宮内省(現・宮内庁)の管理下に移り、境内から切り離されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tile-roofed Todai-mon Gate was built in 1190 and subsequently went through major repair work around the same time that the raido hall in the main hall was constructed in the early Modern era. 例文帳に追加
入母屋造、瓦葺きで、建久元年(1190年)の建立だが、本堂の礼堂が建立されたのと同時期の近世初期に大幅な修理を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although these names are also said to have been 'Mon shi, Enmyo shi, and Shimotsui no kimi kusamono,' there have not been any biographies found for these individuals. 例文帳に追加
これらの人物の名前については「聞法師、円明師、下氷君雑物(しもつひのきみくさもの)とも伝えるが、いずれの人物も伝記は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Naijin (the inner sanctum) was built in 1200 and Gejin (part of the main sanctuary outside the Naijin) was built in 1250; together with the Nandai-mon Gate of Todai-ji Temple, they are pieces of the few existing Daibutsu-yo style posthumous works. 例文帳に追加
内陣は正治2年(1200年)、外陣は建長2年(1250年)の建築で、東大寺南大門とともに、大仏様(よう)建築の数少ない遺作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A year after the Emperor's death (1847), an educational center for court nobles was established outside of Kenshun mon Gate at the Imperial Palace, thus realizing his last wish. 例文帳に追加
崩御の翌年にあたる弘化4年(1847年)、天皇の遺志によって御所の建春門外に公家講学の所として学習所が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was done by 'Buddha and Buddha rating' ("Hei han ki," August 4, 1158), since Bifuku mon in demanded it of Shinzei strongly and it came to be. 例文帳に追加
これは「仏と仏との評定」(『兵範記』保元3年8月4日条)によるもので、美福門院が信西に強く要求して実現したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1895 the Heian-Jingu Shrine was built, restoration was done on the facilities like; Daigoku-den building, Oten-mon Gate and Daidairi Chodoin (a large main hall of Daidairi) in small scale than original ones inside the Palace. 例文帳に追加
1895年(明治28年)には平安神宮が建立され、内部に大極殿、応天門など大内裏朝堂院の施設が縮尺復元された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After 35 years, in 1636, the shogunate began to officially mint one-mon copper coins and Kanei-tsuho coins at the time of Iemitsu TOKUGAWA. 例文帳に追加
これに遅れること35年後の徳川家光の時代、寛永13年(1636年)に江戸幕府が一文銅銭、寛永通寳を本格的に鋳造に乗り出すことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Between 1893 and 1894, the old residence of Prince Katsura, which was located next to the Imadegawa-mon Gate of the Kyoto Gyoen Imperial Garden, was moved into Honmaru and it was named Honmaru Palace. 例文帳に追加
明治26年(1893年)から27年(1894年)にかけて、京都御苑の今出川門脇に位置する旧桂宮邸を本丸へ移築し、本丸御殿とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The First Daigokuden was located directly north of Suzaku-mon Gate, the main gate of the Heijo-kyu Palace (the Imperial Palace of Heijo-kyo), and the Second Daigokuden was moved to a little to the east of Heijo-kyu. 例文帳に追加
第一次大極殿は平城宮の正門である朱雀門の真北に位置していたが、第二次大極殿は平城宮東寄りに移動している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, Shiga Prefecture erected stone markers at the site of Ote-mon Gate and other places, as well as restored the site of Ninomaru, and excavated and investigated the sites of castle tower and Honmaru. 例文帳に追加
その後、大手門跡等に標石を建てたり、二の丸跡の復旧、城内石段の改修や天主・本丸跡の発掘調査を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Honmaru, which had the convexed side facing east, had two gates, and the Demaru (small castle or tower built onto and projecting from a larger castle) had an Otte-mon Gate (Main Gate) and beyond that a bridge towards the north was built on the Mizubori. 例文帳に追加
本丸部分は東に凸型で、御門が2つあり、出丸部に大手御門(大手門)があり、同先に北へ向く橋が、堀に架けられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|