PLATFORMSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1031件
"Venture plazas" serving as platforms for the announcement of business plans will be organized throughout Japan, in order to provide matching opportunities for SMEs and ventures, sources of funding, potential business partners, and to help them solve financing and other problems. (continuation) (included in SMRJ operating expense subsidy)例文帳に追加
中小企業・ベンチャー企業が自社のビジネスプランの発表等を通じて投資家・事業パートナー等と出会う機会を提供し、資金調達を始めとする様々な課題の解決を支援するイベント「ベンチャープラザ」を開催する。(継続)(中小機構運営費交付金の内数) - 経済産業省
Left and right multijoint mechanisms 3 and 3' are attached onto a turn table 2, which can be rotated by an actuator, and these multijoint mechanisms 3 and 3' have left and right platforms 5 and 5' at upper ends, are movable in X, Y and Z axis directions in respect to the turn table 2 and further can be rotated around yaw, pitch and roll axes.例文帳に追加
アクチュエータで回転可能なターンテーブル2上に左右の多関節機構3、3’が取り付けられており、この多関節機構3、3’は、上端に左右のプラットフォーム5、5’を有し、ターンテーブル2に対して、X、Y及びZ軸方向に可動であり、さらに、ヨー軸、ピッチ軸及びロール軸まわりの回転動作が可能である。 - 特許庁
It is understood that the term “substantial equipment” may include: (i) industrial earth moving equipment or construction equipment used in road building, dam building or powerhouse construction; (ii) manufacturing or processing equipment used in a factory; and (iii) oil or drilling rigs, platforms and other structures used in the petroleum or mining industry. 例文帳に追加
「大規模設備」には、次のものを含むことが了解される。(i)道路、ダム又は発電所の建設に使用される産業用の土木工事設備又は建設設備 (ii)工場において使用される製造設備又は加工設備 (iii)石油又は鉱石の採掘に使用される掘削設備、プラットフォームその他の構築物 - 財務省
All standardized over-the-counter derivatives contracts should be traded on exchanges or electronic trading platforms, where appropriate, and centrally cleared, by the end of 2012; OTC derivatives contracts should be reported to trade repositories, and non-centrally cleared contracts should be subject to higher capital requirements. 例文帳に追加
2012年末までに,標準化されたすべての店頭デリバティブ契約は,適当な場合には取引所又は電子取引基盤を通じて取引され,中央清算されるべきである。店頭デリバティブ契約は,取引情報蓄積機関に報告され,中央清算されない契約は,より高い自己資本賦課の対象とされるべきである。 - 財務省
As key platforms for our cooperation, we are committed to strengthening the legitimacy, credibility and effectiveness of the IFIs, to ensure that they are capable of helping us maintain global financial and economic stability and supporting the growth and development of all their members. 例文帳に追加
我々の協力の鍵となる基盤として,我々は,国際金融機関が,世界的な金融と経済の安定の維持に当たって我々を助け,すべての加盟国の成長と開発を支援できる機関であることを確保するため,国際金融機関の正当性,信頼性,及び有効性を強化することにコミットしている。 - 財務省
A plurality of cameras or cameras with platforms, a plurality of external resources, an external information resource such as an external studio and a relay wagon, a microphone or the Internet sent via a cellular phone and FAX or a telephone line, and a human interface which is operated with announcements to output a command for controlling a processor are connected to the processor.例文帳に追加
処理装置に、複数のカメラもしくは雲台付きカメラ、複数の外部リソース、携帯電話及びFAX、電話回線を介して送られる外部スタジオ及び中継車、マイク、インターネット等の外部情報源と、アナウンスしながら操作して処理装置を制御するための指令を出力するヒューマンインタフェースとを接続する。 - 特許庁
The technical method has steps comprising: transmitting a specified information, which includes an unique identifier for a platform for the executing unit, to a supplementary information server via a network; receiving a supplementary information, which reflects a difference among the platforms for the executing units, from the supplementary information server; and controlling an executing process executed by the executing unit on the basis of the supplementary information.例文帳に追加
処理実行部の機体に固有な機体識別情報を含む固有情報を、ネットワークを介して補正情報サーバに送信し、処理実行部の個体差を反映した補正情報を補正情報サーバから受信し、補正情報に基づいて処理実行部が実行する処理を制御する。 - 特許庁
In the era of Japan National Railways, there were plans to operate trains through both Shinkansen lines (experimental 961-type Shinkansen train-cars were manufactured for testing the through operations, and platforms 14 and 15 for the Tokaido Shinkansen in Tokyo Station are curved towards the Tohoku Shinkansen line side, because they were made assuming that trains were to be operated through both Shinkansen lines). 例文帳に追加
国鉄時代には、当初両線の直通運転を前提として建設の計画がなされていた(直通運転の実験用に試験車両新幹線961形電車が製造された、また、東京駅の東海道新幹線14・15番ホームは直通を想定して作られたため、ホームが東北新幹線側にカーブしている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A method of applying the sealing members 30, 32 to the gaps between the platforms formed as a result of the connection between the blades 22 includes the steps of: fixing the series of stator blades 22 on an inner frame and an outer frame; and sealing the series of sealing members 30, 32 on the back surface of a stator blade frame.例文帳に追加
翼部22間の連結に起因し形成されるプラットホーム間の間隙にシール部材30,32を取付ける方法は、内側フレーム及び外側フレーム上に一連のステータ翼部22を固定する段階と、ステータ翼フレームの裏側表面に一連のシール部材30,32を密封する段階とを含む。 - 特許庁
The Basic Policies designate six strategic areas: 1) environment and energy; 2) health (growth areas driven by Japan‘s strengths) 3) Asia; 4) tourism and local revitalization (growth areas driven by pioneering new frontiers) 5) science and technology; 6) employment and human resources (platforms to support growth). In the area of science and technology, it is prescribed that innovation should be promoted.例文帳に追加
「基本方針」においては、「環境・エネルギー」「健康」(強みをいかす成長分野)、「アジア」「観光・地域活性化」(フロンティアの開拓による成長分野)、「科学・技術」「雇用・人材」(成長を支えるプラットフォーム)の5つを戦略分野とし、「科学・技術」の分野では、イノベーションの創出を促進していくこととされた。 - 経済産業省
Matching information about a service request and information about the robot device both described in an inquiry from the robot device with additional information about data and programs can appropriately provide data and programs suitable for the individual robot device in a multi-platform environment where there are a plurality of robot devices of different hardware configurations and platforms.例文帳に追加
ロボット装置からの問い合わせに記述されているサービス要求に関する情報と、ロボット装置に関する情報を、データやプログラムの付加情報とマッチングをとることにより、ハードウェア構成やプラットフォームの相違がある複数のロボット装置が存在するマルチプラットフォーム環境下で、個々のロボット装置に適したデータやプログラムを好適に提供する。 - 特許庁
The shared server platform 40 is constructed so that the contexts as the targets of the advertisement links Ad A and Ad B from the sponsor sites 10 can be displayed on the host sites 20 associated with the various management platforms 30, PP1, and PP2 and associated with a volume for a user calling the sponsor via a VOIP application optionally.例文帳に追加
共用サーバ・プラットフォーム40は、様々な管理プラットフォーム30,PP1,PP2と関連されかつ随意的にはVOIPアプリケーションを介してスポンサに電話するユーザ用の容量と関連されたホストサイト20上に、スポンササイト10からの広告リンクAd A,Ad Bの目標とされる文脈表示を可能とするように構成されている。 - 特許庁
This elevated rail traveling system 1 is constituted of a rail 11, a rail supporting mechanism 12 to support the rail 11 at a prescribed height position, a self-propelled moving vehicle 20 suspended on the rail 11 and traveling along it and platforms set on a traveling route of the traveling vehicle 20 so that passengers can get in and out of the traveling vehicle 20.例文帳に追加
高架軌条走行システム1は、軌条11と、軌条11を所定の高さ位置に支持する軌条支持機構12と、軌条11に懸架され、これに沿って走行する自走式の走行車両20と、走行車両20の走行経路上に設定され、走行車両20に搭乗者が乗り降りするための乗降部とから構成される。 - 特許庁
To provide a communication terminal, a secure device and an integrated circuit that can ensure data security by implementing, on a sending communication terminal before sending data, security processing under the environment of a destination terminal which may use the data, against threats such as computer viruses causing unauthorized actions adapted for various platforms.例文帳に追加
様々なプラットフォームに対応した不正な動作をするコンピュータウィルスなどの脅威に対し、送信側通信端末で、データが送信される前に、データを利用する可能性のある相手先端末の環境においてセキュリティ処理を行い、データに対する安全性を保障することのできる通信端末及びセキュアデバイス並びに集積回路を提供する。 - 特許庁
With the opening of the Osaka Higashi Line in March of 2008, once island platforms were implemented at Kyuhoji to make transfers between local trains running to the Oji area and rapid trains, stop times generally became a few minutes longer at Kyuhoji and a few minutes shorter at Kashiwara due to many timetables being set to have local trains wait for the new train running on the Osaka Higashi Line. 例文帳に追加
2008年3月のおおさか東線の開業により、王寺方面行きの普通列車は久宝寺で快速列車と緩急接続した後、続いて入線するおおさか東線の列車を待つダイヤが多く組まれるようになったため、おおむね久宝寺での停車時間が若干長くなり、柏原での停車時間が若干短くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To optimize load distribution, and to improve performance according to the state change (load fluctuation, failure occurrence, and new node addition) of each node, and to continue the distributed processing when any failure occurs, and to easily add computer resources in a distributed environment where nodes whose performances or platforms are different coexist.例文帳に追加
性能やプラットフォームの異なるノードが混在する分散環境において、各ノードの状態変化(負荷変動、障害の発生、新規ノードの追加)に応じて、負荷分散を最適化し性能を向上させること、障害の発生に際して分散処理を継続させること及び容易に計算機資源の追加が行なえるようにすることである。 - 特許庁
To provide a load-carrying platform of a wing vehicle efficiently and simply transporting a cow, horse, goods susceptible to rain and moisture, bag-contained fertilizer that cannot be easily loaded on truck cargo platforms without a lift truck, and an auxiliary frame for the load-carrying platform of the wing vehicle capable of easily and smoothly retracting an automatic auxiliary frame.例文帳に追加
日常雑貨や牛及び馬等を運搬するトラック等は、その目的に合わせ1台1台容易に作業が出来る用に各仕様で、トラックの荷台をボデー会社で製造を行っていますが、その中でもウイング車は現在の流通の中心的トラックであり、そのウイング車1台で多種様々な品物及び牛や馬等を運搬出来ないかが課題である。 - 特許庁
Furthermore, it has a step of inserting a seal pin 58 into a platform horizontal seal pin slot 202 to substantially seal a gap 97 formed between the first and second rotor blade platforms, the seal pin 58 including a first end 400, a second end 402 and a cylindrical body 404 and one of the first and second ends having a cross section area smaller than that of the body.例文帳に追加
さらに、第1及び第2のロータブレードプラットフォーム間に形成された間隙(97)を実質的にシールするように、第1の端部(400)と第2の端部(402)と円筒形本体(404)とを含み、かつその第1及び第2の端部の1つが、本体の断面積よりも小さい断面積を有するシールピン(58)をプラットフォーム水平シールピンスロット(202)内に挿入する段階を含む。 - 特許庁
The rotor disk 10 for a fan in a turbomachine comprising in its periphery a plurality of substantially axial grooves 22 for the installation and retention of vane roots 20 having hooks at their downstream ends and deformable regions formed by cavities 34 being situated at the downstream end of the grooves 22 in attachment flanges 36 for inter-vane platforms to absorb stresses between the disk and the vane roots.例文帳に追加
ターボ機械のファン用のロータディスク(10)はディスクの周辺に、下流側端にフックを有する翼根元部(20)を取り付けおよび保持するためのほぼ軸方向の溝(22)と、ディスクと翼根元部との間の応力を吸収するために、翼間プラットフォームの取付フランジ(36)内の溝(22)の下流側端に位置する空洞(34)によって形成される変形可能な領域と、を備える。 - 特許庁
(v-3) "Exclusive Economic Zone" means the Exclusive Economic Zone (prescribed in paragraph 1 of Article 1 of the Act on Exclusive Economic Zone and Continental Platforms (Act No.74 of 1996). The same shall apply to item vii-2.(a) and Article 31) and the water area provided in Article 2 (a)(i) of the Liability Convention in a foreign state contracting the Convention. 例文帳に追加
五の三 排他的経済水域等 排他的経済水域(排他的経済水域及び大陸棚に関する法律(平成八年法律第七十四号)第一条第一項に規定する排他的経済水域をいう。第七号の二イ及び第三十一条において同じ。)及び責任条約の締約国である外国の責任条約第二条(a)(i)に規定する水域をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Financial institutions are currently developing many lending schemes which may be referred to as funds by using the BOJ’s new financing system for new platforms and fields for growth. I assume that the FSA intends to supervise such lending in some way and provide cooperation as much as possible. Please explain the FSA’s involvement in this. 例文帳に追加
日銀の新しい成長基盤分野への新しい融資制度を使って、今、金融機関がファンドというか、貸出制度をたくさん整備しているわけですけれども、これについて金融庁としては、こういった貸出をするときに当たって、何か監督をし、できるだけ協力をしていきたいとは思っていらっしゃると思うのですが、何かそこに関与をするのか、その辺を教えていただきたいです。 - 金融庁
We reaffirm our commitment that all standardized OTC derivative contracts should be traded on exchanges or electronic trading platforms, where appropriate, and cleared through central counterparties by end-2012, OTC derivative contracts should be reported to trade repositories and non-centrally cleared contracts should be subject to higher capital requirements. 例文帳に追加
我々は,2012年末までに,標準化されたすべての店頭デリバティブ契約は,適当な場合には,取引所又は電子取引基盤を通じて取引され,中央清算機関を通じて決済されるべきであり,店頭デリバティブ契約は取引情報蓄積機関に報告されるべきであり,中央清算されない契約はより高い自己資本賦課の対象とされるべきである,との我々のコミットメントを再確認する。 - 財務省
When the user station 23 carries out processing by using registered information, the information management device 13 generates service registration information spread over a plurality of platforms from information uniquely determining service order information corresponding to retrieval conditions of the user station 23 retrieved from the DB 131 and detailed information acquired by referring to the server devices 11 and 12, and sends it to the user station 23.例文帳に追加
ユーザ局23が登録済み情報を利用して処理する場合には、情報管理装置13は、管理プログラムにより、DB131から検索したユーザ局23の検索条件に該当するサービス情報をサービスオーダ情報を一意に決める情報、及びサーバ装置11,12に照会して得た詳細情報から複数プラットフォームを跨ったサービス登録情報を生成し、ユーザ局23へ送出する。 - 特許庁
The station building, which was meant to be provisional, had been maintained with its original structure because the underground station project itself was frustrated due to the Showa Depression among other things; and when the Tokaido Shinkansen was constructed the exclusive tracks and platforms for Shinkansen were built right above it, and the station of the Nara Electric Railway was also equipped with three elevated tracks (however, the permission to extend the building to Kita-guchi (north entrance/exit) was withheld until right after the company's merger with Kintetsu Corporation). 例文帳に追加
この仮設の予定であった駅は、昭和恐慌などの影響で地下化計画自体が事実上頓挫する格好でそのままの形で残され、東海道新幹線が建設される際にはその直上に新幹線の線路とプラットホームを設置し、同時に奈良電の駅も高架3線化された(なお北口までの延伸免許自体は、近鉄への合併直後まで保持された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, in the derailing accident that occurred on the JR Fukuchiyama Line, many of the causalities were in the first four cars of the train, which was bound for Doshishamae Station, and naturally the casualties included many students of Doshisha University; therefore, Doshisha University included in the requests to JR West the extension of the platforms of this station, in addition to compensation for the victims and the bereaved families, clarification of the accident's causes thorough countermeasures to ensure safety. 例文帳に追加
実際、JR福知山線脱線事故では当該列車において犠牲者が多数出た前寄り4両が同志社前行きだったため、通学に利用していた同志社大学の学生が犠牲になったことから、同志社大学は同事故の対応についてのJR西日本への申し入れ事項の一つに、被害者・遺族への補償、原因究明と安全対策の徹底に加え当駅のホーム延長を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this arrangement, control is made such that in at least one of the lifting and lowering platforms 24, 30, a plurality of molded products W_R or W_L having the same shape are superposed, and exclusively the plurality of molded products having the same shape in a superposed state are carried out from the device D for superposing the molded products to a chute 16 at the same time.例文帳に追加
昇降台24、30を、フィンガー群14又はフィンガー群42との間で成形品W_R、W_Lの授受を行なう引渡し高さh_1と、引渡し高さh1の下方に位置した待機高さh_2との間で昇降動作をさせ、少なくとも一方の昇降台24、30に同一形状の成形品W_R又はW_Lを複数個重ねるようにすると共に、同時に同一形状の成形品のみを複数重ねて成形品重ね装置Dからシュート16に搬出させる。 - 特許庁
However, although Fushimi-momoyama Station is situated at the center of Fushimi Ward, no express trains, limited express trains, or K-limited express trains stop there due to the following reasons: Tanbabashi Station, located adjacent to this station, started to be used by Nara Electric Railway (presently the Kintetsu Kyoto Line) as well, so express trains began making stops at Tanbabashi Station instead of Fushimi-momoyama Station; Chushojima Station, the next stop to the south of this station became the junction station for the Keihan Uji Line due to land acquisition and other issues; and the platforms could not support eight-car trains because pedestrian crossings are located to the north and south of the station. 例文帳に追加
しかし隣の丹波橋駅が奈良電気鉄道(現・近鉄京都線)との接続駅となったことから急行停車駅の座を奪われ、さらに京阪宇治線の分岐駅が土地買収などの関係で南隣の中書島駅となったことや、駅南北を踏切に挟まれてホームの8両対応化が不可能であることから、伏見区の中心部に所在するにもかかわらず、急行や特別急行列車・K特急が通過という状態となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To maintain the momentum, we stressed the importance of achieving a single set of high quality, global accounting standards; implementing international standards with regard to compensation practices and welcomed the FSB's report; completing the development of standards for central clearing and trading on exchanges or electronic platforms of all standardized over-the-counter derivative contracts, where appropriate, and reporting to trade repositories of all over-the-counter derivative contracts; and consistent and coordinated oversight of hedge funds and credit rating agencies. 例文帳に追加
モメンタムを維持するために、我々は単一の質の高い国際的な会計基準の実現、報酬慣行に関する国際的基準の実施の重要性を強調し、FSB の報告を歓迎した。また、必要に応じ、全ての標準化された OTCデリバティブの中央清算及び取引所又は電子取引基盤を通じた取引並びに全ての OTCデリバティブ取引の取引情報蓄積機関への報告に関する基準策定の完了、ヘッジ・ファンド、信用格付会社に対する着実で調和の取れた監督の重要性を強調した。 - 財務省
51. We acknowledge the efforts of those G20 and non-G20 countries committed to nationalcoordination platforms and strategies for financial inclusion under the “G20 Financial Inclusion Peer Learning Program” and encourage similar efforts to advance effective implementation of the G20 Principles for Innovative Financial Inclusion such as the commitments to concrete actions to promote financial inclusion made by developing and emerging countries under the Maya Declaration, recognizing the ongoing efforts and the support by the World Bank Group and the Alliance for Financial Inclusion, and other stakeholders including the United Nations (UN), and bilateral donors to foster financial inclusion. 例文帳に追加
我々は,「金融包摂に関するG20ピア・ラーニング・プログラム」の下で金融包摂のための国内調整プラットフォーム及び戦略にコミットしたG20及び非G20の国々による努力を認識し,世界銀行グループ及び金融包摂のための同盟,国際連合を含むその他の利害関係者及び二国間援助ドナーによる金融包摂を促進するための進行中の努力及び支援を認識しつつ,マヤ宣言の下で途上国及び新興国によってなされた金融包摂を促進するための具体的行動に対するコミットメントといった,「革新的金融包摂のためのG20原則」の効果的な実施を進めるための類似の努力を奨励する。 - 財務省
In this section, the current situation and the responses of each country regarding climate change will be discussed, as well as how Japan should tackle this global challenge taking advantage of its industrial technologies and other capabilities cultivated through Japan’s rich experiences. The excellence of Japanese technologies is highlighted in the following statement, “Japan, which depends heavily on energy imports from abroad, has undertaken nationwide energy saving efforts for the past 30 years since the first oil crisis, and successfully doubled its real GDP without increasing energy consumption in the industrial sector.” Required platforms, including promotion of innovative technological development will also be discussed.例文帳に追加
本節では、世界的な気候変動問題の現状及び各国の対応について論じるとともに、「エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという我が国の経験の中で醸成された産業技術等をいかして、我が国がこの地球的課題にいかに挑戦していくのか、また、そのためのプラットフォームとして、革新的技術開発を促進することも含め、何が必要かを論じる。 - 経済産業省
(3) The employer shall, as regards steel materials for main parts of supports, working floors, girders, sleepers, etc. to be used for working platforms, not use unless they conform to the Japanese Industrial Standard G 3101 (Rolled Steel for General Structure), Japanese Industrial Standard G 3106 (Rolled Steel for Welded Structure) Japanese Industrial Standard G 3191 (Hot Rolled Steel Bar), Japanese Industrial Standard G 3192 (Hot Rolled Steel Sections), Japanese Industrial Standard G 3444 (Carbon Steel Tubes for General Structural Purposes) or Japanese Industrial Standard G 3466 (Carbon Steel Square Pipes for General Structural Purposes), or have the strength and elongation equal to or superior to that prescribed in the said Standards. 例文帳に追加
3 事業者は、作業構台に使用する支柱、作業床、はり、大引き等の主要な部分の鋼材については、日本工業規格G三一〇一(一般構造用圧延鋼材)、日本工業規格G三一〇六(溶接構造用圧延鋼材)、日本工業規格G三一九一(熱間圧延棒鋼)、日本工業規格G三一九二(熱間圧延形鋼)、日本工業規格G三四四四(一般構造用炭素鋼鋼管)若しくは日本工業規格G三四六六(一般構造用角形鋼管)に定める規格に適合するもの又はこれと同等以上の引張強さ及びこれに応じた伸びを有するものでなければ、使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
