Translatedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1674件
These are freely translated as 無量寿仏 or 無量光仏 and are regarded as the Buddha of light who shines forth in this dark world. 例文帳に追加
これを意訳して無量寿仏/無量光仏とも呼ばれ、無明の現世をあまねく照らす光の仏とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Buddhist sutras in Chinese were also translated into Japanese, such as "Kokuyaku Tripitaka," "Kokuyaku Issai-kyo Sutra (国訳一切経)," and "Showa Shinshu Kokuyaku Daizo-kyo Sutra." 例文帳に追加
漢訳経典の日本語訳も行われ、『國譯大藏經』『国訳一切経』『昭和新修国訳大蔵経』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that the production of statues holding a medicine vase started after the introduction of 'Yakushi Nyorai nenju giki' translated by Fuku. 例文帳に追加
これは、不空訳「薬師如来念誦儀軌」の伝来以降に薬壷を持つ像が造られるようになったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Tenbu is sometimes simply referred to as Ten, the world where Tenbu resides in is also translated as Ten (Buddhism) (devaloka) and these two are often confused in Chinese character using regions. 例文帳に追加
天部を単に天ともいうが、天部が住む世界も天(仏教)(devaloka)と訳されるため、漢字圏ではしばしば混同される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These were described in 'Shojubun' of the "Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra" (Sutra of Infinite Life, translated by Kosogai), which is the Konpon kyoten (primal scripture) of the Jodo (Pure Land) Sect. 例文帳に追加
浄土教の根本経典である『無量寿経仏説無量寿経』(康僧鎧訳)「正宗分」に説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A linked alignment structure is measured on a developed wafer, translated and rotated to reconfigure a dynamic scanning distortion in scanning skew.例文帳に追加
現像したウェーハ上で連結したアライメント構造を測定し、並進、回転、走査スキュー内で動的走査歪みを再構築する。 - 特許庁
In 1992, some of Mado's poems about animals were translated into English by Empress Michiko for a book called "The Animals."例文帳に追加
1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。 - 浜島書店 Catch a Wave
The image data output position is translated downward (S12) when the recording sheet is punched at an upper part, and the image data output position is translated upward (S14) when the recording sheet is punched at a lower part.例文帳に追加
すなわち、記録用紙の上部位置に穴が形成されているときは画像データの出力位置を下方に平行移動し(S11→S12)、穴が記録用紙の下部位置に形成されているときは画像データの出力位置を上方に平行移動する(S13→S14)。 - 特許庁
In addition, the evaluator 4 outputs the translated latest instruction or an instruction of the FIFO buffer 5 to the code buffer 6 when there is no interference between the translated latest instruction or the instruction obtained from the FIFO buffer 5 and the last number instruction of the code buffer 6.例文帳に追加
また、翻訳された最新の命令、もしくはFIFOバッファ5から取り出した命令と、コードバッファ6の最後の数命令との間に干渉がないとき、上記翻訳された最新の命令もしくはFIFOバッファ5の命令をコードバッファ6に出力する。 - 特許庁
An input section 53 accepts user operation and inputs information about translated characters while selecting positions to display the translated characters in the order for a user to read the information about characters contained in the first image data displayed on a display section 55.例文帳に追加
入力部53は、ユーザの操作を受けて、表示部55により表示される第1の画像データに含まれる文字に関する情報をユーザが読み進める順に翻訳文字を表示する箇所の選択を行い、翻訳文字に関する情報の入力を行う。 - 特許庁
In a server configuring a translation system, when an income from an advertisement linked to a translated sentence for Web disclosure is obtained (S62: YES), the distribution processing of advertising income to the client who has defrayed the translation charge of a translated sentence to which advertisements are added is performed.例文帳に追加
翻訳システムを構成するサーバにおいて、Web公開用の翻訳文にリンクされた広告からの収入が得られると(S62:YES)、広告が付加された翻訳文の翻訳料金を負担した依頼者への広告収入の分配処理が行われる。 - 特許庁
The image data output position is translated to the left (S16) when the recording sheet is punched at a right part, and the image data output position is translated to the right (S18) when the recording sheet is punched at a left part.例文帳に追加
また、穴が記録用紙の右部位置に形成されているときは画像データの出力位置を左方に平行移動し(S15→S16)、穴が記録用紙の右部位置に形成されているときは画像データの出力位置を右方に平行移動する(S17→S18)。 - 特許庁
Specifically, the main acts including the Banking Act, the Financial Instruments and Exchange Act and the Insurance Business Act will be translated in the first half of 2008 and other acts highly relevant to foreign financial firms and overseas investors will be translated into English by the end of March 2010. 例文帳に追加
具体的には、銀行法・金融商品取引法・保険業法等の主要な法律については平成20年前半までに、その他の外国金融機関や海外投資家に関連性が高い法令等については平成21年度までに英訳を行う。 - 金融庁
To display a different part between an original text and an original translation example in association with words and phrases in the translated translation example in a different manner from the other words and phrases, and to easily edit the different part in the translated translation example.例文帳に追加
翻訳対象原文と翻訳用例の原文との差異部分を翻訳用例の訳文中の語句に対応付けて他の語句と区別して表示でき、翻訳用例の訳文の差異に相当する部分への編集を容易に行えるようにすることである。 - 特許庁
In the countries where Buddhism sutras were translated into Chinese, "Myohorenge-kyo" (translated by Kumaraju) was considered to be 'the best translation' and was used as the essential sutra for Tendai sects and many other sects, so that the name 'Hokke-kyo sutra' is in some cases used as an abbreviation for 'Myohorenge-kyo.' 例文帳に追加
漢訳仏典圏では、鳩摩羅什訳の『妙法蓮華経』が、「最も優れた翻訳」として、天台宗教学や多くの宗派の信仰上の所依として広く用いられており、「法華経」は「妙法蓮華経」の略称として用いられる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dainichi-kyo Sutra (Mahavairocana Sutra) is believed to have been established in India in the middle of the 7th century and it was translated into Kanji characters (translated into the then Chinese language) around 725 in the early 8th century by Zenmui (683 - 735), a native Indian monk, along with his disciple Ichigyo (683 - 727). 例文帳に追加
大日経は7世紀の中頃、インドで成立したものと言われ、インド出身の僧・善無畏(ぜんむい、637年-735年)が弟子の一行(いちぎょう、683年-727年)とともに8世紀前半の725年(開元13年)前後に漢訳(当時の中国語に翻訳)したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The processing system 104 is configured to receive the digitized AC signal, non-linearly translate the digitized AC signal using a predetermined transfer function to create the non-linearly translated signal, and transfer the non-linearly translated signal to the output.例文帳に追加
処理システム104は、ディジタル化されたAC信号を受け取り、非線形変換された信号を作成するために所定の伝達関数を使用してディジタル化されたAC信号を非線形変換し、非線形変換された信号を出力に転送するように構成される。 - 特許庁
For example, the local application module issues the control code in the state of conforming to a control code format which is translated by the translation module.例文帳に追加
例えばローカルアプリケーションモジュールは、変換モジュールにより変換される制御コードフォーマットに合わせた状態で制御コードを発行する。 - 特許庁
Concerning this interpreter, a question sentence translation data base 101 stores question sentences in the first language and translated question sentences in the second language while pairing them.例文帳に追加
質問文翻訳データベース101は、第1言語の質問文とその第2言語の翻訳質問文とを対にして記憶する。 - 特許庁
To precisely translate data which need to be translated into different languages without entailing any great load increase.例文帳に追加
複数の言語による翻訳が必要となり得るデータを大幅な負担増加を招くことなく精度良く翻訳することを可能にする。 - 特許庁
In an interface part 10, an input/output instruction is given on the input of a sentence being the object of translation, the output of a translated sentence and translation control.例文帳に追加
インタフェース部10で翻訳対象文の入力、翻訳文の出力、翻訳制御に関し入出力指示を行う。 - 特許庁
A display control part 13 displays the character string in association with the results translated by the translation part 12, from the first character string.例文帳に追加
表示制御部13は、表示中の文字列の先頭から順に、翻訳部12による翻訳結果を対応付けて表示させる。 - 特許庁
The program code conversion apparatus determines which types of IR nodes to generate in an intermediate representation of subject code to be translated.例文帳に追加
プログラム・コード変換装置は、トランスレートされる対象コードの中間表現において、どのタイプのIRノードを生成するかを決定する。 - 特許庁
The information in intermediate file format can be united and classified and is translated to a suitable file format of a distribution destination and sent to the distribution destination.例文帳に追加
中間ファイル・フォーマットの情報は、統合と分類分けでき、配信先の好適ファイル・フォーマットに翻訳して配信先に送られる。 - 特許庁
If elements which should be disconnected are translated as being connected, the relevant description in the translation usually does not make sense in terms of technology. 例文帳に追加
本来、切り離されるべきところが、接続されるように記載されていれば、通常、技術的に見て文章の意味が通じなくなる。 - 特許庁
Although it is true that the word "bow" has the meaning of "senshu (bow/stem/prow)," it also has the meaning of "saizenbu no o-ru (an oar nearest the front)." Taking into consideration that this invention relates to oars of a boat, the above-mentioned word should be translated as "saizenbu no o-ru (front side of an oar)." 例文帳に追加
bowという単語にはたしかに「船首」との意味もあるが、「最前部のオール」という意味も有している。 - 特許庁
When the original language is different from the prescribed language, the suppression character string of the prescribed language is translated to the original language in the language translation part 5.例文帳に追加
原稿言語が所定言語と異なる場合には、言語翻訳部5で所定言語の抑止文字列を原稿言語に翻訳する。 - 特許庁
MACHINE TRANSLATION METHOD TO OBTAIN TRANSLATED TEXT BY EXECUTING WORD INFLEXION AND WORD ORDER CONVERSION VIA ARTIFICIAL VOCABULARY INCLUDING INFORMATION IN IT例文帳に追加
情報を内蔵する人工的な語彙を媒介として,語形変化および語順変換を実行して翻訳文を得る機械翻訳方法 - 特許庁
To provide a text diagraming tool for diagraming a text to display or output it in order to make a difficult text to be easily correctly translated.例文帳に追加
難解な文章を正確に解読しやすくするために文章を図式化して表示または出力する文章図式化ツール。 - 特許庁
the applicant, patent owner or any interested person shall decide the words to be transliterated and the words to be translated.例文帳に追加
出願人,特許所有者又は利害関係人は,翻字されるべき語及び翻訳されるべき語を決定しなければならない。 - 特許庁
The Patent Office may request that the document written in a foreign language included in such view or objections shall be translated into Indonesian language. 例文帳に追加
特許局は,意見又は異議に添付されている外国語で書かれた書類がインドネシア語に翻訳されるように求めることができる。 - 特許庁
However, the application or documents made in English must be translated into Lao within 90 days from the application filing date whereas correct translation must be certified.例文帳に追加
しかし英語の出願書又は文書は出願日から90日以内に、翻訳証明書とともにラオス語に翻訳されねばならない。 - 特許庁
Constraints on a calibration printing output are translated into commands on a pattern being printed and a line time used during a printing process.例文帳に追加
校正印刷出力に対する制約が、印刷されているパターン及び印刷過程中に使用されるラインタイムの指令に翻訳される。 - 特許庁
To provide a machine translation device and a machine translation program for displaying an original to be translated and a translation that is a translation result side by side.例文帳に追加
翻訳される原文と翻訳結果である訳文を対訳表示させる機械翻訳装置及び機械翻訳プログラムを提供する。 - 特許庁
After developing, an alignment offset for each of the verification markers is measured and translated into defocus data using a transposed focal curve.例文帳に追加
現像の後に、検証マーカのそれぞれについてのアライメントオフセットが測定され、転位焦点カーブを使用してデフォーカスデータに変換される。 - 特許庁
Parallel with this processing, the conceptional semantic comprehension of sentences 40 in the original language is performed from the metaphrastic translated result by an explanatory translation part 20.例文帳に追加
この処理と並行して、解説的翻訳部20で直訳的翻訳結果から原言語文40の概念的な意味理解を行う。 - 特許庁
The data translated into the second language is transmitted to webs 501-505 using the second language as a language used therein, via the network.例文帳に追加
第二の言語に翻訳されたデータはネットワークを介して、第二の言語が使用言語となっているウェブ501−505に送信される。 - 特許庁
a collection of 13 ancient papyrus codices translated from Greek into Coptic that were discovered by farmers near the town of Nag Hammadi in 1945 例文帳に追加
1945年にナグ・ハマディの町の近くで農民によって発見されたギリシア語からコプト語に翻訳された13冊の古代のパピルス写本のコレクション - 日本語WordNet
It was decided that, as Shishaku (子爵 commonly translated as viscount), Toshoke from kuge not meeting the criterion for Hakushaku and lord families from buke before the Meiji Restoration were eligible. 例文帳に追加
公家からは伯爵の要件を満たさない堂上家、武家からは維新前に諸侯であった家が子爵相当とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various countries around China had friendly relations with Tang and the East Asian cultural sphere was formed with shared cultural features such as Chinese characters, Confucianism and Buddhism translated into Chinese. 例文帳に追加
周辺諸国も唐と通交し、漢字・儒教・漢訳仏教などの諸文化を共有して東アジア文化圏が形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They used translated terms in their works, this encouraged adoption of the new words of Chinese origin used in "Bankoku Koho." 例文帳に追加
そして彼らが訳語を自らの著作の中で積極的に使用することで『万国公法』の新漢語定着に寄与したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book was translated after the Taiwan expedition in 1874 to collect information on law of war in international law and to arm with the knowledge. 例文帳に追加
1874年の台湾出兵の後に国際法の戦争規定に関し、情報収集と理論武装の目的で訳されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A series of "Bankoku Koho" we have seen above spread in a cultural sphere, in which Chinese characters were used; however, "Bankoku Koho" was introduced to Mongolia and translated there. 例文帳に追加
ここまで取り上げた『万国公法』はいずれも漢字文化圏に伝播したものであるが、モンゴルにももたらされ翻訳された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Disclosed are a specific oligonucleotide comprising 10 to 50 nucleotides specifically binding to the 5' non-translated region of HCV and use of the nucleotide.例文帳に追加
HCVの5’非翻訳領域に特異的に結合する10〜50個のヌクレオチドからなる特定のオリゴヌクレオチドおよび該ヌクレオチドの使用。 - 特許庁
As a result, when the user designates a word that the user cannot understand, the translated text and the description can be displayed immediately.例文帳に追加
こうすることで、ユーザが分からない単語を指定すると直ちにその翻訳文或いは説明文を表示することが可能となる。 - 特許庁
When the text meets a condition, the translated text is rewritten by the rewriting operation corresponding to the rewriting condition.例文帳に追加
そして、訳文が書き換え条件に適合した場合に、書き換え条件に対応する書き換え動作によって前記訳文を書き換える。 - 特許庁
To correctly position a text even when the text is added in quantities before a program is translated and debugged.例文帳に追加
プログラムの翻訳やデバッグが行われるまでに大量にテキストが追加された場合でも、そのテキストに対する位置付けを正しく行うこと。 - 特許庁
This phrase (poem) is included with the title 'Shingakusai' in "Seishoshu" (included in "Kanchuroku Seishoshu" issued by Shokoku-ji Temple, translated and commented by Sonin KAJITANI)) 例文帳に追加
この成句(詩)は、『青嶂集』(相国寺刊・梶谷宗忍訳注『観中録・青嶂集』所収)に、「進学斎」という題で収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

