Submittedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4062件
SHISHIDO submitted a memorandum to the Foreign Office in Qing written by Munenori TERASHIMA and Kaoru INOUE, the foreign minister, which stipulated the legal basis of Japan's territorial right to Ryukyu. 例文帳に追加
宍戸は琉球に対する日本の領有権の法的根拠を明記した寺島宗則・井上馨外務卿の覚書を清国総理各国事務衙門へ提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(viii) When he/she has received a notification submitted pursuant to the provision of Article 106, paragraph 2 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 121-10 or Article 142). 例文帳に追加
八 第百六条第二項(第百二十一条の十及び第百四十二条において準用する場合を含む。)の規定による届出があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) A document concerning a secret in relation to a public officer's duties, which is, if submitted, likely to harm the public interest or substantially hinder the performance of his/her public duties 例文帳に追加
ロ 公務員の職務上の秘密に関する文書でその提出により公共の利益を害し、又は公務の遂行に著しい支障を生ずるおそれがあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where a statement of reasons for final appeal is not submitted in violation of the provision of paragraph (1) of the preceding Article, or the stated reasons for final appeal are in violation of paragraph (2) of said Article. 例文帳に追加
二 前条第一項の規定に違反して上告理由書を提出せず、又は上告の理由の記載が同条第二項の規定に違反しているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The presiding judge may, in cases of having an expert witness state his/her opinions by means of a document, specify a period in which said document should be submitted after hearing the opinion of the expert witness as to such period. 例文帳に追加
2 裁判長は、鑑定人に書面で意見を述べさせる場合には、鑑定人の意見を聴いて、当該書面を提出すべき期間を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Financial Statements and the Proposal for Appropriation of Profits submitted or provided under the preceding paragraph shall require approval by resolution at an annual general meeting of members. 例文帳に追加
2 前項の規定により提出され、又は提供された計算書類及び利益処分案は、定時社員総会の決議による承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if there is a vacancy in the office of trustee, the report of account set forth in said paragraph, notwithstanding the provision of said paragraph, shall be submitted by a successor trustee. 例文帳に追加
2 前項の場合において、管財人が欠けたときは、同項の計算の報告は、同項の規定にかかわらず、後任の管財人がしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Where the rehabilitation debtor has not submitted a statement of approval or disapproval by the time limit set by the court pursuant to the provisions of Article 101(5) or Article 103(3). 例文帳に追加
三 再生債務者が第百一条第五項又は第百三条第三項の規定により裁判所が定めた期限までに認否書を提出しなかった場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a person who has failed to submit a report or submitted a report containing a false statement under the provisions of Article 10, paragraph (1), or a person who has refused, hindered, or avoided the inspections conducted under the same paragraph. 例文帳に追加
二 第十条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) representation regarding procedures before a court, public prosecutor's office or other public agency in Japan, or the preparation of documents to be submitted to any such agency regarding such procedures. 例文帳に追加
一 国内の裁判所、検察庁その他の官公署における手続についての代理及びその手続についてこれらの機関に提出する文書の作成 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The application does not call the value change event handler, because the application only generates value change events when a page is submitted (in this case, when a new person is selected).例文帳に追加
アプリケーションでは、ページの送信時にのみ値変更イベントが生成されるので (この例では新しい名前が選択されたとき)、値変更イベントハンドラは呼び出されません。 - NetBeans
The user can click the Refresh Results button to get the latest tally, which includes the votes that have been submitted by other users since the page was last displayed. 例文帳に追加
「結果を再表示」ボタンをクリックして、ページが最後に表示されてからほかのユーザーが送信した票を含む、最新の票集計を取得することができます。 - NetBeans
You used virtual forms, which allowed your application to use just a single page and allowed submitted data to bypass validation checks when adding a row or reverting changes. 例文帳に追加
仮想フォームを使用することでアプリケーションを 1 ページに収め、行を追加するとき、または変更内容を元に戻すときに送信されるデータが検査されないようにしました。 - NetBeans
In 1351, after the leader of the Northern Court, Takauji ASHIKAGA, submitted to the Southern Court, unification of the Imperial line took place in the Shohei era during the Kanno Disturbance, and the Imperial lineage was given to the Southern Court temporarily. 例文帳に追加
1351年、北朝を擁する足利尊氏が南朝に帰順し、皇統が一時的に南朝へ統一される観応の擾乱正平一統が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shozeicho refers to one of the account books that kokushi (provincial governor) submitted to Daijokan (Grand Council of State) in the ritsuryo system every year, a balance sheet of shozei (the rice tax stored in provincial offices warehouse) in ryoseikoku (province). 例文帳に追加
正税帳(しょうぜいちょう)は、律令制のもとで国司が毎年太政官に対して提出する帳簿の1つで、令制国における正税の収支決算書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gekisei refers to a system that Kugyo (high court nobles) who were ministers read moshibumi (a general term for a request or petition submitted by a lower authority to a higher) from shoshi (officials), had conferences and gave decisions on them at Geki Cho, an office of Geki (Secretary of the Grand Council of State). 例文帳に追加
外記政(げきせい)とは、大臣以下の公卿が外記の事務所である外記庁において諸司の申文を披見して協議・裁定を行うこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shokage/Seikage was a request form for leave in style of ''ge'' (official document), which the government officials under the ritsuryo system of ancient Japan submitted to the chief priests of Shinto shrines (Guji) they belonged to. 例文帳に追加
請假解(しょうかげ/せいかげ)とは、古代日本において律令制の官人が、所属する官司(本司)に提出した解(公文書)形式の休暇届。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To the Emperor who showed up in Seiryoden (an imperial summer house) or Shishinden (a hall for state ceremonies), Shikiji-kugyo (high-ranked nobles engaged in submission of reports to the Emperor) of Daijokan (the Grand Council of State) submitted sobun (reports to the Emperor) to receive chokusai (an imperial decision). 例文帳に追加
清涼殿もしくは紫宸殿に出御した天皇に対して太政官の職事公卿が奏文を奏上して天皇の勅裁を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 19th, the Secretary Kinoshita submitted the notification of the Shakai minshuto's formation to the police; however, on the 20th they summoned Kinoshita to the Kanda Police Station and handed him a mandate by the Tokyo Metropolitan Police commissioner Kanemichi ANRAKU. 例文帳に追加
19日に幹事の木下が結成の届出を出したが、警察は20日に木下を神田警察署に呼び出し、警視総監安楽兼道の命令書を手渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He defeated and exterminated the Asakura clan of Echizen Province and the Takeda clan of Kai Province, submitted resisting daimyo (feudal lords) with military power and promoted unification of the whole country. 例文帳に追加
その前後で越前国の朝倉氏や甲斐国武田氏を破りその後滅亡させるなど反抗する大名を武力で屈服させて天下統一事業を推進していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In turn, it is also said that any one of the Abe clan who was a central government official, came down to Oshu and left his offspring at the place of his post, or that the Ezo (Fushu [barbarians]) who had submitted themselves to the Imperial Court were the ancestors of the Abe clan. 例文帳に追加
あるいは奥州に下った中央官人の安倍氏のいずれかが任地で子孫を残したとも、朝廷に従った蝦夷(俘囚)とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The announced measure is still a plan. A relevant bill needs to be submitted by the U.S. Treasury Department to the Congress, and action starts only after the bill has been approved by the Congress. 例文帳に追加
今発表されているものはプラン、アメリカの財務省が議会に法案を提出し、これから議会の了承を得て初めて動き出すものでございます。 - 金融庁
Comprehensive risk management systems of major banks and other large banks have been evaluated via interviews and other means to assess the implementation status of the "Plans toward Enhancing Risk Management", which each bank submitted to the FSA in August 2005 例文帳に追加
主要行等の統合リスク管理については本年 8月に提出された「リスク管理高度化計画」のヒアリング等を通じて検証していくこととする - 金融庁
In this case, to the extent that the CPAAOB deems necessary after reviewing the submitted material, the Firm will be required to submit Japanese or English translation of any part of the material, which is to be specified by the CPAAOB. 例文帳に追加
ただし、提出後に審査会が必要と認める場合については、審査会が指定した部分につき、日本語又は英語による翻訳文を提出するものとする。 - 金融庁
2. Allowing the authorities concerned to withhold the submitted documents from public viewing, in whole or in part, as an exceptional measure, when an order to submit a correction report is issued. 例文帳に追加
②訂正報告書の提出命令を発出する場合、これに係る開示書類につき例外的に当局が全部又は一部を公衆縦覧に供しない - 金融庁
2. Allowing the authorities concerned to withhold the submitted reports from public viewing, in whole or in part, as an exceptional measure, when an order to submit correction reports is issued. 例文帳に追加
② 訂正報告書の提出命令を発出する場合、これに係る開示書類につき例外的に当局が全部又は一部を公衆縦覧に供しないこと - 金融庁
A written inquiry shall be submitted to the FSA division with jurisdiction over the law or regulation in question or the relevant section of the Local Finance Bureau that has jurisdiction over the inquirer. 例文帳に追加
照会書面の受付窓口は、照会内容に係る法令を所管する金融庁担当課室又は照会者を所管する財務局担当課室とする。 - 金融庁
(When the submitted asset investment report confirms a specified real estate asset ratio of 75% or higher, this criterion shall be deemed to be met.) 例文帳に追加
(提出を受けた資産運用報告書により、特定不動産の割合が百分の七十五以上であることが確認できる場合は、当該要件を満たしているものとする。) - 金融庁
(When the submitted asset investment report confirms a specified real estate asset ratio of 75% or higher, this criterion shall be deemed to be met.) 例文帳に追加
(提出を受けた運用報告書により、特定不動産の割合が百分の七十五以上であることが確認できる場合は、当該要件に該当しているものとする。) - 金融庁
(When the submitted asset investment report confirms a specified real estate asset ratio of 75% or higher, this criterion shall be deemed to be met.) 例文帳に追加
(提出を受けた資産運用報告書により、特定不動産の割合が百分の七十五以上であることが確認できる場合は、当該要件に該当しているものとする。) - 金融庁
We should not act on the assumption that we will hold such negotiations. As we have already submitted the bill to the Diet, I hope that Diet debate and question and answer sessions will start early. 例文帳に追加
我々としては修正ありきということではなく、まず国会に提出してありますので、国会の論戦、質疑を早く始めていただきたいと思っています。 - 金融庁
In addition, their estates became vulnerable as favor and service when Yoritomo submitted the 'honryo-ando' kudashibumi (edict from a senior official in government or military which had the status of a binding official document) almost without consent. 例文帳に追加
そして頼朝が、ある意味勝手に「本領安堵」の下文(くだしぶみ)を出すだけで、それを御恩と奉公ほど、彼らの所領は危ういものであったと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The doctors of Myoho became so active that they submitted Myobokanmon response papers not only to the emperors and Daijokan (government's supreme organ) but also to Chitennokimi (a retired emperor) and Innocho (administrative organization of retired emperor). 例文帳に追加
明法博士は従来の天皇や太政官に加えて治天の君や院庁の諮問に対しても明法勘文を提示するなど、活発な活動を見せるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government discussed issues in a cabinet meeting by reference to draft proposals prepared by the MATSUMOTO Committee, and submitted 'the Outline of Constitution Revision [MATAUMOTO draft]' to GHQ on February 8, 1946. 例文帳に追加
政府は、松本委員会が要綱化した案を元に閣議で審議し、1946年(昭和21年)2月8日に「憲法改正要綱(松本試案)」として総司令部に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 13, GHQ handed 'the MacArthur draft' to the Minister of State, Joji MATSUMOTO and the Prime Minister, Shigeru YOSHIDA in reply to 'the Matsumoto draft' submitted on February 8. 例文帳に追加
2月13日、総司令部は松本国務大臣と吉田茂首相に対し、2月8日に提出された「松本試案」に対する回答として、「マッカーサー草案」を手渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the report by the committee, the following year, the bills of railway nationalization and acquisition of private railways were submitted to the Imperial Diet, but the bills did not go through the Diet. 例文帳に追加
その報告に基づき、翌年鉄道国有法案および私設鉄道買収法案が帝国議会に提出されたが、これも議決されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 8, 1871, Shigenobu OKUMA, okura no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of treasury), submitted a proposal on "the adoption of nationally-unified governance system" to Daijokan (Grand Council of State) and obtained approval. 例文帳に追加
明治3年12月19日(旧暦)(1871年2月8日)、大蔵大輔・大隈重信が「全国一致之政体」の施行を求める建議を太政官に提案して認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After returning to Tokyo, KURODA warned that the country would lose control over Sakhalin within 3 years if the situation continued, and submitted a proposal to the government emphasizing the necessity for full Kitakata reclamation. 例文帳に追加
東京に戻った黒田は、樺太の状況がこのまま推移すれば3年しか持たないという建議を出し、北方開拓を本格化する必要を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, the residents formed the Watarase-gawa River Improvement Alliance in Gunma and submitted petitions to the Ministry of Home Affairs, asking improvement of Watarase-gawa River and cultivation of the source. 例文帳に追加
同年、渡良瀬川改修群馬期成同盟会が結成され、内務省に対して渡良瀬川の河川改修や水源地の涵養などを求める陳情が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1985 this League organized a gathering of National Diet members and held a 'panel discussion on the reinstatement of the honors of the Golden Kite Medal,' and submitted the same request for reinstatement to then-Prime Minister Yasuhiro NAKASONE. 例文帳に追加
1985年には「旧勲章名誉回復に関する懇談会」という国会議員の集まりがつくられ、当時の中曽根康弘首相に同様の要請をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two weeks later on October 11, 37 roshi, including Hyakutaro TAKEUCHI, rushed to the residence of Satsuma Domain in Edo (Shiba) and submitted a written opinion stating that they will lead the vanguard of the expulsion of foreigners. 例文帳に追加
半月後の10月11日(旧暦8月27日(旧暦))には竹内百太郎ら浪士37人が江戸(芝)薩摩藩邸に駆け込み攘夷の先鋒ならんとする意見書を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kaga Domain submitted a petition to the bakufu and pleaded to give them generous punishment and save their lives since Tenguto acted the way they did by their pro-Imperial thoughts. 例文帳に追加
加賀藩は天狗党の行動は単に勤皇の志に動かされてのものであり、寛大な処分を願うとの嘆願書を幕府に提出し、彼等の助命を願い出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shogun's consultative body, the Bakufu Conference Chamber which consisted of those Cabinet officials submitted a written statement favoring the Asano family's side to Shogun Yoshitsuna; 例文帳に追加
彼らを中心に構成する将軍の諮問機関である幕府評定所は12月23日(旧暦)(2月8日)に以下のような浅野家寄りの意見書を将軍綱吉に提出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1957, 'the trunk railway investigation committee' within JNR submitted a report insisting that the transportation power of the Tokaido main line would be saturated sooner or later and laying railways other than the existing ones would be required. 例文帳に追加
1957年、国鉄内部の「幹線調査会」は、東海道本線の輸送力飽和は早晩必至とし、現在線以外の線路増設が必要であると答申した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to FUJIWARA no Teika, when there was a territorial issue between Sumiyoshi-taisha Shrine and Shitenno-ji Temple, the Shrine submitted "Jindaiki" as evidence. 例文帳に追加
藤原定家は当時住吉大社と四天王寺との間に起きた領地問題について、住吉大社側が証拠資料として『神代記』を提示したことを述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 1, 1868, Takato OKI (Gunmukan Hanji (officer of Gunmukan Ministry)) and Shinpei ETO (army supervisor for Tosei-daitokufu) submitted a Kyoto and Tokyo petition to Iwakura as an Argument for the Saga clan. 例文帳に追加
明治元年(1868年)閏4月1日、大木喬任(軍務官判事)と江藤新平(東征大総督府監軍)が、佐賀藩論として「東西両都」の建白書を岩倉に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When any of a plurality of advertising creative created on the different templates is selected, the advertising creative is transmitted to an advertising network and submitted.例文帳に追加
異なるテンプレートに基づいて作成された複数の広告クリエイティブのいずれかが選択されると、該広告クリエイティブを広告ネットワークに送信して入稿処理を行う。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
