1153万例文収録!

「Published」に関連した英語例文の一覧と使い方(70ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Publishedの意味・解説 > Publishedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Publishedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4983



例文

Masao IWAKURA, a younger brother of Kumeo and a student in the army cadet school at the time, described as below in the chapter of 'the main character of Yadorigi' in his 'Memoirs,' privately published in later years. 例文帳に追加

久米雄の弟岩倉正雄は当時陸軍幼年学校在学中であったが、後年私刊した「思い出の記」の中の「寄生木の主人公」の章に次のように記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1874, he published a book called "Monowari no hashigo," a translated British science book; he also left his writing, "Wagayo no ki" (the writing about my life) all written in kana alphabet. 例文帳に追加

また1874年(明治7年)には英国の科学の本を翻訳した「ものわりのはしご」を出版、晩年に半生記「わがよのき」を書き残したが、これらは全て仮名文字で記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name appears in "Seiyo Gakka Yakujutsu Mokuroku" (Bibliography of Translations of Western Writings) completed in 1852 and published in 1854, as the author of ten-volume "Iho Shuyo" (Essential Collection of Medical Science) that was translated from Western medical books. 例文帳に追加

嘉永5年(1852年)成立、安政元年(1854年)刊の『西洋学家訳述目録』にその名が見え、西洋の医学書の和訳、『醫方集要』全十巻を著したことでも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of these he was ranked Jugoi (Junior Fifth Rank) in 1928 and his biography by Tojiro YAMAGUCHI was published in 1933; however he was evaluated only as a scholar of herbalism. 例文帳に追加

これらの結果、1928年(昭和3年)には従五位に列せられ、1933年(昭和8年)には山口藤次郎の手による伝記が刊行されたが、あくまで本草学者としての評価であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While he was teaching of many disciples, he published "Ganka Kinno" in 1829 and "Zoku Ganka Kinno" in 1837 (These series of books became the bible of ophthalmology in 19th century). 例文帳に追加

大勢の門人の指導にあたりながら、文政12年(1829年)に『眼科錦囊(がんかきんのう)』を、天保8年(1837年)には『続眼科錦囊』を刊行した(この本のシリーズは19世紀の眼科医のバイブルとなった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Hiromi SHIMADA 'What is Soka Gakkai?' (After being retouched and corrected, it was published as books such as "Soka Gakkai" by Shincho New Book, "Ability of Soka Gakkai" by Asahi Shimbun, and "Soka Gakkai that becomes a race" by Kodansha). 例文帳に追加

島田裕巳「創価学会とは何か」(加筆訂正の上、『創価学会』新潮新書、『創価学会の実力』朝日新聞社、『民族化する創価学会』講談社として書籍化) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this period, many books on agricultural techniques, such as 'Noka eki (farming handbook)' and 'Nogyo zensho (Compendia of agricultural knowledge),' were published and the techniques that had been handed down by the tamori were recorded systematically. 例文帳に追加

この時期には『農家益』や『農業全書』などの農業技術書が多く出版されたが、田守たちが伝承してきた技術が学問として体系化された時期でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Between 1975 and 1977, the diary of medical examinations written by Mitsuoki IRAKO, previously mentioned, was serially published in the "Shiga Medical Association newsletter" by his relative, 伊良 who runs a medical practice in Shiga Prefecture. 例文帳に追加

1975年(昭和50年)から1977年(同52年)にかけ、前述の伊良子光順の拝診日記が、滋賀県で開業医を営む親族の伊良子光孝によって『滋賀県医師会報』に連載された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In her published book, "The Silver Bonbonniere (French word: A small, ornate box or dish for candy)," Setsuko wrote on this Peach Festival event, 'The Empress Teimei had four children who are all Imperial princes (boys), so she seems to look forward to the Peach Festival with pleasure.' 例文帳に追加

勢津子は自身の著書『銀のボンボニエール』において、そのことを「お子様4人全員が親王様(男子)であったので、毎年お楽しみにされているのでしょう」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But a scientific society published its opinion that the current Imperial Mausoleum (ryobo) in Imaizumi, Kashiba City, Nara Prefecture, determined by the Imperial Household Agency, "was not built as a tumulus (kofun), but is just a natural hill. 例文帳に追加

しかし、宮内庁が定めている、奈良県香芝市今泉にある現在の陵墓は「古墳として造営されたものではなく、単なる自然丘」という見解を学会は発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the father of Prince Shotoku, he appeared in various stories of the posterity, and Monzaemon CHIKAMATSU in the Edo period, for instance, published a Joruri work 'Yomei Tenno Shokunin Kagami' (The Mirror of Craftsmen of the Emperor Yomei). 例文帳に追加

また、聖徳太子の父ということで後世様々な説話に引用され、江戸時代には近松門左衛門が「用明天皇職人鑑」という浄瑠璃作品を発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also actively took part in the peace movement for the abolition of nuclear weapons, being among the members including Max Born who jointly published the Russell-Einstein Manifesto. 例文帳に追加

またその一方で、核兵器廃絶を訴える平和運動にも積極的に携わり、ラッセル=アインシュタイン宣言にマックス・ボルンらと共に共同宣言者として名前を連ねている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it seems to be small from our sense today, it can be said that this was a tremendous large sales in the beginning of the Meiji period when a bulletin was published for the first time. 例文帳に追加

現在の我々の感覚からすると、存外少ない観があるが、雑誌というものが初めて登場した明治初期にあってこれは驚異的な売れ行きであったと言わねばならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with that, the study of political science was separated from 'Bungakukai' which it had belonged to, and became independent as 'Kokkagakkai' in February 1887 and first published "Kokkagakkai-zasshi" as an organ in March of the same year. 例文帳に追加

これにともない政治学の研究は従来所属していた「文学会」から分離し1887年2月「国家学会」として独立、ついで翌3月には機関誌『国家学会雑誌』を創刊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the 'Wamyoruiju-sho' (Kango-Japanese Dictionary) that was published in the beginning of the 10th century, the Mutsu Province cultivated around 51,000 hectares, the Dewa Province around 36,000, which were very different from the original plan of a million hectares. 例文帳に追加

10世紀初めころ編纂された「和名類聚鈔」によると、陸奥国が約5万1,000町,出羽国が約3万6,000余町とあり両国合わせても10万町にも満たないほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at that time there was no official name for the collection, and the name "Ofuregaki-shusei" was given by Ryosuke ISHII and Shinzo TAKAYANAGI when they published the documents in 1934 from Iwanami Shoten (a publisher). 例文帳に追加

ただし、当時は正式な呼称は無く、『御触書集成』の名称は、昭和9年(1934年)に岩波書店から刊行した際に編纂にあたった石井良助・高柳真三らが命名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Boshin Shosho published on October 13, 1908 tried to restore the finances of rural regions, especially cities, towns and villages, reestablish fiscal basis, educate the people and at the same time, enlighten the public. 例文帳に追加

そこで1908年10月13日に出された戊申詔書のもとで地方とくに市町村財政の立て直しと財政基盤の整備、人員育成を進め、合わせて国民教化の推進を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Ministry of Posts and Telecommunications of Japan published the Book of 120-year History of Japanese Modern Post in 1990, it did not mention about the postal situations of its foreign parts, especially those of Korean Peninsula. 例文帳に追加

1991年に日本の郵政省が日本近代郵便の120年史を出版したが、外地、特に朝鮮半島に関係する郵便事情については全く触れていない内容であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The service to the general public is to function as a Japanese National Library; thus the NDL is engaged in acquiring comprehensive collections of materials published in Japan based on the Legal Deposit System, and to create a national bibliography. 例文帳に追加

国民へのサービスは日本の国立図書館としての機能であり、納本制度に基づく国内出版物の網羅的収集や全国書誌の作成が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Yamatobunka," a semiannual journal of oriental antique first published in 1951 is the oldest private journal of art in Japan and well accepted at home and abroad. 例文帳に追加

昭和26年創刊の東洋古美術研究誌『大和文華』は日本でも最も古い民間の美術研究誌として国内外からの定評を得ており、年2回発行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later from August 10 through September 15 in 1992 the Kunaicho Shoryoubu (the Library of Kunaicho) conducted closure works of an opening, along with an additional simple measurement investigation and after the work and research they published the written report. 例文帳に追加

その後1992年8月10日から9月15日まで宮内庁書陵部による開口部の閉塞工事にあわせて簡単な実測調査が行われ、後日報告書が作成、公表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Financial Services Agency (FSA) has been engaged in the efforts to translate major relevant Acts into English. In this context, FSA today published English translations of the Banking Act, the Financial Instruments and the Exchange Act, and the Insurance Business Act. 例文帳に追加

金融庁は、金融関連法令の外国語訳に取り組んでおり、このたび銀行法、金融商品取引法、保険業法の英訳を作成しましたので、公表します。 - 金融庁

Various feudal clans carried out the practice one after another, following the bakufu's awards, and published many collections of documents of awards granted for good deeds including 'Geibikogiroku' and 'Kanoetsu sanshu ryominden.' 例文帳に追加

諸藩においてもこれにならって旌表があいついでおこなわれ、「芸備孝義録」、「加能越三州良民伝」などをはじめ、この種の善行表彰録の刊行はおおかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in some cases if the promotion/increase was made under the patronage of the shogun, the officially published omote-daka was intentionally kept low (for example, the Makino clan was promoted from the Yoita Domain of Echigo clan to the Komoro Domain in Shinano Province). 例文帳に追加

また将軍などの贔屓による栄転・加増の場合は、意図的に表高を抑えて、公称した例もあった(例、越後与板藩から信濃小諸藩に栄転した牧野氏)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In early-modern times in Europe, when typographical printing was in practical use, forged writings of books by popular authors such as Francois Rabelais and Miguel de Cervantes were already being published. 例文帳に追加

ヨーロッパでは活版印刷が行われるようになった近世には既に、フランソワ・ラブレーやミゲル・デ・セルバンテスなどの人気作家に肖って、彼らの作品に便乗した偽物が出されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for dictionaries, based on Halma's "Dutch-French Dictionary," the first Dutch-Japanese dictionary in Japan was compiled by Sanpaku INAMURA, Genzui UDAGAWA and others in 1796 and published as "Haruma wage" (the Japanese Edition of Halma's Dictionary" in 1798. 例文帳に追加

辞書としては、ハルマの『蘭仏辞書』をもとにして、1796年に日本最初の蘭和辞典が稲村三伯・宇田川玄随らによって編纂され1798年『ハルマ和解』として刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Well-known theses published at that time by the Seko-enki-ha Group included "Hogakushi Kai no Iken-wo Ronzu" (Discussing opinions from the School of Law Alumni Association) by Rokuichiro MASUJIMA and "Minpo Soan Zaisan Hen Hihyo" (Critique on property ownership under the draft Civil Law) by Makoto EGI. 例文帳に追加

この時期発表された著名な論文として、施行延期派のものは増島六一郎の『法学士会ノ意見ヲ論ズ』、江木衷の『民法草案財産編批評』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'History of Korea, New Edition' published by Sanseido, there is an mention that the statement issued by Isshinkai in 1909 was not representing people's voice, and that the number described as 'one million members' was unsubstantial. 例文帳に追加

三省堂の『朝鮮の歴史 新版』では、一進会が1909年に出した声明について、民衆の声を代表しておらず、かつ「会員100万人」も実体のない数字だったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1902, Soichiro MURAOKA presented the Ieyasu TOKUGAWA Imposter Theory in a book entitled "Questioning the History of Ieyasu TOKUGAWA", published by Minyu Company and managed by Soho TOKUTOMI, a historian from the Meiji Period to the Taisho Period. 例文帳に追加

明治35年(1902年)4月、徳富蘇峰が経営する民友社から、地方官吏であった村岡素一郎が『史疑徳川家康事蹟』という本を出版し、家康の影武者説を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He published the results of his study determining South Korean capitalism was born during Japanese colonization, and particularly the capitalism and industrialization in South Korea after the war was modeled after Japanese modernization policies. 例文帳に追加

韓国の資本主義は日本の植民地化の中で生まれ、特に戦後の韓国の資本主義や工業化は日本の近代化政策を模したものという研究結果を出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because 'Datsu-A Ron' was included in the "Zoku Fukuzawa Zenshu (Vol. 2)" (The Continued Complete Works of Fukuzawa) (published by Iwanami Shoten Publishers) in 1933, Datsu-A Ron has been regarded to be an editorial written by Fukuzawa. 例文帳に追加

昭和8年(1933年)に慶應義塾編『続福澤全集〈第2巻〉』(岩波書店)に「脱亜論」が収録されたため、「脱亜論」は福澤が執筆した社説と考えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second comment was found in 'Toyo ni Okeru Nihon no Ichi' (The position of Japan in the Pacific) ("Kindai Nihon Bungaku Koza" [Modern Japanese Literature Course], published from Kawade Shobo) by a historian Shiso HATTORI in May, 1952. 例文帳に追加

2番目のコメントは、1952年5月に発行された、歴史学者の服部之総による「東洋における日本の位置」(『近代日本文学講座』、河出書房)の中に発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gocho which remain locally are relatively easy to see, because they are contained in the history book of the prefecture or of the municipalities, or published as materials by libraries and research groups in various areas. 例文帳に追加

各地方で県史、市町村史が資料として採録したり、図書館や研究団体が資料として出版しているので、地元の分だけを閲覧するのは比較的容易である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Asano Shinbun' [Asano Newspaper] published its outline, but police ordered its suspension on the same day), and those from Ishikawa prefectures who cheered the incident and sent letters to their home. 例文帳に追加

「朝野新聞」は要旨を短く紹介したが即日発行停止を命じられた)、さらに事件を聞いて喝采を叫んだ手紙を国許に送っただけの石川県人など30名が逮捕された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After conclusion of this treaty, the Qing dynasty concluded treaties modeled after it with various countries and, when "Bankoku Koho" was published, such treaties had been concluded with over twenty countries. 例文帳に追加

この条約の締結後、これをモデルとした条約を清朝は各国と締結していき、『万国公法』が翻訳刊行された当時、すでに20数カ国と条約が交わされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A gag cartoon named "Kochira Saitama Yamonoue Daigaku Bokushingubu (This is the Saitama Yonoue University Boxing Club) (written by Yoichiro YUI, and published by Shueisha Inc.) was set in Ranzan-machi, but in it, the town name was pronounced as 'Arashiyama,' not 'Ranzan.' 例文帳に追加

『こちら埼玉山の上大学ボクシング部』(唯洋一郎、集英社)というギャグ漫画作品が嵐山町を舞台としているが、作中では「らんざん」ではなく「あらしやま」と読んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of the nine 'fu' under the Fu-Han-Ken Sei (the domain and prefecture system), six 'fu' were changed into 'ken' under Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) published in 1874, which resulted in three 'fu,' which remained in the prefectural system under Meiji Constitute. 例文帳に追加

府藩県制の元では9つあった府が1874年の廃藩置県によってうち6府を県に改めたことで成立し、明治憲法下の府県制の下でも存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tokyo in the same month and year, there was no clear day (the worst record excluding June and July which fall under tsuyu season) and it was commented in the Weather Chart Diary published by the Japan Weather Association as "dark March." 例文帳に追加

東京では同年月での快晴日数は0(梅雨期である6、7月を除いては初のワースト記録)、日本気象協会発行の天気図日記では「暗い3月」と評される程であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Annaiki," there were two houses, however, according to "Nosegawa-mura-shi" (History of Nosegawa Village) published in 1974, there was only one house which was an inn managed by the Kasuya family. 例文帳に追加

『案内記』が伝えるところによれば2件の民家があったようだが、1974年(昭和49年)刊行の『野迫川村史』は柏谷家という一軒家が宿屋を営んでいたとのみ記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was called Amewakamiko in 'Utsuho Monogatari' (The Tale of the Cavern) and 'Sagoromo Monogatari (The Tale of Sagoromo), and Amewakahiko in 'Otogi Zoshi' (books of illustrated stories published in the 14th to 16th centuries), described in each as a beautiful man. 例文帳に追加

平安時代の「うつほ物語」「狭衣物語」などでは天若御子の名で、室町時代の「御伽草子」では天稚彦の名で登場し、いずれも美男子として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original document "Jindaiki" (in the book collection of Sumiyoshi-taisha Shrine) became widely known after the Showa era started, and in 1936, a real size photocopy of it was published by Naokazu MIYAJI. 例文帳に追加

この原書(住吉大社所蔵本)が広く知られるようになったのは昭和に入ってからで、昭和11年宮地直一によって『神代記』の原寸大の写真複製本が刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since its tentative completion in 1876, the handwritten book was kept by the Bureau of Shrines within the Home Ministry, and it was published in 1925 by Isobe Koyodo in a single book bound in Western style. 例文帳に追加

明治9年(1876年)に一応の完成を見て以降、その手書本が内務省神社局に所蔵されていたが、大正14年(1925年)に洋装1巻本として磯部甲陽堂から刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce a manual workload of maintaining handling integrity of a function published and referred to between a plurality of software items in linking a plurality of software components.例文帳に追加

複数のソフトウェア部品を結合する作業において、当該複数のソフトウェア間で公開、参照される関数の取り扱いの整合性を保つために人が行う作業量を低減する。 - 特許庁

In addition to the listing of the names of violating importers, measures taken against food violations, such as disposal or recall and corrective actions and causes of the violations shall also be published as soon as the information is available.例文帳に追加

なお、違反者の名称等の公表に併せ、違反食品の回収、廃棄等の措置状況、改善措置の内容、違反原因等についても、判明次第公表する。 - 厚生労働省

According to reports published by Prefectural Labour Bureaus in June, 223,000 non-regular workers were (or will be) denied the renewal of employment contract, etc. with 3,716 business establishments between October 2008 and September 2009.例文帳に追加

各都道府県労働局からの報告(6月)によると、昨年10月から本年9月における非正規労働者の雇止め等は3,716事業所、22万3千人(予定を含む)。 - 厚生労働省

Subsequently, they were often revised partially and also transcribed, until they were newly published by Rennyo together with Shoshin Nenbutsuge (the right version of verses for prayers) so that followers may use the publications at their devotional exercises in the morning and evening. 例文帳に追加

その後も加筆、書写が数多くなされたが、後に蓮如によって正信念仏偈とともに三帖和讃が開版され、門徒の朝夕の勤行に用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original book of "Azuma Kagami" published by Hojobon and Kurokawabon, which will be mentioned later, is regarded as the Kanazawa Library book, and it is easy to regard these people as unifiers of the whole book in relation to the Kanazawa Library. 例文帳に追加

後述する『吾妻鏡』の北条本、黒川本などの原本は金沢文庫本とされ、その金沢文庫との関係からも全体の統括者として考えやすい人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original text of "Enlarged New Edition of Summa Japanese History" published in 1933 is called Hojobon, which is the most widely circulated version of the text now, being regarded as the manuscript owned by Gohojo clan. 例文帳に追加

現在もっとも一般的なテキストである1933年(昭和8年)の『新訂増補国史大系』の底本となるものは北条本と呼ばれ、後北条氏が所蔵していた写本とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The works of Saikaku, who is considered the founder, are the most famous and, excepting some works such as "Seken musuko katagi" (Characters of worldly young men), and "Seken musume yoshi" (Looks of worldly young women) by Kiseki EJIMA, there were few famous works published after that. 例文帳に追加

創始者と言える西鶴の業績が最も著名であり、江島其磧の『世間子息気質』『世間娘容姿』など一部を除き、後に続いた作品に有名なものは少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

22 years passed between when it was finished and when it was published; this is thought to be due to the fact that a certain amount of time was necessary to revise the contents in light of the then-current circumstances of the Kikkawa family and the situation in the Kamigata region (the area surrounding Kyoto and Osaka). 例文帳に追加

完成から出版までに22年もかかったのは、内容を改編する必要性と当時の吉川家中、上方情勢を見極めていたためと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS