1153万例文収録!

「MONARCHY」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MONARCHYの意味・解説 > MONARCHYに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MONARCHYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 160



例文

On the way back, when he stopped in Tokyo and received 2000 goku (a crop yield measurement) as Shotenroku and Eiseiroku (premiums) for his contribution to the restoration of monarchy in June 2. 例文帳に追加

帰路、東京に寄った際、6月2日の王政復古の功により、賞典禄永世禄2000石を下賜された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The volume about a system of monarchy in "Raiki" (Book of Rites) also said that when heads of lords presented themselves to the Emperor, all of them had Yu for Tomoku in the Emperor's country. 例文帳に追加

また『礼記』王制篇に、方伯が天子に朝するときにはみな天子の県内に湯沐の邑を持つとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, Emperor was sovereign and a ruler before the World War II and during the World War II and no criticism was allowed (absolute monarchy). 例文帳に追加

そもそも戦前・戦中の天皇は主権者にして統治者であり、批判は許されなかった(絶対君主制)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The aim of the Progressive Party was to establish a modern constitutional monarchy with the king at the top as Japan was. 例文帳に追加

開化派の狙いは、日本と同じように国王を頂点とする近代立憲君主制国家の樹立であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The position of seii taishogun was passed on to male heirs of the families positioned to accede to the shogunate of the monarchy in the Muromachi bakufu and the Tokugawa shogunate. 例文帳に追加

室町、徳川幕府では征夷大将軍の位は君主家たる将軍家の男児に代々世襲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The word 'Tennosei' was a translated term of the German word 'Monarchie' which means 'monarchy' in English and was originally a new word Marxists coined. 例文帳に追加

「天皇制」という用語は「君主制」を意味するドイツ語のMonarchieの和訳とされ、本来はマルクス主義者が使用した造語であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, the Prussian-style constitutional monarchy, not the parliamentary cabinet system, was adopted in the Constitution of the Empire of Japan. 例文帳に追加

結局大日本帝国憲法にはプロシアをモデルとした立憲君主制が採用され、議院内閣制は採用されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuwait, a small country located at the far end of the Persian Gulf is a monarchy with the House of Al-Sabah ruling as chief (Emir). 例文帳に追加

ペルシア湾の最深部に位置する小国クウェートは、サバーハ家が首長(アミール)の称号を名乗り統治している君主国である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the background of this movement, there was a strong intention of his father, Emperor Reigen who worked hard to restore the events of the Imperial Palace and the movement to restore the monarchy. 例文帳に追加

この背景には朝儀復活や王政復古運動に尽力していた父・霊元天皇の意向が強く働いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On March 17, 1970, coups by Lon NOL defeated the monarchy of King Norodom SIHANOUK while he was travelling abroad, and the Khmer Republic was established. 例文帳に追加

1970年3月17日、当時の国王ノロドム・シハヌークが外遊中に、ロン・ノルによるクーデターによって王制が打倒され、クメール共和国が樹立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Saigo was made to start maneuvering with regard to the issue of the Oseifukko no Daigorei (Imperial Court's declaration of Restoration of monarchy) while negotiating to send soldiers to other domains. 例文帳に追加

諸藩と出兵交渉をしながら、西郷は、11月下旬頃から有志に王政復古の大号令発布のための工作を始めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Akihito encouraged the Imperial Family to take the initiative to join military service, following the examples in European monarchy countries, he himself took the lead in joining the military. 例文帳に追加

彰仁親王は、ヨーロッパの君主国の例にならって、皇族が率先して軍務につくことを奨励し、自らも率先垂範した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consisted of loose, land mediated relations of master to servant among king, feudal lord, and retainer, and disappeared under absolute monarchy in the early-modern times. 例文帳に追加

土地を媒介とした国王・領主・家臣の間の緩い主従関係により形成され、近世以降の絶対王政の中で消失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, since internally rampant corruption and the worldwide Great Depression bogged the country down politically, it decided to revive the monarchy by a national referendum on November 3, 1935. 例文帳に追加

しかし汚職の横行と世界大恐慌の影響で政治的に行き詰まり、1935年11月3日の国民投票で王政復古が決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They think that without seeing Kyoto, people will never understand that our country (Japan) is 'a country unified under the one and only legitimate Imperial monarchy' and it is more honorable than any other countries. 例文帳に追加

だが、京都を見なければ我国(日本)が「百王一統(万世一系)」で万国(他国)よりも尊いことを理解できないであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirobumi ITO realized that there was a need for heredity of the nobility (peerage) supporting the Emperor to keep the monarchy focused on the Emperor. 例文帳に追加

伊藤博文は天皇を中心とした君主制を維持するためにも、天皇を補佐する世襲貴族(華族)の必要性があると認識していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, other countries consider Japan as a constitutional monarchy with the Emperor as the head of state and the Japanese government are treating the Emperor more or less as the head of the country. 例文帳に追加

しかし諸外国は、日本を天皇を元首とした立憲君主国とみなしており、日本政府も事実上天皇を元首として取り扱っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently in 1967, Juan Carlos I (King of Spain), a child of Don Juan, was nominated as a Crown Prince who the revived monarchy of Bourbon family after Franco died in 1975. 例文帳に追加

その後、1967年にドン・ファンの息子に当たるフアン・カルロス1世(スペイン王)が皇太子に指名され、1975年にフランコが死去するとブルボン家による王制が復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, the country passed through tumultuous times, including Democratic Kampuchea, Heng Samrin Government, and civil wars in Cambodia, until 1993 when the country adopted a constitutional monarchy by a general election for National Assembly. 例文帳に追加

以後、民主カンプチア、ヘン・サムリン政権、カンボジア内戦等の激動の歴史を経て、国民議会総選挙により1993年に立憲君主制を採択。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The decision of the jikan-nochi against Yoshinobu TOKUGAWA by the new government, after restoring the monarchy, increased opposition to the Satsuma Domain among those on the former Shogunate side. 例文帳に追加

旧幕府陣営では王政復古後の新政府による、徳川慶喜に対する辞官納地の決議により薩摩藩に対しての反発が強まっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ryoto tetsuritsu" refers to the situation where the family line of a country's monarchy is split into two and the monarch is alternately selected from these two family lines. 例文帳に追加

両統迭立(りょうとうてつりつ)とは、一国の君主の家系が2つに分裂し、それぞれの家系から交互に国王を即位させている状態をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One year after the proclamation of the constitution, the Imperial Diet session was opened, and Japan became a constitutional monarchy both in name and reality through the establishment of the party government in and after the Taisho Democracy. 例文帳に追加

憲法発布当初その1年後に帝国議会が開会し、大正デモクラシー以後の政党政治の確立によって、日本は名実共に立憲君主国となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However Iwakura stiffened his attitude when he heard of Okuma's secret report to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Minister of the Left, concerning the introduction of constitutional monarchy and of Okuma's proposal for the introduction of parliamentary cabinet system. 例文帳に追加

ところが、立憲制導入を巡る大隈の左大臣有栖川宮熾仁親王への密奏と議院内閣制の導入提案が岩倉の態度を硬化させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first case is a restoration of direct administration by a royal family from such conditions whereby the ruling power was repressed due to a constitutional monarchy system or by powerful clans. 例文帳に追加

1つ目は、王家は制度上存在するものの立憲君主制や豪族支配等により君権が抑圧された状態から、君主親政が復活するケースである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Individuals included as part of the Thirty Six Families of Kume took orders from the Ryukyu monarchy, studied Chinese culture,including language and music, in mainland China, principally Fujian Province. 例文帳に追加

久米三十六姓の人々は、琉球国王の命令を受けて、中国本土(主に福建)に渡って留学し、中国語や、音楽などの中国文化を学習した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is generally said that OKUBO was aiming for a state such as Germany, but others say that in reality he was aiming for a state of constitutional monarchy like England. 例文帳に追加

また、大久保はドイツ(プロイセン)を目標とした国家を目指していたのではないかといわれるが、実際はイギリスを目標とした立憲君主制の国家を構想していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This constitution was thought to be the constitution enacted by the emperor, so it was promulgated by handing it down from the emperor to Prime Minister, Kiyotaka KURODA, and Japan became the first constitutional monarchy with a modern constitution in East Asia. 例文帳に追加

この憲法は、天皇が黒田清隆首相に手渡すという欽定憲法の形で発布され、日本は東アジアではじめて近代憲法を有する立憲君主国家となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This positively means the House was a peerage-centered house and the councilors were expected to adopt the principles of the monarchy and support the Emperor in the fight against democracy. 例文帳に追加

これは貴族中心の議院であることを積極的に表現し、天皇の藩屏として純粋な君主主義の立場を取り、民主主義に対抗する役割を期待されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Boshin War from 1868 to 1869 was a civil war in Japan in which the new Meiji government, brought about by the restoration of the Japanese monarchy, eradicated the power of the Edo Shogunate. 例文帳に追加

戊辰戦争(ぼしんせんそう、慶応4年/明治元年-明治2年(1868年-1869年))は、王政復古(日本)で成立した明治新政府が江戸幕府勢力を一掃した日本の内戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that the words were selected using the British National Anthem as a model because almost all modernization of Japan at that time was carried out after the model of Great Britain, which was the biggest imperial monarchy in the world at that time. 例文帳に追加

当時日本の近代化のほとんどは当時世界一の大帝国だったイギリスを模範に行っていたため、歌詞もイギリスの国歌を手本に選んだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the opposing standpoints, there is the opinion that the words have too strong a shade of meaning of worshiping the emperor ("kimi" = the emperor) and it symbolizes militarism and, therefore, it is not fit to Japan which is not a monarchy. 例文帳に追加

反対の立場からは、歌詞は天皇崇拝の意味合いが強く(君=天皇)、軍国主義を象徴しており、君主制ではない日本にはふさわしくないとする意見がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the Emperor was enraged by this incident and said that he would lead the Konoe Troops himself to fight against the rebellious troops, Saionji admonished him for taking an action unfit for a ruler under constitutional monarchy. 例文帳に追加

またこの事件に対し天皇が激怒し、自ら近衛部隊を率いて叛乱軍と戦うと言い出した時は、立憲君主制下の君主にあるまじき行動として、激しく諌言している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 9th, marching orders were issued to the guard of the Imperial Court of Satuma, and as a result the four armies of the domain Aki, Owari, Echizen, and Aizu, Kuwanahama changed to guard the Imperial Court, then the seifukko no Daigorei (Imperial court's declaration of Restoration of monarchy) was promulgated. 例文帳に追加

12月9日、薩摩・安芸・尾張・越前に宮中警護のための出兵命令が出され、会津・桑名兵とこれら4藩兵が宮中警護を交替すると、王政復古の大号令が発布された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some examples include Japan's Meiji Restoration in 1868 where Imperial power was restored from the control of the Tokugawa family, as well as Nepal's cases, one of which was the restoration of the King's reign from the control of the Rana family in 1951, and another one where the political system shifted from the constitutional monarchy to the King's direct administration in 2005. 例文帳に追加

例として、日本の明治維新(1868年の徳川家の支配からの王政復古)、ネパール(1951年ラナ家の支配からの王政復古、2005年の立憲君主制からの王政復古)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are examples where kings and emperors were dethroned by the persons in authority at the time, and the monarchy could not administer the affairs of state due to physical limitations and handed over the throne to the another person. 例文帳に追加

ただし、国王や皇帝が時の権力者によって廃されたり、その君主の身体的理由で政務を執れないということから、政治の実権を別の人物に譲っているという例はある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takamori's name was the same as his father's name, but Tomozane YOSHII, who was his best friend, called him Kichibei, which was his father's name, by mistake when he received his orders from the Shoten Bill of Restoration of Monarchy, and after that he called himself by his father's name. 例文帳に追加

隆盛の名は父と同名であるが、これは王政復古(日本)の章典で位階を授けられる際に親友の吉井友実が誤って父吉兵衛の名を届けたため、それ以後は父の名を名乗ったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the end of the Edo period Kyoto was the center of government due to the return of political power to the emperor and restoration of monarchy (Japanese), but there were calls from within the new emperor's government for capital relocation. 例文帳に追加

幕末の京都は、大政奉還や王政復古(日本)により、政治の中心地となっていったが、京都の新政府内部から、新たに天皇親政を行なうにあたって遷都を行おうという声があがっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of absolute monarchy, sumptuary laws were issued to the public in order to limit exports and to boost consumption of domestic products, thus enabling Kings and nobles to establish their superiority as well as to promote Mercantilism. 例文帳に追加

絶対王政期には、国王及び貴族の優位性を確立することと重商主義の観点から輸入を抑制して国産品の消費を拡大させるために民衆に対して奢侈禁止令が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan's winning the Russo-Japanese War was significant in the course of world history because it was a victory of a small colored country over a big white country as well as a triumph of a constitutional monarchy over a country under an absolutistic ruler. 例文帳に追加

日露戦争における日本の勝利は、白色人種の大国に対する有色人種の小国の、また絶対主義国家に対する立憲君主国家の勝利であり、世界史上の意義も大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But again he returned, supported by Kiyokado KOMATSU, who was the chief retainer (to belt on a sward) and after Kimmon no Hen (Conspiracy of Kimmon) in 1864, he was very active, and succeeded forming the Satsuma-Choshu Alliance and the Restoration of the Monarchy (Japan), and took initiative in the Boshin War. 例文帳に追加

しかし、家老小松清廉(帯刀)や大久保の後押しで復帰し、元治元年(1864年)の禁門の変以降に活躍し、薩長同盟の成立や王政復古(日本)に成功し、戊辰戦争を巧みに主導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the nations where a monarchy is still maintained (such as England, the Netherlands, Belgium, Denmark, Spain, and the three Scandinavian nations), a few privileges of Kizoku still remain, but almost all of them are only nominal (some marquis family heads work as company employees or government officers). 例文帳に追加

王制を維持している国(イギリス、オランダ、ベルギー、デンマーク、スペイン、スカンディナヴィア3国等)では若干の特権が残っているが、ほとんどは形式的なものである(会社員や公務員勤めをしている侯爵家当主さえいる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The common theory of the constitution study group is that the current system under the Constitution of Japan is not considered as the constitutional monarchy and therefore the Emperor is not the head of state; but there are some theories that believe the Emperor is practically the head of state. 例文帳に追加

憲法学会の学説では、日本国憲法下の現行体制を立憲君主制とは捉えず、また天皇は元首ではないとするのが通説であるが、実質的に元首であるという見解を示す説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The aims included transition toward a constitutional monarchy, modernization of the army, economic advancement, and reformation of education through the abolishment of Kakyo (examinations for Chinese state bureaucrats), pointing in the same direction as the Hundred Day's Reform of Kang Youwei that Empress Dowager crushed several years ago. 例文帳に追加

これは立憲君主制への移行・軍の近代化・経済振興・科挙廃止を視野に入れた教育改革を目指すもので、方向性は数年前西太后が取り潰した康有為らの戊戌変法と同じものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, there is an opinion that, compared to national anthems of a constitutional monarchy (for example, "God Save the Queen"), Kimigayo does not have a meaning of extreme praises for the emperor and it is a quite normal national anthem for the system that recognized the emperor as a symbol of the unity of the people. 例文帳に追加

これに対して立憲君主制の国歌(たとえばイギリスの『女王陛下万歳』など。)と比較しても極端な天皇賛美の意味はなく、天皇象徴制の国歌ではごく普通の国歌だと考える意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A regent (Sessho), in a state with a monarchy, is the practice of carrying out government and national affairs in place of the monarch, or the post that does so, when the monarch is unable to do so because he is an infant, ill or not in the country. 例文帳に追加

摂政(せっしょう)とは、君主制を取る国家において、君主が幼少、病弱、国都不在などの理由で政務や国事行為を行うことができないとき、君主に代わってそれを行う(政を摂る)こと、またはその役職のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In short, he proclaimed that the diet, a representative of nation's people, can restrain the emperor's will via the Cabinet by introducing a theory of Jellinek who reproduced the state authority theory as a theory against strengthening of monarchy in Germany in and after the period of Otto von Bismarck. 例文帳に追加

すなわち、オットー・フォン・ビスマルク時代以後のドイツ君権強化に対する抵抗の理論として国家法人説を再生させたイェリネックの学説を導入し、国民の代表機関である議会は、内閣を通して天皇の意思を拘束しうると唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 1881, finally Okuma secretly submitted opinions to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Minister of the left (higher rank than Iwakura), recommended constitutional monarchy from England and insisted on earlier issue of constitution and establishment of the National Diet in two years. 例文帳に追加

1881年3月、漸く大隈が左大臣(岩倉からみて上位)の有栖川宮熾仁親王に対して「密奏」という形で意見書を提出、その中でイギリス流の立憲君主制国家を標榜し、早期の憲法公布と国会の2年後開設を主張したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Japan protected the king of Korea by sending the troops for guarding the legation, the Progressive Party was to form a new government, establish a constitutional monarchy with the king of Korea at the top, and rush toward a modern state with Japanese assistance. 例文帳に追加

日本は公使館警備用の軍を派遣して朝鮮国王を保護し、その後開化派が新政権を発足させ、朝鮮国王をトップとする立憲君主制国家をうちたてて、日本の助力のもとに近代国家への道を突き進む、というものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1888, he was appointed as Sumitsu komonkan (Privy Councilor) who would argue about the draft of the constitution in Sumitsu-in (Privy Council) founded to consider the Constitution of the Empire of Japan, and disputed as Chusei-ha (the sect aiming at the direct rule by the Emperor) against Hirobumi ITO and others who attempted to restrict the monarch's power in order to establish the constitutional monarchy. 例文帳に追加

明治21年(1888年)には大日本帝国憲法審議のために設けられた枢密院(日本)で憲法草案を議する枢密顧問官に任命され、中正派(天皇親政派)として立憲君主制確立のため君権を制限しようとする伊藤博文らと論争した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ito explained to the Emperor that the introduction of constitutional monarchy and other Western systems and products of culture would not hurt the Emperor's authority, and in order to mediate between the Emperor and bureaucrats, he communicated to bureaucrats Emperor's questions and dissatisfaction about their works. 例文帳に追加

伊藤は天皇に対して立憲君主制など西洋の制度・文物を導入することが天皇の権威を損ねるものではないことを説く一方で、天皇が閣僚の仕事ぶりに疑問や不満を抱いた時にはその意向を閣僚に伝え、時には天皇と閣僚の仲裁にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS