1153万例文収録!

「PLATFORMS」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > PLATFORMSの意味・解説 > PLATFORMSに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PLATFORMSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1031



例文

The Kosei Line would use the platforms of the Tokaido Line when the Kosei Line was opened, but Platform 3 was given to the Kosei Line after the improvement work within Kyoto Station; many trains currently arrive at and depart from Platform 3. 例文帳に追加

開業時は発着ホームを東海道線に間借りしていたが、京都駅構内の改良工事により、湖西線列車の発車はほぼ3番ホームと固定され、多くの列車は3番線着発の折り返し運転となり現在まで続いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because two different types of trains--four-car and six-car trains--are used in the section between Uzumasa-tenjingawa Station and Misasagi Station, only the platform doors for four-car trains can be operated on the station platforms in this section, and they are in fact operated in this way. 例文帳に追加

太秦天神川駅から御陵駅では、4両編成と6両編成の両方が発着する関係で、これらの駅ではホームドアは4両部分のみの開閉も行うことが可能になっており、現にそうした運用がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though elevators and/or escalators aren't yet installed, large-scale renovation is required for the installation of such facilities due to narrow platforms and stairs; moreover, barrier-free facilities aren't sufficient because the station building is unified with the bridge piers of the Tokaido Shinkansen. 例文帳に追加

未だにエレベーターやエスカレーターは設置されていないが、狭いホームと階段では設置するには大規模改修をしなければならず、また駅舎が東海道新幹線の橋脚と一体化しているためバリアフリーの面でも課題を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given the geography of the area, the platforms on the northern and southern sides weren't designed to exactly face each other; instead, the northern platform (for trains bound for Yamashina and Hamaotsu) was located slightly toward Yamashina and Shinomiya stations and the southern platform (for trains bound for Keishin-Sanjo) was located toward Keishin-Sanjo Station. 例文帳に追加

ホームの北側と南側は地形の問題もあり完全な対面式ではなく、北側(山科・浜大津行き)のホームは山科・四宮駅寄り、南側(京津三条行き)は京津三条駅寄りとずれた形で設置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The electronic control system also comprises switch platforms 201-204 mounted to detect a touch near the periphery of the display and to provide a plurality of separate output signals (signals for respectively showing the parts where the touch is detected out of the periphery).例文帳に追加

該電子制御システムはまた、ディスプレイの周囲近傍のタッチを検出して複数の別個の出力信号(前記周囲のうちタッチが検出された部分をそれぞれ示す信号)を提供するよう取り付けられたスイッチプラットフォーム201〜204を含む。 - 特許庁


例文

The Python interpreter and the extensive standard library are available in source or binary form without charge for all major platforms, and can be freely distributed.This reference manual describes the syntax and ``core semantics'' of the language.例文帳に追加

Python インタプリタと多数の標準ライブラリは、ほとんどのプラットフォームでソースコード形式でもバイナリ形式でも無料で入手することができ、無料で配布することができます。 このリファレンスマニュアルでは、Python 言語の文法と、``コアとなるセマンティクス'' について記述します。 - Python

Each of these tasks is covered in this document.Not all module developers have access to a multitude of platforms, soit's not always feasible to expect them to create a multitude of built distributions.例文帳に追加

これらの作業については、いずれもこのドキュメントで扱っています。 全てのモジュール開発者が複数の実行プラットフォームを利用できるわけではないので、全てのプラットフォーム向けにビルド済みの配布物を提供してもらえると期待するわけにはいきません。 - Python

Thus,users on the most popular platforms will be able to install most popular Python module distributions in the most natural way for their platform,without having to run a single setup script or compile a line of code.例文帳に追加

したがって、ほとんどの一般的なプラットフォームにおけるユーザは、setup スクリプト一つ実行せず、コードを一行たりともコンパイルしなくても、使っているプラットフォーム向けのきわめて普通の方法でほとんどの一般的な Python モジュール配布物をインストールできるでしょう。 - Python

Floating-point numbers are also subject to small output variations across platforms, because Python defers to the platform C library for floatformatting, and C libraries vary widely in quality here.例文帳に追加

浮動小数点数もまた、プラットフォーム間での微妙な出力の違いの原因となります。 というのも、Python は浮動小数点の書式化をプラットフォームの C ライブラリにゆだねており、この点では、C ライブラリはプラットフォーム間で非常に大きく異なっているからです。 - Python

例文

The functions in this chapter perform various utility tasks, ranging from helping C code be more portable across platforms, using Python modules from C, and parsing function arguments and constructing Python values from C values. Subsections例文帳に追加

この章の関数は、 C で書かれたコードをプラットフォーム間で可搬性のあるものにする上で役立つものから、C から Python モジュールを使うもの、そして関数の引数を解釈したり、 C の値から Python の値を構築するものまで、様々なユーティリティ的タスクを行います。 - Python

例文

This equipment, though not prescriptive, has a built-in-data-base and a built-in-spreadsheet that provide uniform platforms for any clinical examinations in medical fields that include laboratory works and sophisticated clinical examinations that constitute the core in clinic.例文帳に追加

この装置は、限定はしないが、臨床でコアとなる実験室の作業および高度な臨床調査を含む、医学分野のすべての臨床調査に対し、統一されたプラットフォームを提供するビルト・イン・データベースとビルト・イン・スプレッドシートを有する。 - 特許庁

To provide an apparatus and a method for sharing services on a network wherein a role is decided for sharing services so that the services can be shared between OSGI service platforms of devices operating on a predetermined network using a predetermined election algorithm.例文帳に追加

所定の選出アルゴリズムを利用して所定のネットワーク上で動作するデバイスのOSGIサービスプラットフォームとの間でサービスが共有できるようにサービス共有のための役割を決定するネットワーク上でのサービス共有のための装置及び方法を提供する。 - 特許庁

In this cooling system, a damper pin 28 arranged in channels aligned in the circumferential direction of the turbine bucket platform slush face has a plurality of channels 30 formed in a peripheral part of the pin to let cooling air leaking from the below of the platform flow into a clearance between the platforms.例文帳に追加

タービンバケットプラットフォームスラッシュ面の円周方向に整合した溝内に配置されるダンパピン28は、プラットフォームの下方からの漏洩冷却空気をプラットフォーム間間隙内に流すように、該ピンの周辺部分に形成された複数のチャネル30を有する。 - 特許庁

By this invention, the difference among unique specification parts is absorbed by preparing layers to absorb the difference of the unique specification parts intrinsic to every one of the five IC card operation platforms and adding mounting classes corresponding to independent specifications based on such recognition.例文帳に追加

本発明は、この認識に基づいて、上記の五つのICカード運用プラットフォーム毎に固有の独自仕様部分の差異を吸収するためのレイヤを用意し、独自仕様に対応した実装クラスを追加することにより、独自仕様部分の差異を吸収する。 - 特許庁

To provide an automatic fire extinguisher for ashtrays, capable of automatically detecting abnormal combustion of the cigarette butts, frequently occurring on platforms or the like, and spraying water onto them for extinguishing fire, simple in structure, easily handled, and produced at low cost.例文帳に追加

駅のホーム等に設置された灰皿に於いてしばしば発生する吸い殻の異常燃焼を自動的に検知し散水消火する灰皿用自動消火装置であって、構成簡単、取り扱い容易、且つ低価格の灰皿用自動消火装置を提供すること。 - 特許庁

The management platforms 30, PP1, and PP2 are associated with their own sponsor sites 10 and their own host sites 20 and construct spontaneous systems, which can be operated under a brand of an operator, for management of context display as the target of an advertisement link.例文帳に追加

各管理プラットフォーム30,PP1,PP2はそれ自体のスポンササイト10及びそれ自体のホストサイト20と関連され、オペレータ自体のブランドの下で動作され得る、広告リンクの目標とされる文脈表示の管理のための自発的システムを構成する。 - 特許庁

To obtain a network system which searches a required resource from a platform mounted with application and the other platforms when the application requests the required resource, and which provides the resource to the application in the form of connecting the resource to a computer bus.例文帳に追加

アプリケーションが必要なリソースを要求した場合、アプリケーションが載っているプラットフォームおよび他のプラットフォームの中から必要なリソースを探し出すとともに、リソースをコンピュータ・バスに接続させた形式でアプリケーションに提供するようにしたネットワーク装置を提供すること。 - 特許庁

Parts with difference among IC card operation platforms are classified into an optional 'realizing function' part, an 'execution procedure' part of ADPU commands to realize functions, an individual 'ADPU command' part, a 'right information acquisition system' part and a 'right information issuer' part.例文帳に追加

ICカード運用プラットフォーム間で差異のある部分は、オプショナルな「実現機能」部分、機能を実現するためのADPUコマンドの「実行手順」部分、個々の「APDUコマンド」部分、「権利情報取得方式」部分及び「権利情報発行者」部分の5つに分類される。 - 特許庁

During operation, the hydraulic jacks 18 are elongated to maintain the lining plate 14 in the same height position as the fixed platforms 12, and after the end of operation, the hydraulic jacks 18 are contracted to lower the lining plate 18 down to a track height RL.例文帳に追加

営業中は、油圧ジャッキ18を伸長させてして、覆工板14を固定式プラットホーム12と同じ高さ位置に維持するとともに、営業の終了後に、油圧ジャッキ18を収縮させて、覆工板18を線路高さRLまで降下させる。 - 特許庁

Afterwards, around the end of the Edo period to the Meiji period, new elements of the Hina-matsuri display such as bride's outfit, kitchen setting, attendant dolls serving for the dairi-bina, small tools, a palace, and multi-tiered platforms, were rapidly added to the original display of the pair of the dairi-bina, increasing the size of the display. 例文帳に追加

この後、江戸末期から明治にかけて雛飾りは2人だけの内裏人形から、嫁入り道具や台所の再現、内裏人形につき従う従者人形たちや小道具、御殿や檀飾りなど急速にセットが増え、スケールも大きくなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since we do not want to interfere with the current locale setting we thusemulate the behavior in the way described above.To maintain compatibility with other platforms, not only the LANG variable is tested, but a list of variables given as envvars parameter.例文帳に追加

Python では現在のロケール設定に干渉したくないので、上で述べたような方法でその挙動をエミュレーションしています。 他のプラットフォームとの互換性を維持するために、環境変数 LANGだけでなく、引数 envvars で指定された環境変数のリストも調べられます。 - Python

In contrast, according to the survey conducted by the China Banking Regulatory Commission from the standpoint of a financial institution, about 10,000 nationwide local government financing platforms had piled up debts of 9.1 trillion Yuan as of September 2011, and only 65% of the debts are collateralized.例文帳に追加

他方、銀行業監督管理委員会が金融機関側から調査したところ、融資プラットホームは約1 万社存在し、その債務総額は、2011 年9 月現在で9.1 兆元にのぼり、そのうち担保が設定されている比率は65%に止まっているとの報告もある。 - 経済産業省

"Fiber to the user" ("FTTU"), "fiber to the curb" ("FTTC"), "fiber to the node" ("FTTN"), and "fiber to the premise" ("FTTP") platforms (referred to herein as "FTTx"), require plain old telephony service ("POTS") emulation using voice over IP ("VoIP") signaling and bearer channels.例文帳に追加

「ユーザまでのファイバ」(「FTTU」)、「縁石までのファイバ」(「FTTC」)、「ノードまでのファイバ」(「FTTN」)および「敷地までのファイバ」(「FTTP」)プラットフォーム(本明細書では「FTTx」と称する)は、ボイスオーバIP(「VoIP」)シグナリングおよびベアラチャネルを使用した一般電話サービス(「POTS」)エミュレーションを必要とする。 - 特許庁

After scanning is over and 1st and 2nd mirror platforms 2300 and 2403 are returned to the position of a reference while board 2409, a CPU-104 performs lighting control so as to turn on a xenon lamp 2000 again and also activates a line counter 102 and a pixel counter 103.例文帳に追加

走査が終了して第1ミラー台2300および第2ミラー台2403が基準白板2409の読取位置に復帰した後、CPU104は、再度キセノンランプ2000を点灯するように点灯制御を行うとともに、ラインカウンタ102、画素カウンタ103を起動する。 - 特許庁

A rights management arrangement for storage media provides adequate copy protection in an inexpensive, and mass-producible low-capability platform and also provides enhanced, more flexible security techniques and methods when the same media are used with platforms having higher security capabilities.例文帳に追加

記憶媒体用権利管理装置は、安価で大量生産が可能な低機能プラットホームにおいて十分なコピー保護を提供するだけでなく、同媒体がさらに高い機密保護機能を持つプラットホームとともに使用されるとき、改善されさらに柔軟な機密保護技法を提供する。 - 特許庁

A rights management arrangement for storage media provides adequate copy protection in a limited, inexpensive mass-produceable, low-capability platform and also provides enhanced, more flexible security techniques and methods when the same media are used with platforms having higher security capabilities.例文帳に追加

記憶媒体用権利管理装置は、安価で大量生産が可能な低機能プラットホームにおいて十分なコピー保護を提供するだけでなく、同媒体がさらに高い機密保護機能を持つプラットホームとともに使用されるとき、改善されさらに柔軟な機密保護技法を提供する。 - 特許庁

The main body is in dimensions and in a shape to be accepted in a clearance formed between adjacent platforms of a blade, and consequently, the main body damps vibration of the blade and prevents passing of air through the clearance to which the air corresponds by frictionally being engaged with the adjacent platform while the engine is driven.例文帳に追加

本体は、ブレードの隣接するプラットホーム間に形成される間隙内に受入れられる寸法と形状をしており、従って本体はエンジンの運転中に隣接するプラットホームと摩擦係合して、ブレードの振動を減衰させかつ空気が対応する間隙を通過するのを防止する。 - 特許庁

Information stored in a stair position database 31 in a memory part 30 storing stair positions on platforms in the station is collated with information from a current position recognition part 40 provided with a position detection part 41 to detect the current position of the train on the platform and a speed detection part 42 to detect the speed.例文帳に追加

駅のホームごとの階段位置を記憶部30の階段位置データベース31に記憶した情報と、列車のホーム上の現在位置を検出する位置検出部41及び速度を検出する速度検出部42を備えた現在位置認識部40からの情報が照合される。 - 特許庁

The ECG acquisition device 110 auto-loads and runs ECG monitoring software onto the host device 170 eliminating the need to install additional acquisition software and/or drivers to the host device 170, and allows the acquisition device 110 to interface with the host device 170 of various platforms.例文帳に追加

ECG取得装置110は、ECG監視ソフトウェアをホスト装置170に自動的にロードして実行し、追加の取得ソフトウェア及び/又はドライバをホスト装置170にインストールする必要をなくし、また取得装置110を、様々なプラットフォームを有するホスト装置170と接続する。 - 特許庁

To provide a new vehicle plan review support method having an advantage in performing review and evaluation of a new vehicle in short time in an initial concept stage while sharing platforms and components configuring an existing vehicle in establishing a vehicle model for new vehicle plan review.例文帳に追加

新車両企画検討用の車両モデルを構築するにあたって既存車両を構成するプラットフォームや部品の共用を図りながら初期構想段階での新車両の検討評価を短時間で実施する上で有利な新車両企画検討支援方法を提供する。 - 特許庁

To provide a technology capable of determining whether or not a production plan for mounting components on many types of boards can be made by replacing component supply platforms mounted with component supply units storing components required for each of the boards.例文帳に追加

各々の基板が必要とする部品を格納した部品供給ユニットを搭載した部品供給台を取り替えることにより、複数種類の基板に部品を装着する生産計画を立てることができるか否かを判定することのできる技術を提供することを目的とする。 - 特許庁

The rights management arrangement for storage media provides adequate copy protection in an inexpensive mass-produceable, low-capability platform and also provides enhanced, more flexible security techniques and methods when the same media are used with platforms having higher security capabilities.例文帳に追加

記憶媒体用権利管理装置は、安価で大量生産が可能な低機能プラットホームにおいて十分なコピー保護を提供するだけでなく、同媒体がさらに高い機密保護機能を持つプラットホームとともに使用されるとき、改善されさらに柔軟な機密保護技法を提供する。 - 特許庁

To provide a circulating type carrying device which efficiently supplies the use number of pallet working platforms supplied to a motion-saving work range of a long carrying device, by enabling an ordinary work freed speed and a high speed quick return speed by one driving device.例文帳に追加

一基の駆動装置による通常作業送り速度と高速早戻り速度を可能にすることによって、長尺の搬送装置の節動作業範囲に供給されるパレット作業台の使用個数を効率的に供給する循環式の搬送装置の提供を図る。 - 特許庁

To provide a contents protection system capable of protecting a production from illicit use even when the production is uploaded in a storage device server on the Internet and allowing access to the production for its use from various access points or terminal devices with different platforms.例文帳に追加

インターネット上のストレージ装置サーバに著作物がアップロードされても、その著作物を保護して、不正利用から守ることができ、更に、様々なアクセスポイントから、又、プラットホームの異なる端末装置から前記著作物にアクセスして、利用することができるコンテンツ保護システムを提供する。 - 特許庁

Increase quality of information available to investors, through the establishment of online regional marketplace platforms to better link project sponsors and financiers, such as the "Sokoni Africa Infrastructure Marketplace", and the extension of the Africa Infrastructure Country Diagnosis, which aim at benchmarking infrastructure data; 例文帳に追加

「ソコニ・アフリカ・インフラ市場」といった,プロジェクトの提案者と融資者をよりよく結びつけるオンラインの地域市場プラットフォームの設立及びインフラ・データの指標化を目指す,アフリカ国別インフラ評価の延長を通じて投資家にとって利用可能な情報の質を向上させる。 - 財務省

To always keep a sound field environment in a station boarding and stepping floor where signaling sounds of arrival and departure of trains on platforms can be heard distinctly and significant information such as a melody cannot be distorted or heard noisily even when the signaling sounds are generated at the same time.例文帳に追加

複数の番線ごとに列車の発着などの合図の音をそれぞれ聞き分けることができ、しかもそれらが同時に発されても、メロディのような有意の情報が破綻したり騒音のように聞こえたりすることなく、駅乗降場構内の音場環境を常に快適に保つ。 - 特許庁

(i) For the supports of the working platforms, to take measures such as embedding corresponding to the condition of the nature of the soil, etc., of the place where the said working platform is to be installed, providing of bridge battens of foot posts at the fixing part of the legs, using plankings, square timbers, etc., in order to prevent the said working platform from sliding or settling. 例文帳に追加

一 作業構台の支柱は、その滑動又は沈下を防止するため、当該作業構台を設置する場所の地質等の状態に応じた根入れを行い、当該支柱の脚部に根がらみを設け、敷板、敷角等を使用する等の措置を講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the stations on the Kobe and Takarazuka lines, the announcement has been changed since October 1, 2006, from: 'The train now arriving is a local train bound for Umeda' to 'The train now arriving is a local train bound for Osaka Umeda,' and on the platforms of the stations of the Kyoto Line since March 16, 2007. 例文帳に追加

2006年10月1日からは神戸線・宝塚線で2007年3月16日からは京都線の駅ホームでの案内放送を「ただいま到着の電車は各駅停車梅田行きでございます」から「ただいま到着の電車は各駅停車大阪梅田行きです」に変更している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the extension of the special rapid service to Tsuruga Station in October 2006, the platforms at Omi-Shiotsu and Shin-Hikida Stations were elevated and the middle track (Platform 4) at Tsuruga Station was shortened to an effective length equal to four cars, whereby the coupling and decoupling of cars has been carried out at Omi-Imazu Station (some trains are managed at Kyoto Station). 例文帳に追加

2006年10月の新快速敦賀延長では、近江塩津・新疋田各駅のホームかさ上げと敦賀駅中線(4番ホーム)の有効長を4両分のみとしたため、近江今津駅(一部の列車は京都駅で)で列車の分割併合を行うことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Tenjinbashi Station was built as a temporary terminal, it was the first station built in a high-rise building--an extraordinary feat at the time--with platforms on its second floor, and was modeled after the inter-urban railway terminals built by American companies like the Pacific Electric Railway. 例文帳に追加

もっとも、暫定ターミナルとは言っても完成した天神橋駅は、アメリカのパシフィック電鉄などのインターアーバンのターミナルに範を取った、プラットホームを2階に設ける電鉄駅内蔵型高層ビルの日本における嚆矢となる当時としては破格の高層建築物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, although there are two entrances to the underground platforms on each side of the station (toward the former Hinooka and Misasagi stations) for the convenience of station users, it is a long walk from any of these entrances to the ticket gates, thus causing considerable inconvenience to users. 例文帳に追加

そのため、両駅の利用者への利便性に配慮するために地下鉄構内への入り口を旧日ノ岡駅側と旧御陵駅側に2箇所ずつ設けているが、いずれにしても改札までかなりの距離を歩かなければならないため不便であることに変わりがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the Karasuma Line, placed at the level immediately under the gate-installed level, two separate platforms with two tracks served between them, the structure of this type being used only here on the Karasuma Line, are provided (having been designed to allow passengers to change trains with Tozai Line here), while an island platform serving two tracks is provided for the Tozai Line placed at the level immediately under the Karasuma Line level. 例文帳に追加

プラットホームは、改札階の下にある烏丸線ホームが同線で唯一の相対式2面2線(開業時から東西線との乗り換え駅となる事を見越しての設計であった)、そのさらに下層にある東西線ホームが島式1面2線となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the new line started its operation, the former Hozukyo Station was used for a period of time before the present station house and the area in front of the new station became normally usable, and for this reason a path reaching the east ends of the platforms of the new station by walking along the former Sanin Main Line was provided; today, however, the path is unusable. 例文帳に追加

なお、新線切り替え後も、現駅舎と駅前整備の完成以前に駅業務が旧保津峡駅で行われていた時期があり、そのため旧山陰本線を伝い新駅ホームの東端へ繋がる通路が整備されていたが、現在では閉鎖されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the 1960s, although a shop situated beside the entrance of the platform for trains bound for Demachiyanagi Station served as a ticket window in addition to its regular one, going in and out of the station was free under normal circumstances because the inspection and collection of tickets was done by train crews and the station staff at the place near the train doors on both platforms. 例文帳に追加

また1960年代までは出町柳方面行きホームの入口脇に売店があり、出札窓口を兼ねていたが、通常時は上下ホーム共に集札は乗務員と駅員によって車両ドア付近で行われており駅への出入は自由であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ticket gate is provided independently for each of the inbound trains and the outbound trains, but one can't move between the two platforms inside the ticket gates (in around 1978, with a railroad crossing provided within the premises, a ticket gate was provided only on the side of the platform for the trains for Uji, and a temporary ticket gate for the platform for Chushojima was provided only in the morning). 例文帳に追加

改札口は上下線で独立して設けられており、改札内で互いのホームを行き来することはできない(昭和53年頃は構内踏切が有り宇治行きホーム側のみに改札口が有り、朝のみ中書島行きホームへの臨時改札口が設けられていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the stations on the Keihan Main Line in Kyoto City, Tofukuji Station and Fushimi-momoyama Station have a similar problem, with a crossing placed at each end of the platforms of those stations, but without large-scale construction it would be impossible to enable Chushojima Station and the stations located further north, where only semi-express trains and local trains stop, to support eight-car trains. 例文帳に追加

なお、当駅以外の京都市内の京阪本線の駅では、東福寺駅・伏見桃山駅も駅の前後が踏切に挟まれており、大規模な工事を行わない限りは、中書島駅以北の準急・普通のみ停車駅の8連対応は困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Antigen-presenting platforms comprising a T cell affecting molecule and an antigen-presenting complex can induce and expand antigen-specific T cells in the presence of relevant peptides, providing reproducible and economical methods for generating therapeutic numbers of such cells.例文帳に追加

T細胞に影響する分子および抗原提示複合体を含む抗原提示プラットフォームは、関連ペプチドの存在下で抗原特異的T細胞を誘導および拡大することができ、治療的数のそのような細胞を作成するための再現可能で経済的な方法を提供する。 - 特許庁

To induce and expand therapeutically useful numbers of specific lymphocyte populations by using platforms comprising at least one lymphocyte affecting molecule and at least one molecular complex that, when bound to an antigen, engages a unique clonotypic lymphocyte receptor.例文帳に追加

少なくとも1種のリンパ球に影響する分子、および抗原に結合した場合に独自のクローン形質リンパ球受容体に結合する少なくとも1種の分子複合体を含むプラットフォームを用い、治療的に有用な数の特異的リンパ球集団を誘導および拡大する。 - 特許庁

Kaidan-in of the Todai-ji Temple was also built for a permanent ordination platform, and after that, in 761, Kaidan platforms were constructed at Kanzeon-ji Temple in Dazaifu (present day in Fukuoka Prefecture in Kyushu) and at Yakushi-ji Temple of Shimotsuke Province (Shimotsuke City, north of present day Tokyo) so that todan-jukai might be conferred from the east to the west part of Japan; as a result, the Vinaya precepts system had rapidly developed. 例文帳に追加

併せて、常設の東大寺戒壇院が建立され、その後761年(天平宝字5年)には日本の東西で登壇授戒が可能となるよう、大宰府観世音寺および下野国薬師寺(下野市)に戒壇が設置され、戒律制度が急速に整備されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Analysis of circulating tumor cells, clusters, fragments, and debris is performed with a number of platforms, including flow cytometry and the CellSpotter(R) fluorescent microscopy imaging system, which confine, reduce, eliminate, or at least qualify in vitro damage to prevent it from interfering in analysis.例文帳に追加

イン・ビトロの損傷を制限し、低下させ、排除し、または少なくとも制限して、それが分析に干渉するのを妨げ、フローサイトメトリーおよびCellSpotter(登録商標)蛍光顕微鏡イメージングシステムを含めた多数のプラットフォームで、循環腫瘍細胞、クラスター、断片およびデブリスを分析する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS