Qualificationsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 621件
Based on the aforementioned qualifications, the following is the explanation in terms of the international private law of Japan, on the assumption that the disputes are brought into the courts in Japan. 例文帳に追加
この点を留保した上で、以下では、紛争が我が国の裁判所で争われた場合を前提に、我が国の国際私法の立場から説明することとする。 - 経済産業省
The points are distributed with a focus on aspects such as academic qualifications, work experience, age, and language (official language) so as to determine the applicability to the labor market of the host country (see Table 2-4-37).例文帳に追加
配点は、受入国の労働市場への適用力を見るべく、学歴、実務経験、年齢、言語(公用語)等を重視したものとなっている(第2-4-37表)。 - 経済産業省
Singapore is accepting workers possessing certain academic backgrounds and qualifications, and earning salaries above a specified minimum amount in specialized and technological sectors, without any quantitative restrictions.例文帳に追加
シンガポールは、一定の学歴・資格を有し、かつ、一定額以上の報酬を得る専門的・技術的分野の労働者については数量制限なく受け入れている。 - 経済産業省
In Thailand formation is under way of the Thai National Vocational Qualification (NVQ), which is modeled on the NVQ that the UK and other countries use when applying the various overseas vocational qualifications.例文帳に追加
タイにおいては、英国等が海外の各種職業資格との読み替えの際に用いているNVQを模倣したタイ全国職業資格の策定が進められている。 - 経済産業省
However, necessary qualifications be met. For instance, a “lawyer” is required to have received qualification to be a lawyer in Japan and also be licensed as a lawyer in Japan.例文帳に追加
ただし、弁護士ならば、日本の弁護士資格を取得しており、弁護士登録をしていることが条件となるなど、必要な資格要件を満たしていることが必要である。 - 経済産業省
In addition, the requirements for obtaining the “engineer” status of residence have been relaxed along with Japan’s carrying out mutual accreditation of IT technicians qualifications with several countries in recent years. This will be discussed later.例文帳に追加
なお、近年、IT技術者資格の相互認証をいくつかの国と行ったことに伴い、「技術」の資格要件の緩和が行われたが、これについては後述する。 - 経済産業省
Meanwhile, private-sector companies have their own ability-based grade systems and in-house certification systems for use in their own evaluation activities, and a lot of private-sector qualifications are available as well.例文帳に追加
他方、民間企業にもそれぞれに職能資格制度や社内検定制度等があり、独自に評価が行われているほか、数多くの民間資格が存在している。 - 経済産業省
evidence of the applicable qualifications (within the meaning of section 106) being; (i) evidence such as a copy of a diploma or certificate, or (ii) other evidence of formal qualifications, awarded by the competent authority of the Member State concerned which indicates that the person referred to in section 106(3A) is qualified to act as a patent agent in that state; and例文帳に追加
(第106条にいう意味での)該当資格の証拠であって,当該の加盟国の管轄当局により授与された,第106条(3A)にいう者が当該国において特許代理人として行動する資格を有することを示す, (i) 免状若しくは証明書の写し等の証拠であるもの,又は (ii) 正式な資格に係るその他の証拠であるもの,及び - 特許庁
This EPA goes beyond what is permitted by the Japanese immigration system by: (i) permitting nurses and care workers to work as such (only those who acquire Japanese qualifications); and (ii) permitting such candidates to work in their field for a limited time as preparation period for acquiring Japanese qualifications.例文帳に追加
本協定が、我が国の入国管理制度を超える新しい点としては、①看護師及び介護福祉士としての就労活動を認めたこと(ただし、国家資格取得者に限定)、②国会資格未取得者に対しても、国家資格取得の準備活動の一環として、一定期間に限り、当該分野での就労を認めたことと整理することができる。 - 経済産業省
To provide a head set equipped with a short range radio communication function which certainly protects the privacy of the contents of conversation by setting various kinds of qualifications to recording and regeneration processing.例文帳に追加
録音、再生処理に対して各種の条件を設定することにより、会話内容のプライバシーを確実に保護することのできる近距離無線通信機能付きヘッドセットを提供する。 - 特許庁
A business processing server 111 of an autonomous community sends a portion of necessary recipient qualifications set about the welfare service as situation items of a person himself/herself to a home terminal 101 for display.例文帳に追加
自治体の業務処理サーバ111は、福祉サービスについて設定される受給資格要件の一部を本人の状況項目として表示のために家庭用端末101に送る。 - 特許庁
The President and his vice-presidents shall possess the following compulsory qualifications: over ten-year experience in the industrial property field, and higher technical or legal education. 例文帳に追加
長官及びその副長官は,次の必須の資格を有していなければならない。すなわち,工業所有権の分野における10年を超える経験,技術又は法律に関する高等教育。 - 特許庁
(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude a person from using a title specified under the provisions of an Act or preclude a foreign certified public accountant from using an appropriate title indicating his/her qualifications. 例文帳に追加
2 前項の規定は、法律の規定により定められた名称を使用すること又は外国公認会計士がその資格を示す適当な名称を使用することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Qualifications Screening Board shall, upon request by the bar association or the Japan Federation of Bar Associations in which it is established, conduct necessary examinations regarding requests for registration or transfer and rescission thereof. 例文帳に追加
2 資格審査会は、その置かれた弁護士会又は日本弁護士連合会の請求により、登録、登録換及び登録取消の請求に関して必要な審査をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55 (1) The Qualifications Screening Board may, when necessary for screening, request the party in question, concerned parties, government and public agencies or others to submit statements, explanations or information. 例文帳に追加
第五十五条 資格審査会は、審査に関し必要があるときは、当事者、関係人及び官公署その他に対して陳述、説明又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a board member is unable to carry out his/her duties or there is a vacancy on the board, the President of the Japan Federation of Bar Associations shall designate a person from among the reserve board members having the same qualifications as that member to service in his/her place or fill such vacancy. 例文帳に追加
2 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、日本弁護士連合会の会長は、予備委員の中からその代理をする者を指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The qualifications specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 26 paragraph (2) of the Act are first class radio operator for general services, second class radio operator for general services or flight radiotelephone operator. 例文帳に追加
2 法第二十六条第二項の国土交通省令で定める資格は、第一級総合無線通信士、第二級総合無線通信士又は航空無線通信士とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
v) Full name, resume and airman qualifications of competency assessor (refers to a person who is engaged in assessing practical or theory competency pertaining to the course at the applicable school, also applicable below 例文帳に追加
五 技能審査員(当該養成施設の課程に係る学科又は実技についての技能審査に従事する者をいう。以下同じ。)の氏名、経歴及び航空従事者としての資格 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The worker who is in possession of the qualifications prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (2) of Article 45 of the Act pertaining to a power press shall be the person who falls under any of the following each item: 例文帳に追加
2 動力プレスに係る法第四十五条第二項の厚生労働省令で定める資格を有する労働者は、次の各号のいずれかに該当する者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The worker who is in possession of the qualifications prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (2) of Article 45 of the Act pertaining to a forklift shall be the person who falls under any of the following each item: 例文帳に追加
2 フオークリフトに係る法第四十五条第二項の厚生労働省令で定める資格を有する労働者は、次の各号のいずれかに該当する者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An Advisor of Family Support Facilities for Workers shall be selected from among persons who have zeal for and insight into their duties, and who have the qualifications specified by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
2 勤労者家庭支援施設指導員は、その業務について熱意と識見を有し、かつ、厚生労働大臣が定める資格を有する者のうちから選任するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It explained what was written later in 'Nihonshoki' by stating that the Soga clan and the Imperial Family compared the ability as a prayer which was seen as one of the qualifications for the leader in ancient Japan and that the Imperial Family was more competent. 例文帳に追加
これは蘇我氏と天皇家が古代君主の資格である祈祷力比べを行い、天皇家が勝っていたと後に書かれた史書の「日本書紀」が主張していることを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, to diversify their taxi businesses, there are also some taxi companies that have the drivers obtain qualifications of a care attendant, lifesaving certification, or be certified as a security guard after they enter the company. 例文帳に追加
さらに上に述べたタクシー事業の多角化に対応するため、入社後、ホームヘルパー、警備員検定、救命講習修了等の資格取得を求められる会社もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They will also promote education toward overseas employment and follow-up, and the expansion of the mutual authentication between national qualifications as the “overseas expansion base for human resources specializing in services” (Figure 3-3-1-6).例文帳に追加
「サービス専門人材の海外進出基盤拡大」として、海外就業教育及び事後管理の強化や国家間資格相互認証の拡大等を図るとしている(第3-3-1-6 図)。 - 経済産業省
This Chapter deals with measures and recognition in connection with trade in goods; please also see Chapter 3 “Movement of Natural Persons” for “mutual recognition of qualifications,” which is a measure regarding the movement of natural persons.例文帳に追加
なお、本章は物品貿易に係る措置・相互承認を扱っているが、「人の移動」に関連する措置である資格の相互認証については、第3章「人の移動」を参照 - 経済産業省
It should be noted that foreign nurses who acquired Japanese qualifications were permitted a maximum seven-year stay as a training period before this EPA, but were not officially permitted to work.例文帳に追加
我が国の看護師国家試験に合格した外国人看護師に対しては、研修目的での最長7年の在留は認められているが、正規の就労は認められていなかった。 - 経済産業省
It would be giving too dangerous a power to governments, were they allowed to exclude any one from professions, even from the profession of teacher, for alleged deficiency of qualifications: 例文帳に追加
政府が、資格に欠けるところがあるという口実で、だれかを専門職から、教職からさえ排除することを許すなら、政府にあまりに危険な権力を与えることになります。 - John Stuart Mill『自由について』
An original reading device 1 acquires the picture data of an original, establishes printing qualifications at the time of making a printing equipment print this picture data according to an operation command from a user, changes the established printing qualifications into the printing command which can decode a printing equipment 3, forms the PDF file for the picture data and the printing command of the original, and transmits to the terminal equipment 2.例文帳に追加
原稿読取装置1は、原稿の画像データを取得し、ユーザからの操作指令に従って、この画像データを印刷装置に印刷させる際の印刷条件を設定し、設定した印刷条件を印刷装置3の解読可能な印刷コマンドに変換し、原稿の画像データと印刷コマンドとを含むPDFファイルを生成し、端末装置2に送信する。 - 特許庁
Article 12 (1) For the purpose of applying the provisions of Article 331, paragraph (1), item (iii) (Qualifications of Directors) of the Companies Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 335, paragraph (1) (Qualifications of Company Auditors) and Article 402, paragraph (4) (Election of Executive Officers) of that Act) to a Stock Company, the term "this Act" in that item shall be deemed to be replaced with "the Insurance Business Act, this Act." 例文帳に追加
第十二条 株式会社に対する会社法第三百三十一条第一項第三号(取締役の資格等)(同法第三百三十五条第一項(監査役の資格等)及び第四百二条第四項(執行役の選任等)において準用する場合を含む。)の規定の適用については、同号中「この法律」とあるのは、「保険業法、この法律」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Furthermore, Japan has neither a system that resembles the qualifications system in the UK, which integrates general education qualifications as well (Fig. 2.3.5 shown earlier), nor a system that seeks to set up and update skill standards corresponding to the needs of each industry and realize training to match them, as represented by the Sector Skills Councils made up of various interested organizations in each industry field in the UK (see 3 (1) (b)).例文帳に追加
また、英国において見られるような一般教育資格と職業資格が対応している状況(第2-3-5表)が、日本には見当たらない。さらに、英国に見られる、業種ごとの団体によって構成されたセクター別技能協会(SSCs:Sector Skills Councils)が、業種別の需要に見合ったスキルスタンダードの策定や更新、研修の実現を目指すような制度(3.(1)②参照)は日本には見られない。 - 経済産業省
Once compulsory education has been completed, students select from among three tracks designed to enable acquisition of the necessary knowledge and skills before employment. These tracks comprise: (1) liberal education aimed at university entrance; (2) the “dual system”, whereby education at a vocational school is combined with practical company training toward acquiring work qualifications; and (3) courses at vocational schools aimed at acquiring qualifications in particular areas.例文帳に追加
義務教育課程を修了すると、①普通科高校で大学進学を目指すコース、②「デュアル・システム」と呼ばれる職業学校での教育と企業における実務訓練との組合せにより職業資格取得を目指すコース、③各種職業学校で職業資格取得を目指すコースに分かれ、就職する以前の段階で必要な知識や技能の修得を図る。 - 経済産業省
To provide a predictive control system for power demand which can predictively control the total power demand of a group of factories equipped with many manufacturing lines accurately so that it may not go wide of contracted power qualifications.例文帳に追加
多数の製造ラインを備えた工場群のトータル電力需要を、契約電力条件を外れないように精度よく予測制御できる電力需要の予測制御システムを提供する。 - 特許庁
Furthermore, the input of desired retrieval conditions or display conditions is made possible, and candidates are narrowed down (filter-processed) based on those conditions so that it is possible to easily retrieve the candidates who have medical examination reception qualifications.例文帳に追加
更に、所望の検索条件や表示条件を入力可能とし、これらの条件に基づく対象者の絞込み(フィルタ処理)を行って、受診資格を有する対象者を検索しやすくする。 - 特許庁
The node is selected by a server device 40, and the master node is selected from the game terminals 10 from which grouping requirement is sent including qualification data expressing qualifications to be selected as the master node.例文帳に追加
ノードの選択はサーバ装置40により行われ、親ノードは、親ノードとして選択される資格を有することを示す資格データを含む結成要求の送信元のゲーム端末10から選択される。 - 特許庁
A Registered trade marks agent may apply in Form TMA-3 for alteration of his name, address of the place of residence, address of the principal place of business or qualifications entered in the register of trade marks agents.例文帳に追加
商標代理人は,様式TMA-3により,商標代理人登録簿に登録された自己の名称,住居の宛先,主営業所の住所又は資格についての変更を申請することができる。 - 特許庁
Article 44. The qualifications of members of both Houses and their electors shall be fixed by law. However, there shall be no discrimination because of race, creed, sex, social status, family origin, education, property or income. 例文帳に追加
第四十四条 両議院の議員及びその選挙人の資格は、法律でこれを定める。但し、人種、信条、性別、社会的身分、門地、教育、財産又は収入によつて差別してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55. Each House shall judge disputes related to qualifications of its members. However, in order to deny a seat to any member, it is necessary to pass a resolution by a majority of two-thirds or more of the members present. 例文帳に追加
第五十五条 両議院は、各々その議員の資格に関する争訟を裁判する。但し、議員の議席を失はせるには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If, in the case of the preceding paragraph, the suspension of execution of the sentence is rescinded, the person shall be deemed to have been sentenced at the time of its rescission with respect to the application of laws and regulations regarding personal qualifications. 例文帳に追加
3 前項の場合において、刑の執行猶予の言渡を取り消されたときは、人の資格に関する法令の適用については、その取り消されたとき、刑の言渡があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Cooperative-The articles of association, a document proving the qualifications of the person having the authority of representation, and a document proving the total number of units of contribution and the fact that there has been the payment of a contribution under the provisions of Article 29 例文帳に追加
一 組合 定款、代表権を有する者の資格を証する書面並びに出資の総口数及び第二十九条の規定による出資の払込みのあつたことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A prefectural governor may, as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, exempt those persons having certain qualifications from the whole or part of the practical or theoretical examinations set forth in paragraph (2). 例文帳に追加
5 都道府県知事は、厚生労働省令で定めるところにより、一定の資格を有する者に対して、第二項の実技試験又は学科試験の全部又は一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 In cases of executing his/her duties, a court execution officer, etc. shall carry a document proving his/her status or qualifications and present it when so requested by any person having an interest. 例文帳に追加
第九条 執行官等は、職務を執行する場合には、その身分又は資格を証する文書を携帯し、利害関係を有する者の請求があつたときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The printing equipment 3 decodes the received printing command contained in the PDF file, and prints the picture data contained in the PDF file on recording paper according to the printing qualifications which printing command shows.例文帳に追加
印刷装置3は、受信したPDFファイルに含まれる印刷コマンドを解読し、印刷コマンドの示す印刷条件に従って、PDFファイルに含まれる画像データを記録紙に印刷する。 - 特許庁
(5) When a commissioner becomes an officer or staff member of the JLSC or loses the qualifications provided for by items (i) to (iii) of paragraph (2), the President shall dismiss that commissioner. 例文帳に追加
5 理事長は、委員が支援センターの役員若しくは職員となったとき又は第二項第一号から第三号までに規定する資格を失ったときは、当該委員を解任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
During the rule of Yoshinori ASHIKAGA, separated from the Onshogata, the Gozensata was incorporated in the center of the bakufu, and the Onshogatashu was generally called 'Gozensatashu' or 'Gozenbugyonin' (bugyonin with qualifications for attending the Gozensata). 例文帳に追加
さらに足利義教になると、御前沙汰そのものが恩賞方から離れて幕府中枢に置かれるようになり、恩賞方衆も「御前沙汰衆・御前奉行人」などと呼ばれるのが一般的となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While protecting Buddhism as a state religion, the Imperial Court controlled it strictly with laws and regulations such as Soni ryo (Regulations for Monks and Nuns) and restricted private missionary activities by stipulating procedures and qualifications to become a monk or nun. 例文帳に追加
朝廷は国教として仏教を保護するいっぽう、「僧尼令」などの法令によってきびしく統制し、僧侶になる手続きや資格をさだめて仏教の民間布教に制限を加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the perspective of enhancing the qualifications of long-term care public aid workers, unification of the licensing method through sitting for a national examination following a specific course of education (to have been implemented in FY 2012)例文帳に追加
介護福祉士の資質向上を図る観点から、一定の教育過程を経た後に国家試験を受験する形に資格取得方法を一元化(平成24年度から施行予定であった) - 厚生労働省
Moreover, in ancient Japan women were believed to be sacred persons who were generally haunted spirits, so that women were thought to have many qualifications for being enshrined as god, as represented by Himiko. 例文帳に追加
また古代の日本では、女性は神聖な者で神霊が女性に憑依すると広く信じられており、卑弥呼に代表されるように神を祭る資格の多くは、女性にあると考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, there are supervisors and advisers who hold qualifications below those of pharmacists, but are also qualified to sell medical products and give simple advice, etc. 例文帳に追加
一方、薬剤師の下位資格としてスーパーバイザーとアドバイザーを設置し、医薬品の販売や簡易なアドバイスを薬剤師以外の者も行えるなど、薬剤師の資格や業務範囲が幅広いものとなっている。 - 経済産業省
In addition to the purchase of about 60 billion of covered bonds, the ECB implemented liquidity emergency measures by introducing the provision of liquidity for the total amount equivalent to the collateral presented at regular bidding, and a relaxation of eligible collateral qualifications.例文帳に追加
カバードボンドの買取り(約600 億ユーロ)の他、定例入札における担保差入れ相当分全額の流動性供給や適格担保の拡大を緊急流動性対策として導入している。 - 経済産業省
Applicants for professions that require a work permit (valid for a maximum of five years) must meet conditions such as academic qualifications of a bachelor’s degree or higher and work experience of three years or more in jobs at Level 3 or higher of National or Scottish Vocational Qualification (N/SVQ).例文帳に追加
「労働許可」(期間は最長で5年)が必要となる職業には、大卒以上の学歴や全国職業資格(N/SVQ)レベル3以上の職における3年以上の実務経験等を求めている。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
