1016万例文収録!

「The Criminal」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Criminalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Criminalの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1501



例文

(i) The crime of committing an intentional criminal act that caused death to a victim 例文帳に追加

一 故意の犯罪行為により被害者を死亡させた罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A crime of committing an intentional criminal act that caused death or injury to the victim 例文帳に追加

一 故意の犯罪行為により被害者を死傷させた罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An object used or intended for use in the commission of an act violating laws and regulations of criminal nature 例文帳に追加

二 刑罰法令に触れる行為に供し、又は供しようとした物 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In July 1618, he died at Tsukuba, which was his haisho (the place where a criminal is sent) in Hitachi Province. 例文帳に追加

元和4年(1618年)6月、配所である常陸国筑波にて死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Samurai-dokoro (the Board of Retainers) handled Kendan-sata (criminal cases). 例文帳に追加

ちなみに刑事事件の取扱い(検断沙汰)は侍所が所管した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Igo is a kind of punishment carried out during the Nara and Heian periods to remove a criminal to another province. 例文帳に追加

移郷(いごう)は、奈良時代、平安時代の刑罰のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is used in the same manner as Sodegarami, catching a criminal's clothes and hair and suppressing his/her movement. 例文帳に追加

袖搦のように、犯人の衣服、髪をからめて動きを制圧する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They called Matsumoto "the most brutal criminal in Japanese history." 例文帳に追加

検察は松本被告を「日本の歴史上,最も凶悪な犯罪者」と呼んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The criminal offences referred to in Article 130, Article 131, and Article 132 shall constitute offense that warrants complaint. 例文帳に追加

第130条,第131条及び第132条にいう犯罪行為は,親告罪である。 - 特許庁

例文

Chapter 2 of the Criminal Code applies to all offences created by this Act. 例文帳に追加

刑法典第2章を,本法で設定する全ての違法行為に適用する。 - 特許庁

例文

IMAGE PICKUP DEVICE AND CRIMINAL PREVENTION SYSTEM USING THE IMAGE PICKUP DEVICE例文帳に追加

撮影装置及びこの撮影装置を用いた防犯システム - 特許庁

However, with the introduction of criminal law in 1881, the criminal legal system under the Chinese system of law since ancient times ended and shifted over to the criminal legal system under the Western system of law. 例文帳に追加

だが、1881年(明治14年)の刑法導入によって、古代以来の中国法系の刑事法制は幕を閉じ、西洋法系の刑事法制に転換される事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The blasted flying net bullet strikes the brutal criminal from a separated place, wraps around the criminal by coasting at the moment of arrival, and detains the criminal, thus binding with rope is completed.例文帳に追加

起爆した空飛ぶ投網弾が、離れた場所より凶悪犯人を狙い撃ち、到達した瞬間、惰力で犯人を包み込んで行動の自由を奪い縄掛けを完了したことになる。 - 特許庁

When there is room for pity on the part of a criminal, a kind of disciplinary action called 'nobori-azuke'' was carried out based on an unwritten law of the time, whereby 'nobori' (banner) used in the criminal's hikimawashi was given to the criminal's employer. 例文帳に追加

罪人にも同情すべき点がある場合「幟あずけ」と呼ばれる、引き回しの時に使われた幟を主人に下げ渡す不文律の懲戒処分が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To support the early arrest of a criminal by automatically spraying target fluorescent agent to a criminal by the operation of an SW when the criminal who has committed a robbery runs away from the entrance/exit of a store.例文帳に追加

強盗行為などを行った犯人が店舗の出入り口から逃走するとき、SWの操作によって犯人に目印になる蓄光剤を自動的に吹き付け、犯人の早期逮捕を支援すること。 - 特許庁

Where a Vendor sells replica goods in a manner which presents the replications as genuine products, and where the Vendor is aware that they are replications, such Vendor may be subject to a criminal sanction under the Criminal Law for the commission of fraud (Article 246 of Criminal Law). 例文帳に追加

また、偽ブランド品を、偽ブランド品と知りつつ真正商品だとして販売することは、刑法上の詐欺に該当し、刑事上の責任(刑法第246条)を負う場合がある。 - 経済産業省

For the subversive criminal acts by priests and nuns, commutation called genzoku (laicization, a punishment equivalent to or heavier than imprisonment) or kushi (penal servitude equivalent to flogging or whipping) was adopted and gozai (five criminal punishments) which were the criminal charges in the ritsuryo system were not applied. 例文帳に追加

僧侶による破戒行為・犯罪に対しては還俗(徒罪相当以上)もしくは苦使(杖罪・笞罪相当)と呼ばれる閏刑が採用され、律令法体系における刑事罰である五罪が採用されることは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shichu-hikimawashi was a long journey taking a day (gokasho-hikimawashi covered a distance of as long as 20 km), for which the criminal was given some money to buy things such as a drink and tobacco as wished by the criminal in consideration of the criminal's last journey. 例文帳に追加

市中引き回しは1日がかりの行程であり(五ヶ所引廻では20kmに及ぶ)、死出の旅ということで、罪人にはお金が渡され、求めに応じて道中酒を買わせたり、煙草を買わせたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an odor-marking system for crime prevention which uses an aromatic substance to mark a criminal, without having to face the criminal, and then effectively specifies the criminal by an odor discrimination sensor or odor detecting dogs.例文帳に追加

犯罪者と対面することなく、芳香剤を用いて犯罪者に匂いマーキングを実施し、その後の匂い識別センサーや匂い探知犬による犯罪者の特定に有効な防犯用匂いマーキングシステムの提供。 - 特許庁

To provide a marking system for crime prevention which is effective for specifying a criminal by an identification sensor or an order detection dog by marking the criminal by a marking agent without meeting the criminal.例文帳に追加

犯罪者と対面することなく、マ−キング剤を用いて犯罪者にマーキングを実施し、その後の識別センサーや匂い探知犬による犯罪者の特定に有効な防犯用マーキングシステムの提供。 - 特許庁

To provide a criminal risk evaluation device, a criminal risk evaluation method and a criminal risk evaluation program with which the risk toward the crime related with a building can be easily evaluated.例文帳に追加

建物の犯罪に対するリスクの高さを簡易に評価することができる犯罪リスク評価装置、犯罪リスク評価方法及び犯罪リスク評価プログラムを得る。 - 特許庁

To provide a criminal deducing device of a stolen vehicle being arranged in an automobile having the high possibility of being aimed by a criminal and automatically photographing the criminal seated on a driver's seat and recording voice.例文帳に追加

犯人に狙われる可能性の高い自動車に設置して、運転席に着座した犯人の撮影や、声の録音を自動的に行える、盗難車両の犯人割り出し装置を提供する。 - 特許庁

Face authentication of a criminal investigation candidate is performed by collating the image information obtained by means of a fixed camera instrument 1 with the face information in a criminal investigation candidate list database 5 at a criminal investigation control server 7.例文帳に追加

固定カメラ装置1で撮影した画像情報を、捜査管理サーバ7において捜査対象者リストデータベース5の顔情報と照合して、捜査対象者の顔認証を行う。 - 特許庁

To prevent the occurrence of crimes by threatening a burglar criminal, and simultaneously, let a clue for the burglar criminal be left so that a run away burglar criminal can easily be searched out.例文帳に追加

強盗犯人を威嚇し犯罪を未然に防ぐと同時に、逃走した強盗犯人の割り出しが容易に行えるよう強盗犯人に手がかりを残すようにする。 - 特許庁

Within criminal procedures, out of the 139 criminal charge cases, 114 cases resulted in the formal arrest by public safety authorities and only 33 cases actually resulted in criminal punishment.例文帳に追加

このうち刑事手続については、刑事告発を行った件数139件に対し、公安が立件した件数は114件、実際に刑事罰が科せられた件数は33件でしかない。 - 経済産業省

Likely factors behind the low number of criminal charges include high hurdles to leveling criminal charges such as China's criminal prosecution standards and the fact that it is not easy for administrative bodies to influence public safety.例文帳に追加

刑事告発が少ない要因としては、刑事訴追基準等刑事告発のハードルが高いこと、行政機関から公安への移送がなかなか行われないこと等が考えられる。 - 経済産業省

To investigate a criminal investigation candidate at each place over a wide range while obtaining cooperation of many criminal investigation cooperators other than policeman, and to report information for capturing appropriately when the face and location of a criminal investigation candidate are specified.例文帳に追加

捜査対象者を各所で広範囲に、しかも警察官以外の多数の捜査協力者の協力も得て捜査できるとともに、捜査対象者の顔と所在地が特定できたとき、捕捉のための通報も適切に行えるようにする。 - 特許庁

To provide an anti-crime spray device capable of surely proving that a suspect is present at an incident site by spraying and applying chemical compound for identifying a criminal to a criminal without being noticed by the criminal.例文帳に追加

犯人に気付かれないように犯人を特定する化合物を噴射・塗布し、容疑者が事件現場にいたことを確実に証明できる防犯噴射装置を提供する。 - 特許庁

(5) In the case referred to in paragraph (1), at the request of the defendant or suspect who will pay in advance the estimated amount of costs for the criminal proceedings pursuant to the provision of Article 500-2 of the Code of Criminal Procedure, the JLSC shall notify the defendant or suspect of the expected amount of costs for the criminal proceedings with regard to the court-appointed defense counsel. 例文帳に追加

5 支援センターは、第一項の場合において、刑事訴訟法第五百条の二の規定により訴訟費用の概算額の予納をしようとする被告人又は被疑者の求めがあるときは、国選弁護人に係る訴訟費用の見込額を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The instant the policeman got out of the car, the criminal started the engine and sped away. 例文帳に追加

警官が車外に出ると, やにわに犯人は車をスタートさせて逃げ去った. - 研究社 新和英中辞典

in criminal law, the belief that in the case of a crime, the laws of the country in which the crime occurred should be applied 例文帳に追加

犯罪にはそれが起こった土地の法律を適用すべきとする,刑法上の考え方 - EDR日英対訳辞書

(2) The days when the criminal is not actually confined shall not be included into the term of punishment, even if they are after the sentence has become final and binding. 例文帳に追加

2 拘禁されていない日数は、裁判が確定した後であっても、刑期に算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, the right to judge criminal cases used by the bakufu at that time was based on the approval given by the Imperial Court. 例文帳に追加

だが、当時の幕府の持つ検断権は朝廷の承認に基づくものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yanaka Enmei-in Temple Incident was a scandal of female criminal that involved a servant of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside). 例文帳に追加

「谷中延命院一件」は、大奥女中を巻き込んだ女犯スキャンダル事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadamori thought that his family members were involved in the incidents as a penalty for the crime committed by their relatives in line with the rule of those days (the rule indicated that not only a criminal but also his or her relatives are punished). 例文帳に追加

今回の事件を「源氏の縁座」であったことにより巻き込まれたと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Bureau of Investigation and Prosecution shall represent the public right of action in the criminal case for violation of the provisions of this Law.例文帳に追加

調査・訴追局は,本法の規定の違反に関する刑事事件において公訴権を行使する。 - 特許庁

The criminal proceedings shall be incumbent on the judge sitting alone at the court of the first instance. 例文帳に追加

当該刑事訴訟手続は,第1審裁判所の単独の裁判官が管轄する。 - 特許庁

(2) In the case the Whistleblowing provided for in the preceding Paragraph is about criminal act as provided for in Item (i) of Paragraph 3 of Article 2, provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply to the criminal investigation and prosecution, notwithstanding the provision of the preceding Paragraph. 例文帳に追加

2 前項の公益通報が第二条第三項第一号に掲げる犯罪行為の事実を内容とする場合における当該犯罪の捜査及び公訴については、前項の規定にかかわらず、刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Objects to which the criminal act relates may be confiscated. Section 74a of the Criminal Code shall apply. Where the claims referred to in Section 140a are granted in proceedings under the provisions of the Code of Criminal Procedure (Strafprozessordnung) regarding compensation of the injured party (Sections 403 to 406c), the provisions on confiscation shall not be applied. 例文帳に追加

(5) 犯罪行為に関係する物品は没収することができる。刑法第 74a条が適用される。第 140a条にいう請求権が被侵害者の補償に関する刑事訴訟法の規定(第 403条から第 406c条まで)に基づく手続において認められた場合は,没収に関する規定は適用されない。 - 特許庁

Article 101 (1) When necessary to investigate a criminal case (cases pertaining to crimes in Articles 89 to 91 inclusive; hereinafter the same shall apply in this Chapter), the staff members of the Fair Trade Commission (limited to the staff members designated by the Fair Trade Commission; hereinafter referred to in this Chapter as "FTC staff member(s)") may request criminal suspects or witnesses (hereinafter referred to in this paragraph as "criminal suspects, etc.") to attend at the Fair Trade Commission, may question criminal suspects, etc., may inspect objects possessed or abandoned by criminal suspects, etc., or may retain objects voluntarily submitted or abandoned by criminal suspects, etc. 例文帳に追加

第百一条 公正取引委員会の職員(公正取引委員会の指定を受けた者に限る。以下この章において「委員会職員」という。)は、犯則事件(第八十九条から第九十一条までの罪に係る事件をいう。以下この章において同じ。)を調査するため必要があるときは、犯則嫌疑者若しくは参考人(以下この項において「犯則嫌疑者等」という。)に対して出頭を求め、犯則嫌疑者等に対して質問し、犯則嫌疑者等が所持し若しくは置き去つた物件を検査し、又は犯則嫌疑者等が任意に提出し若しくは置き去つた物件を領置することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

he ruled that the criminal record of the defendant could not be disclosed to the court 例文帳に追加

彼は、被告の前科を法廷に明らかにすることはできないという判決を下した - 日本語WordNet

the agency in the Department of Justice that is the primary source of criminal justice statistics for federal and local policy makers 例文帳に追加

連邦や地方の政策立案者のための刑事裁判統計の主要な資料ある司法省の機関 - 日本語WordNet

(iv) Litigation in the first instance pertaining to any of the crimes set forth in Articles 77 to 79 of the Criminal Code. 例文帳に追加

四 刑法第七十七条乃至第七十九条の罪に係る訴訟の第一審 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not preclude compulsory dispositions under the Rules on Criminal Procedure. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、刑事訴訟に関する規定による強制の処分を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 253 (1) The statute of limitations shall commence to run at the time when the criminal act has ceased. 例文帳に追加

第二百五十三条 時効は、犯罪行為が終つた時から進行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The authority under the provisions of the preceding three paragraphs shall not be construed as being vested for criminal investigations. 例文帳に追加

7 前三項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the Kiki, Imperial Prince Okusaka, the biological father of Prince Mayowa was killed by execution as a criminal ("chusatus" in Japanese) despite his innocence; the Emperor Anko was behind this execution. 例文帳に追加

記紀によれば、父の大草香皇子が罪無くして安康天皇に誅殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Kojima was acquitted of the criminal punishment on the ground of insufficient evidence, he resigned the post. 例文帳に追加

刑事処分は証拠不十分により免訴とされたが、児島は辞職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the face of the driver and the photo do not match, it is suspect as a seized taxi, a criminal act. 例文帳に追加

もし写真と運転手の顔が一致しなければ、車両強奪の犯罪行為が疑われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tonoi was to guard the Imperial Palace, Kanshi (government officials) and the nobility under the ancient Ritsuryo Code (criminal and civil laws). 例文帳に追加

宿直(とのい)とは、律令法において宮中・官司あるいは貴人の警備を行うこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS