1153万例文収録!

「To Set」に関連した英語例文の一覧と使い方(995ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Setの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

A plurality of pieces of stop position information, for example, are set for the result of each internal win and are selectively switched one after another according to the amount of rotation of each reel to control the stop of each reel.例文帳に追加

例えば、各内部入賞結果に対して複数種類の停止位置情報を設定し、リールの回転量に応じてこれを切り替えて選択してリールの停止制御を行う。 - 特許庁

To provide a communication device in which a function as a master device controlling an operation state of another communication device communicable with the self-communication device can be set in an appropriate device, and to provide a recorder.例文帳に追加

自身と通信可能な他の通信装置の作動状態を制御するマスタ装置としての機能を適切な装置に設定できるような通信装置および録画装置を提供する。 - 特許庁

In the section taken just across the axis, the ratio Sa/Sb in the sectional area Sa of the blind hole 18 to the sectional area Sb of a thick-walled portion 19 of the shank portion 4 is set in the range of 0.2 to 1.3.例文帳に追加

軸直交断面におけるめくら穴18の断面積Saとシャンク部4の肉厚部19の断面積Sbとの比Sa/Sbを0.2〜1.3の範囲に設定する。 - 特許庁

Accordingly, with regard to the NMOS work function control metal layer 7, the effective work function in the region b is set up near to a mid gap, in comparison with the effective work function in the region a.例文帳に追加

したがって、NMOS仕事関数制御メタル層7に関し、領域bにおける実効仕事関数が領域aにおける実効仕事関数に比べ、ミッドギャップよりに設定される。 - 特許庁

例文

To provide an image converter and an image conversion program that can automatically set an optimum parameter corresponding to a state in the case of converting an image on the basis of many kids of image conversion parameters.例文帳に追加

多種の画像変換パラメータに基づいて画像変換する際に、自動で状況に応じた最適なパラメータを設定する画像変換装置並びに画像変換プログラムを提供する。 - 特許庁


例文

A member 8 to be fitted to the attachment is set on the member 7 serving both as a counter and a chair which is provided with a top 4 serving both as a counter part and a seating face and legs 6 for installation on the floor 5 of the bath room 1.例文帳に追加

カウンター部兼座面部となった上面部4と浴室1の床5に設置するための脚部6とを備えたカウンター兼椅子部材7に被取付け部8を設ける。 - 特許庁

The reaping height controller of the combine harvester includes a controller 20 that lowers the reaping and conveying part to a set height relative to the machine at low speed after the lapse of a predetermined time period or travelling for a predetermined distance after the lifting.例文帳に追加

次いで、上昇後所定時間あるいは所定距離走行した後に、刈取搬送部を設定対機体高さまで低速で下降させるコントローラ20を備える。 - 特許庁

The length L of the sub-fitting recessed part 2c fitting to the sub-fitting click 1c is set large enough to undo fitting between the main fitting click 1b and the main fitting recessed part 2b.例文帳に追加

副嵌合爪1cに嵌合する副嵌合凹部2cの長さLは、主嵌合爪1bと主嵌合凹部2bの嵌合を外せるだけの余裕を持った寸法に設定されている。 - 特許庁

The space factor of the charge generating regions in the charge generating layer is set to a predetermined value of90% and the dot pitch of the charge generating regions is made equal to the resolution of the image forming apparatus.例文帳に追加

電荷発生層における電荷発生領域の占有面積率は90%以下の所定値とし、電荷発生領域のドットピッチは、画像形成装置の解像度に等しくする。 - 特許庁

例文

To enable a user to visually recognize the set state of a document on a platen even while the platen upper face is closed by a document cover plate without considerably increasing the cost.例文帳に追加

コストの著しい高騰を招くことなく、原稿押さえ板により原稿台上面を閉じた状態でも原稿台上における原稿のセット状態を視認できるようにする。 - 特許庁

例文

In starting the bakufu, he established laws and regulations to control samurai and the Imperial court, through the introduction of various systems, including the specifications of Buke shohatto (laws for the military families) and of Kinchu narabini kuge shohatto (a set of regulations that were applied to the emperor and the Kyoto nobles). 例文帳に追加

幕府開府に当たって武家諸法度や禁中並公家諸法度の制定、各制度の整備を行い、武家の統制及び朝廷の掌握に向けた法度を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then Motsugai came there and said, 'if you treat me to udon (Japanese wheat noodle), I'll do it for you,' so the Unsuis promised him to do so, and Motsugai held up the bell easily, hanging it on the place where it had been set. 例文帳に追加

そこへ物外がやってきて、「うどんをごちそうしてくれたら上げてやる」といったので雲水たちが約束すると、物外は軽々と鐘を持ち上げて、もとの位置に釣下げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Notwithstanding the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may refuse to grant the Operation Manager Qualification Certificate to any person who falls under any of the following items. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の規定にかかわらず、次の各号のいずれかに該当する者に対しては、運行管理者資格者証の交付を行わないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the obligee regarding a provisional disposition set forth in Article 53, paragraph (2) makes a registration of the right to claim registration to be preserved, he/she shall do so by the method of making a principal registration based on a provisional registration for the purpose of preservation. 例文帳に追加

3 第五十三条第二項の仮処分の債権者が保全すべき登記請求権に係る登記をするには、保全仮登記に基づく本登記をする方法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 The provisions of the Code of Civil Procedure (Act No. 109 of 1996) regarding disqualification of and challenge to court officials shall apply mutatis mutandis with respect to the cases set forth in Article 41. 例文帳に追加

第四十三条 裁判所職員の除斥及び忌避に関する民事訴訟法(平成八年法律第百九号)の規定は、第四十一条の事件について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 A manufacturer who intends to receive a designation set forth in Article 17, paragraph 1 shall submit an application to the Minister of Economy, Trade and Industry, which shall state the following matters: 例文帳に追加

第五十九条 第十七条第一項の指定を受けようとする製造者は、次の事項を記載した申請書を経済産業大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who intends to obtain an approval set forth in the preceding paragraph shall submit an application to the Minister of Economy, Trade and Industry or Japan Electric Meters Inspection Corporation, which shall state the following matters; 例文帳に追加

2 前項の承認を受けようとする者は、次の事項を記載した申請書を経済産業大臣又は日本電気計器検定所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 108 A person who intends to obtain a registration set forth in the preceding Article shall submit an application to the prefectural governor having jurisdiction over the person's place of business, which shall state the following matters: 例文帳に追加

第百八条 前条の登録を受けようとする者は、次の事項を記載した申請書をその事業所の所在地を管轄する都道府県知事に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 121 (1) A designation set forth in Article 117, paragraph 1 shall, pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, be made upon an application from a person who intends to perform an inspection service. 例文帳に追加

第百二十一条 第百十七条第一項の指定は、経済産業省令で定めるところにより、検査業務を行おうとする者の申請により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) No person shall affix to any certificate pertaining to calibration, etc. of measuring instruments a mark set forth in paragraph 1 or any mark that is confusingly similar thereto, except in the case prescribed in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 何人も、前二項に規定する場合を除くほか、計量器の校正等に係る証明書に第一項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vi) A person who intends to obtain the renewal of an approval set forth in Article 83, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 89, paragraph 3; the same shall apply in paragraph 3 例文帳に追加

六 第八十三条第一項(第八十九条第三項において準用する場合を含む。第三項において同じ。)の承認の更新を受けようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When collecting opinions as set forth in paragraph 1, an opportunity to present evidence or state their opinions concerning the subject matters shall be given to concerned parties involved in the disposition and/or interested persons. 例文帳に追加

3 第一項の意見の聴取に際しては、その処分に係る者及び利害関係人に対し、その事案について証拠を提示し、意見を述べる機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) A business operator shall take any of the measures set forth in the following items for Part-Time Workers employed by him/her, in order to promote their transformation to ordinary workers. 例文帳に追加

第十二条 事業主は、通常の労働者への転換を推進するため、その雇用する短時間労働者について、次の各号のいずれかの措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Procedural acts with respect to the entirety of the bonds, or any act belonging to the bankruptcy procedure, rehabilitation procedure, corporate reorganization procedure or procedure regarding special liquidation (excluding the act set forth in paragraph (1)). 例文帳に追加

二 当該社債の全部についてする訴訟行為又は破産手続、再生手続、更生手続若しくは特別清算に関する手続に属する行為(第一項の行為を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Prime Minister may request the actuary to provide explanations about the copy of his/her written opinion set forth in the preceding paragraph and to present an opinion on any other matter in the scope of his/her duties. 例文帳に追加

3 内閣総理大臣は、保険計理人に対し、前項の意見書の写しについてその説明を求め、その他その職務に属する事項について意見を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Acquisition of license set forth in Article 3, paragraph (1) by a company whose voting rights amounting to the Major Shareholder Threshold or more are held by the person who intends to become a holder of said voting rights; or 例文帳に追加

二 当該議決権の保有者になろうとする者がその主要株主基準値以上の数の議決権を保有している会社による第三条第一項の免許の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 With regard to set-offs pertaining to the payment of those insurance premiums under Article 45 of the Former Act which should have been paid by members before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二十二条 社員が施行日前に払い込むべきであった旧法第四十五条に規定する保険料の払込みに係る相殺については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 The provision of Article 117 of the Current Act shall apply to the accumulation of the reserve for outstanding claims set forth in paragraph (1) of that Article pertaining to the business years that start on or after the Effective Date. 例文帳に追加

第五十八条 新法第百十七条の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る同条第一項の支払備金の積立てについて適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A petition for a disposition set forth in paragraph (1)(ii) of the preceding Article: The location of the general venue of the petitioner or the opposite party, or the location of the public agency, etc. to be commissioned to conduct the examination 例文帳に追加

二 前条第一項第二号の処分の申立て 申立人若しくは相手方の普通裁判籍の所在地又は調査の嘱託を受けるべき官公署等の所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the document set forth in the preceding paragraph is a private document, the court may order the counsel to receive certification from a notary or any other public officer having the authority to certify. 例文帳に追加

2 前項の書面が私文書であるときは、裁判所は、公証人その他の認証の権限を有する公務員の認証を受けるべきことを訴訟代理人に命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases of conducting the examination set forth in the preceding two paragraphs, a facsimile may be used to present a document by sending a copy thereof or to take any other measures necessary for implementing the examination. 例文帳に追加

3 前二項の尋問をする場合には、文書の写しを送信してこれを提示することその他の尋問の実施に必要な処置を行うため、ファクシミリを利用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases of indicating the grounds for the violation of a law or regulation pursuant to the provision of paragraph (1), if such law or regulation relates to court proceedings, the fact in violation shall be set down. 例文帳に追加

3 第一項の規定により法令に違反する事由を示す場合において、その法令が訴訟手続に関するものであるときは、これに違反する事実を掲記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases of conducting the examination set forth in paragraph (1), a facsimile may be used to present a document by sending a copy thereof or to take any other measures necessary for implementing the examination. 例文帳に追加

4 第一項の尋問をする場合には、文書の写しを送信してこれを提示することその他の尋問の実施に必要な処置を行うため、ファクシミリを利用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In case an accreditation set forth in paragraph (1) is applied for, when the competent minister finds that the Utilization Plan conforms to each item in the following, he/she shall provide an accreditation to that effect. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認定の申請があった場合において、その利用計画が次の各号に適合するものであると認めるときは、その認定をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) A Renewal of Certification of Needed Long-Term Care pertaining to an application as set forth in paragraph (3) shall be effective retroactively on the date following the date of expiry of the Effective Period of Certification of Needed Long-Term Care pertaining to said renewal application. 例文帳に追加

9 第三項の申請に係る要介護更新認定は、当該申請に係る要介護認定の有効期間の満了日の翌日にさかのぼってその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A Renewal of Certification of Needed Support pertaining to an application as set forth in paragraph (3) shall be effective retroactively on the date following the date of expiry of the Effective Period of Certification of Needed Support pertaining to said application. 例文帳に追加

5 第三項の申請に係る要支援更新認定は、当該申請に係る要支援認定の有効期間の満了日の翌日にさかのぼってその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 26 to Article 30 shall apply mutatis mutandis where an immediate appeal set forth in the preceding paragraph is filed against an order to dismiss with prejudice on the merits a petition for commencement of rehabilitation proceedings. 例文帳に追加

2 第二十六条から第三十条までの規定は、再生手続開始の申立てを棄却する決定に対して前項の即時抗告があった場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No person shall affix the special mark set forth in the preceding paragraph or any misleadingly similar mark to a certificate relating to overseas conformity assessment business except the case prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加

2 何人も、前項に規定する場合を除くほか、国外適合性評価事業に係る証明書に同項の標章又はこれと紛らわしい標章を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the competent minister has found that Recycling of the whole dismantled vehicles pertaining to the application for authorization in Paragraph 1 conforms to all of the items in this paragraph, he/she shall give the authorization set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認定の申請に係る全部再資源化が同項各号のいずれにも適合していると認めるときは、同項の認定をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 The State has the duty to develop and implement measures required for promoting the expediting of trials (referring to "the expediting of trials" as set forth in the preceding Article; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

第三条 国は、裁判の迅速化(前条に規定する裁判の迅速化をいう。以下同じ。)を推進するため必要な施策を策定し、及び実施する責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 24 to Article 28 shall apply mutatis mutandis where an immediate appeal set forth in the preceding paragraph is filed against an order to dismiss with prejudice on the merits a petition for commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加

2 第二十四条から第二十八条までの規定は、破産手続開始の申立てを棄却する決定に対して前項の即時抗告があった場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A bankruptcy trustee shall submit a statement of approval or disapproval prepared pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs by the time limit set by the court prior to the ordinary period for investigation. 例文帳に追加

3 破産管財人は、一般調査期間前の裁判所の定める期限までに、前二項の規定により作成した認否書を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Acquisition of the license set forth in Article 4(1) by a company whose voting rights amounting to the Major Shareholder Threshold or more are held by the person who intends to become the holder of that voting rights; or 例文帳に追加

二 当該議決権の保有者になろうとする者がその主要株主基準値以上の数の議決権を保有している会社による第四条第一項の免許の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 A registered foreign lawyer shall be required to observe the provisions concerning registered foreign lawyer set forth in the articles of association of the bar association to which he/she belongs and of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

第四十二条 外国法事務弁護士は、所属弁護士会及び日本弁護士連合会の会則中外国法事務弁護士に関する規定を守らなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are a number of possible work-arounds for this problem: After logging on to the remote machine, set your TERM shell variable to ansi or sco if the remote machine knows about these terminal types. 例文帳に追加

この問題を解決しうる方法はいろいろあります:リモートマシンにログインした後、 そのリモートマシンが ansi かsco のターミナルタイプを知っているなら、 shell 変数の TERMにそれらのいずれかを設定します。 - FreeBSD

This section attempts to give you enough basic information about your hard disks and the disk booting process so that you can troubleshoot most problems you might encounter when getting set up to boot several operating systems. 例文帳に追加

この章は、 ハードディスクやハードディスクの起動プロセスに関する基礎知識を提供します。 これは、複数の OS を起動する設定で問題が起こった時、 それを解決するのに役立つでしょう。 - FreeBSD

In such cases, it may be desirable to use only a small set of kernels (ideally only one) and to keep the system-specific part of configuration information as small as possible. 例文帳に追加

このようなケースの場合、ごく小数のカーネルのセット (理想的にはたった一つのカーネル) のみを利用し、システム固有の設定情報は可能な限り小さくすることが望ましいであろう。 - JM

To display the Google maps of the actual addresses of the customers, create an instance of Customer for each entity in the database and set the address equal to a concatenation of address variables for each Customer. 例文帳に追加

顧客の実際の住所の Google マップを表示するには、データベースの各エンティティーに Customer のインスタンスを作成し、各 Customer の address 変数を連続したものに相当する住所を設定します。 - NetBeans

For example, to set the -Xmx(maximum heap size) for the JVM in which the IDE runs, either add the line -J-Xmx64m to your netbeans.conffile or launch the IDE from the command line by typing the following on UNIX systems:例文帳に追加

たとえば、IDE が動作する JVM に対する -Xmx (最大ヒープサイズ) を設定するには、netbeans.conf ファイルに -J-Xmx64m 行を追加するか、UNIX システムの場合は、コマンド行から次のように入力して IDE を起動します。 - NetBeans

例文

The oldest reference to an example of Tomokuyu was in "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) composed in the Heian period, saying "Tajibe (people who are privately owned by the Emperor and in charge of education for the Prince) was set in various districts to be Prince's Tomokuyu." 例文帳に追加

湯沐邑の用例として最も古い時代を参照するものとしては、平安時代に作られた『新撰姓氏録』に、「諸国に多治部を定めて皇子の湯沐邑にした」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS