1153万例文収録!

「Service Order」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Service Orderの意味・解説 > Service Orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Service Orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1509



例文

Based on service utilization information which is a history of utilization of services that the computer PC1 stores, a Naive Bayes classifier predicts a priority order that indicates the degrees of possibilities that the services found might be used by the computer PC1.例文帳に追加

そして、コンピューターPC1が記憶するサービスの利用履歴であるサービス利用情報に基づいて、単純ベイズ分類器により、検索したサービスがコンピューターPC1で利用される可能性の大きさを示す優先順位を予測する。 - 特許庁

1. In order to complete the formalities referred to in Article 35, paragraph 1, letter (a) and Article 36 of the Law, the parties concerned shall be required to submit to the Service a request for drawing up a search report on a patent application which they designate.例文帳に追加

(1) 法第35条(1)(a)及び法第36条に掲げた手続の履行のため,利害関係人は,それらの者が指定する特許出願に関して調査報告書の作成を求める請求書を,庁宛に提出しなければならない。 - 特許庁

To provide an image reading apparatus capable of performing rebooting when a service call (fault in the apparatus) occurs during a time slot such as night etc. when it is not desirable to make sound, in order to prevent sound accompanied with initialization operation from occurring.例文帳に追加

夜間等、音を立てることが望ましくない時間帯において、サービスコール(装置の異常)が発生した際に再起動を行い、初期化動作に伴う音が発生することを防ぐことが可能な画像読取装置を提供する。 - 特許庁

In addition, functions to run the programs for games, karaoke, and learning are incorporated in a memory card 250 for storing an order menu so that the system can be spread to those users not requiring the delivery service of meal and foodstuff.例文帳に追加

更に、注文用のメニューを記憶するメモリカード250にゲーム用,カラオケ用,学習用のプログラムを実行するための機能を持たせることで、食事・食材の宅配を必要としないユーザ層に対してもシステムの普及を図る。 - 特許庁

例文

The smart card may also be used to present messages to the user from various travel service institutions and may also be used to be programmed by these institutions in order to access specific facilities available to the user.例文帳に追加

スマート・カードは、種々のサービス機関からユーザにメッセージを提供するためにも使用可能であり、ユーザにとって利用可能な特定の施設をアクセスするためにそれらの機関によってプログラムされるようにも使用可能である。 - 特許庁


例文

To provide a post card printing service wherein a user only transmits printing data from a terminal and an order-receiver performs printing based on the ordered data and the printed matter is safely delivered without returning the printed matter to the user.例文帳に追加

ユーザが印刷データを端末から送信するだけで、受注者が注文されたデータに基づいて印刷を行い印刷物をユーザに返却することなく安全に印刷物を配達する葉書印刷サービスを提供する。 - 特許庁

A digital television receiver integrates a data basic buffer 58 to limit occurrence of under flow and overflow in order to control a data flow relating to an auxiliary data service to be presented synchronously with a video or audio program element.例文帳に追加

ビデオまたはオーディオプログラム要素と同期して提供すべき補助データサービスに関連したデータのフローを制御するよう、デジタルテレビ受信機にアンダーフローおよびオーバーフローの作動が制限されたデータ基本バッファ58が組み込まれている。 - 特許庁

4. If the Service ascertains that the request for the drawing up of a search report referred to in Article 35.1(a) does not satisfy the requirements of the Regulations, it shall afford the requester a period of four months in order to meet those requirements.例文帳に追加

(4) 庁が第35条(1)(a)に掲げた調査報告書の作成請求書が大公国規則の要件を満たさない旨確認した場合は,同庁は,当該請求人に対してそれらの要件を満たすため4月の期間を与える。 - 特許庁

(vi) In the event that a designated welfare service business operator for persons with disabilities is ordered to report pursuant to the provision set forth in paragraph 1 of Article 48, or to submit or to present documents, books or other materials, it does not comply with the order or provide false reports. 例文帳に追加

六 指定障害福祉サービス事業者が、第四十八条第一項の規定により報告又は帳簿書類その他の物件の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) to investigate the status of observance of this Act, orders given thereunder, a disposition made under this Act or under such an order, its articles of incorporation or other rules, or the fair and equitable principles of transactions by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers; 例文帳に追加

三 会員及び金融商品仲介業者のこの法律若しくはこの法律に基づく命令若しくはこれらに基づく処分若しくは定款その他の規則又は取引の信義則の遵守の状況の調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Provisions shall be laid down in the Rules of Court for the matters necessary in proving the absence of the offender from Japan or the concealment which made the service of the charging sheet or notification of the summary order impossible. 例文帳に追加

2 犯人が国外にいること又は犯人が逃げ隠れているため有効に起訴状の謄本の送達若しくは略式命令の告知ができなかつたことの証明に必要な事項は、裁判所の規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To achieve trust in a store and improvement in a service by providing a system for notifying a user of a reason that table setting has been delayed when any delay is generated in an order from the user in a restaurant.例文帳に追加

飲食店において、利用客からのオーダに対して何らかの遅延が発生した場合に、配膳が遅れた理由を利用客に通知することができるシステムを提供することで、店への信頼とサービスの向上を図る。 - 特許庁

To provide a device and a system for transmitting program guide information, with which the facility scale of a low-order broadcasting station can be reduced and a program guide information service can be suitably executed.例文帳に追加

下位の放送局の設備規模を縮小することができ、番組案内情報サービスを適切に実施することが可能な番組案内情報送出装置及び番組案内情報伝送システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

In one embodiment, the numbers of examinations are stored in a table defined by the specimen types and the specimen items arranged so that those for a charge and those for free of charge are separated in order, and the table can be reconstructed on the service provider side.例文帳に追加

一実施例では、有料のものと無料のものとが順序的に分離するように並べた検体種別と検査項目とで定義されるテーブルに検査数を格納し、テーブルをサービス提供者側で再構築できるように送る。 - 特許庁

Then, the terminal a-1 connects to the server 10 of the service center, and notifies the server 10 of the specific information (for example, terminal ID) of the terminal, and requests charging processing in order to execute the charging processing, and receives key information from the server 10.例文帳に追加

そして、端末a−1は、サービスセンタのサーバ10と接続し、端末の固有情報(例えば、端末ID)を通知するとともに課金処理を要求して課金処理を行い、サーバ10から鍵情報を受信する。 - 特許庁

Article 1 The purpose of this Act is to provide necessary matters with respect to the commission of counseling service on people's complaints against public administration in order to facilitate their settlement and thereby to contribute to democratic administration of public affairs. 例文帳に追加

第一条 この法律は、国民の行政に関する苦情の解決の促進に資するため、苦情の相談に関する業務の委嘱について必要な事項を定め、もつて行政の民主的な運営に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this communication equipment 10, only a driver IC part 3 for interface between substrates is separated from a power source of other block (other functional part 6) and it is provided with another power supply part 4 for driver in order not to generate interruption of the communication service.例文帳に追加

この発明の通信装置10は、通信サービスの断を発生させないために、基板間インタフェース用のドライバIC部3のみを、他のブロック(他機能部6)の電源とは分離して別のドライバ用電源部4を備える。 - 特許庁

The Web system 100 accepts the order, selects a proper menu from a menu DB 101 according to customer information of a customer file 102 and the ordering conditions and requests cooking and a delivery processing from a delivery service 103 via the network.例文帳に追加

Webシステム100は、注文を受け付け、顧客ファイル102の顧客情報と注文条件とにより、メニューDB101から適切な献立を選択し、ネットワークを介してデリバリサービス103に調理および配送処理を依頼する。 - 特許庁

To provide an estimate table for speedily and easily optimizing scheduling when the production of a product or service, etc., is subcontracted by hierarchical departments or outside suppliers and an order receiving/placing method which uses this estimate table.例文帳に追加

製品およびサービス等の生産が階層的な部門若しくは外注に下請される場合のスケジューリングを迅速かつ容易に最適化するための見積表及びこの見積表が用いられた受発注方法を提供すること。 - 特許庁

(6) A Designated Community-Based Service Provider shall respect the personality of a Person Requiring Long-Term Care, act in compliance with this Act or an Order based on this Act, and faithfully perform said duty for a Person Requiring Long-Term Care. 例文帳に追加

6 指定地域密着型サービス事業者は、要介護者の人格を尊重するとともに、この法律又はこの法律に基づく命令を遵守し、要介護者のため忠実にその職務を遂行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service shall respect the personality of a Person Requiring Long-Term Care, act in compliance with this Act or an Order based on this Act, and faithfully perform said duty for a Person Requiring Long-Term Care. 例文帳に追加

4 指定介護予防サービス事業者は、要支援者の人格を尊重するとともに、この法律又はこの法律に基づく命令を遵守し、要支援者のため忠実にその職務を遂行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) when a Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care is ordered to report, submit or present record books and documents pursuant to the provisions of Article 115-15, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report; 例文帳に追加

八 指定地域密着型介護予防サービス事業者が、第百十五条の十五第一項の規定により報告又は帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Community Support Project shall be implemented by taking into consideration the current conditions of business concerning Preventive Long-Term Care Service in said Municipality, the business conditions of Long-Term Care Insurance and other conditions within the scope of amounts provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 地域支援事業は、当該市町村における介護予防に関する事業の実施状況、介護保険の運営の状況その他の状況を勘案して政令で定める額の範囲内で行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Yoshitsugu MIYOSHI, the adopted son of Nagayoshi MIYOSHI who was in the service of Yoshiharu ASHIKAGA, 12th Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), founded Juko-in Temple in 1566 in order to pray for the soul of his adopted father and named Shorei Sokin as kaisan (first chief priest). 例文帳に追加

室町幕府12代将軍・足利義晴に仕えた三好長慶(みよしながよし)の養子・三好義継が永禄9年(1566年)に養父の菩提を弔うために笑嶺宗訢(しょうれいそうきん)を開山として建立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Prince Kuninomiya Kuniyoshi's third Prince Kunihide (Jigo HIGASHIFUSHIMI), who was raised by Imperial Prince Yorihito, was given the family name of HIGASHIFUSHIMI by demotion from nobility to subject in order to inherit the religious service of the Higashifushiminomiya, after reaching legal age, and the family became count. 例文帳に追加

しかし、依仁親王が養育していた久邇宮邦彦王第3王子邦英王(東伏見慈洽)が成人後、東伏見宮の祭祀を受継ぐために臣籍降下することで東伏見の家名を賜り、伯爵家となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Financial Service Agency and/or the local finance bureaus, etc., find large shareholding reports of a suspicious nature, they need to promptly issue reminders to the securities market in order to prevent any misunderstanding and confusion among investors and target issuers. 例文帳に追加

金融庁・財務局等は、問題のある大量保有報告書等を把握した場合、投資者や対象発行会社等の誤解・混乱を防ぐため、速やかに証券市場に向けて、注意喚起を行う必要があると考える。 - 金融庁

As the principal part of the wealth and the military strength policy, the introduction and adaptation of Western-style military technologies and skills was strongly promoted; even the food service provided in the military (military ration) was Westernized in order to strengthen the physical power and stamina of soldiers. 例文帳に追加

この中では、上に挙げた富国強兵の一環で西洋軍事技術の導入も盛んに行われ、軍隊では兵隊の腕力や体力を強化する目的で、提供される食事(軍隊食)までもが西洋化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The official rank (cap rank) system (the system where a government post was associated with a court rank) was also adopted in order to consolidate the government headed by the imperial families (a clan of okimi [Yamato Dynasty]) and to appoint talented people into government service free from blood relations and influence. 例文帳に追加

一方、皇族(大王(ヤマト王権)の一族)を中心とする支配体制を強化し、血縁や勢力にとらわれない人材登用を進めるため、官位(冠位)の制度(官職と位階を関連づける制度)も取り入れられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method and an apparatus requesting transition of an operating frequency for user equipment in order to prevent occurrence of software failure in MBMS (multimedia broadcast/multicast service) by saving radio resources of the user equipment.例文帳に追加

MBMS(マルチメディアブロードキャスト/マルチキャストサービス)において、ユーザー端末の無線資源を節約してUEソフトウェアの故障を防止するため、ユーザー端末において動作周波数の移転を要求する方法及び装置を提供する。 - 特許庁

In order for users of services to feel at ease, in January 2008 METI announced its SLA Guidelines for SaaS, a compilation of service level items and items for recognition of which both users and providers should be aware.例文帳に追加

そのため、経済産業省ではサービス利用者が安心して利用できるようするために、利用者と提供事業者との間で認識すべきサービスレベル項目や確認事項をまとめた「SaaS向けSLAガイドライン」6を2008年1月に公表している。 - 経済産業省

As mentioned above, in order to expand the FDI of service sector, which is also important from the perspective of the national economy, it may be important to cultivate high productivity and profitability in Japan before entering overseas markets.例文帳に追加

このように、国民経済の観点からも重要であるサービス産業の対外直接投資を拡大するためには、海外進出に先立って、国内で高い生産性・収益性を培うことが重要になると考えられる。 - 経済産業省

That night, an altar is set up in a place from which the moon is visible; it is decorated with Japanese pampas grass, and Tsukimi Dango dumplings, sato-imo (taro), edamame (green soybeans) or chestnuts are put out, and sake is offered, in which way people enjoy viewing the moon (moon-viewing dishes), such as in a Buddhist service for the full moon in order to pray for a good harvest. 例文帳に追加

この夜は、月が見える場所などに祭壇を作りススキ(すすき)を飾って月見団子・里芋・枝豆・クリなどを盛り、御酒を供えて月を眺めた(お月見料理)、豊作を祈る満月法会など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the tradition, Genji Kuyo was started in order to hold a memorial service for Murasaki Shikibu because she had authored a fictional story, the Tale of Genji, which could confuse readers, and fell into Hell after her death. 例文帳に追加

これに反する事になるとする当時の思想に由来する紫式部が源氏物語という人々を惑わす絵空事を描いたため死後地獄に落ちてしまったとする伝承をもとに紫式部を供養しようとした行動。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A print service server 700 sets data for display of a thumb nail image for preview of an already printed image and print appearance information and order information, and transmits a reprint key file 1000 to a sending destination designated by a user.例文帳に追加

プリントサービスサーバ700は、既に印刷を行った画像のプレビュー用サムネイル画像の表示用データと、印刷体裁情報と、オーダ情報とをセットした後に、リプリントキーファイル1000を、ユーザが指定した送り先に送信する。 - 特許庁

To provide a mobile communication system that limits an area where and a time when a mobile communication terminal can be utilized in order to prevent illegal use of the mobile communication terminal due to a theft or production of a crone unit in an electronic commerce transaction and cashing service employing the mobile communication terminal.例文帳に追加

移動体通信端末を用いた電子商取引やキャッシングサービスで、通信端末の盗難やクローン作製等による不正使用を防止するため、移動体通信端末を利用できる地域および時間を限定する。 - 特許庁

The DAB broadcast receiver actually receives (S13 to S23) all ensembles of DAB broadcast within a prescribed frequency range one by one and stores a service list included in any ensemble to a first memory 37 in order to obtain information with respect to the service included in the ensemble during receiving.例文帳に追加

本発明のDAB放送受信装置では、装置の電源投入時等に、受信中のアンサンブルに含まれるサービスに係る情報を得るようにして、所定の周波数範囲内にあるDAB放送の全てのアンサンブルを一つずつ実際に受信する(S13〜S23)ことにより、いずれかのアンサンブルに含まれるサービスのリストをメモリ37に格納しておく。 - 特許庁

In order to supply, for example, a text message, short message and/or page to the termination telephone device, an apparatus in one embodiment comprises a gateway component that supplies an identifier of a service provider to the transmission side of a message by the use of a user address related to the receiving side of the message for determining the service provider related to the recipient.例文帳に追加

1つの例の装置が、メッセージ、たとえばテキスト・メッセージ、ショート・メッセージ、および/またはページの終端電話装置に配送するために、受信者に関するサービスプロバイダを決定するため、受信側に関連するユーザ・アドレスの使用を介してメッセージの送信側にサービスプロバイダの識別子を提供するゲートウェイ構成要素が含まれる。 - 特許庁

(5) The board members of the designated consultation support business operators entrusted pursuant to the provision of the second sentence of paragraph 2 or the persons who prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 3, who engage in entrusted service shall be deemed as officials who engage in public service pursuant to the Cabinet Order concerning application of Penal Code (Act No.45 of 1907) and other penal provisions. 例文帳に追加

5 第二項後段の規定により委託を受けた指定相談支援事業者等の役員又は第三項の厚生労働省令で定める者で、当該委託業務に従事するものは、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 (1) A General Gas Utility, Community Gas Utility and Gas Pipeline Service Provider may, when it is necessary in order to conduct the taking of measurements, field investigations or construction of Gas Facilities to be used for the General Gas Utility Business, Community Gas Utility Business or Gas Pipeline Service Business, enter another person's land with permission from the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第四十三条 一般ガス事業者、簡易ガス事業者及びガス導管事業者は、その一般ガス事業、簡易ガス事業又はガス導管事業の用に供するガス工作物の設置に関する測量、実地調査又は工事のため必要があるときは、経済産業大臣の許可を受けて、他人の土地に立ち入ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Health, Labour, and Welfare or a prefectural governor, when it is determined that it is necessary, may order an Insured Person that received a Long-Term Care Benefit, etc., and a person that was the Insured Person to report and direct its personnel to ask questions concerning the content of the In-Home Service, etc., pertaining to said Long-Term Care Benefit, etc. (herein referred to as "Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc."). 例文帳に追加

2 厚生労働大臣又は都道府県知事は、必要があると認めるときは、介護給付等を受けた被保険者又は被保険者であった者に対し、当該介護給付等に係る居宅サービス等(以下「介護給付等対象サービス」という。)の内容に関し、報告を命じ、又は当該職員に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for Designated Community-Based Service and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Designated Community-Based Service Provider. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

9 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は地域密着型介護サービス費の支給について、同条第八項の規定は指定地域密着型サービス事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The provisions of Article 41, paragraph (2), paragraph (3), paragraph (10) and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to the payment of an Allowance for Community-Based Preventive Long-Term Care Service and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Designated Service Provider of Community-Based Preventive Approach in Long-Term Care. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

9 第四十一条第二項、第三項、第十項及び第十一項の規定は地域密着型介護予防サービス費の支給について、同条第八項の規定は指定地域密着型介護予防サービス事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The provisions of Article 41, paragraph (3), paragraph (10), and paragraph (11) shall apply mutatis mutandis to payment of an Allowance for Long-Term Care Preventive Service of a Person Admitted to a Specified Facility and the provisions of paragraph (8) of the same Article shall apply mutatis mutandis to a Long-Term Care Preventive Service Specified Provider. In this case, the necessary technical replacement of terms in these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

8 第四十一条第三項、第十項及び第十一項の規定は特定入所者介護予防サービス費の支給について、同条第八項の規定は特定介護予防サービス事業者について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A mayor of a Municipality, when the Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care that is issued a recommendation pursuant to the provisions of paragraph (1) does not implement the measures pertaining to said recommendation without a justifiable basis, may specify a due date and order said Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care to implement measures pertaining to said recommendation. 例文帳に追加

3 市町村長は、第一項の規定による勧告を受けた指定地域密着型介護予防サービス事業者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかったときは、当該指定地域密着型介護予防サービス事業者に対し、期限を定めて、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even Japanese service companies, which offer high-quality services, need to collect diversified information on: local market business practices, people’s lifestyle and customersneeds in order to analyze characteristics of local markets, to evaluate applicability of characteristics and elements differing from Japanese service models and to modify such models to meet local needs.例文帳に追加

高い品質を有する我が国サービス企業であっても、現地市場の商慣習やライフスタイルの状況や顧客の反応から様々な情報を得て現地の市場特性を分析し、日本のサービスモデルを特徴付ける特質・要素について、進出先市場毎に適用妥当性を評価し、現地にあったサービスモデルに転換していくことが必要である。 - 経済産業省

To provide a transmission system which comprises a high-order monitoring control unit and two or more transmission devices under the control of the high-order monitoring control unit and in which line-corresponding units of the transmission devices are upgraded without causing any momentary break of communication in service, and an upgrading method of the transmission system.例文帳に追加

上位監視制御装置と該上位監視制御装置の制御下にある2以上の伝送装置より構成される伝送システムにおいて、インサービス状態で通信の瞬断を発生させることなしに該伝送装置の回線対応ユニットをアップグレードする伝送システムおよび伝送システムのアップグレード方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

When a tourist connects his or her home personal computer 2 to a guide book order server 3 installed in a service company and enters or selects a destination country, city, or area on the web or draws a tour route on a map, the guide book order server 3 transfers the entered or selected destination to a guide book production device 4 installed in a printing company.例文帳に追加

旅行者が自宅のパソコン2をサービス会社のガイドブック受注サーバー3へ接続し、Web上にて旅先の国や都市や地域を入力又は選択したり、地図上に旅のルートを描画したりすると、ガイドブック受注サーバー3が入力又は選択された旅先データを印刷会社のガイドブック製造装置4に転送する。 - 特許庁

The print service server calculates demand expense required for printing on the basis of transmitted print order information, decodes and prints the ciphered image data, outputs an instruction promoted to transmit the printed image to a receiving place, and transmits demand information including the ID information, the order date and the demand expense to a rental server (4).例文帳に追加

プリントサービスサーバは、送信された印刷注文情報に基づいて印刷に要する請求費用を算出し、暗号化された画像データを復号して印刷させ、印刷された画像を受取場所に送付するよう促す指示を出力し、ID情報、注文日付、請求費用を含む請求情報をレンタルサーバ(4)に送信する。 - 特許庁

When a nursing care vehicle to be used in a transportation service is specified, a seat-order calculation device 3 refers to the seat database 2, and calculates available seats and their seating order in response to a condition in using the nursing care vehicle based on the constraint relation between seats of the nursing care vehicle to be used.例文帳に追加

そして、送迎サービスで使用される予定の介護車両が特定されたときに、座席順序算出装置3がこの座席データベース2を参照して、使用予定の介護車両の各座席間の制約関係に基づき、当該介護車両を使用する際の条件に応じて利用可能な座席及びその着座順序を算出する。 - 特許庁

例文

Article 147 (1) When a petition has been filed by the obligee effecting a seizure, a court clerk shall, upon servicing an order of seizure, make a demand to the third party obligor to state the presence or absence of any claim pertaining to a seizure and any other matters specified by the Rules of the Supreme Court within two weeks from the day of service of the order of seizure. 例文帳に追加

第百四十七条 差押債権者の申立てがあるときは、裁判所書記官は、差押命令を送達するに際し、第三債務者に対し、差押命令の送達の日から二週間以内に差押えに係る債権の存否その他の最高裁判所規則で定める事項について陳述すべき旨を催告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS