1016万例文収録!

「all S」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all Sの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 699



例文

The VT102 also recognized the following control characters: NUL (0x00) was ignored; ENQ (0x05) triggered an answerback message; DC1 (0x11, ^Q, XON) resumed transmission; DC3 (0x13, ^S, XOFF) caused VT100 to ignore (and stop transmitting) all codes except XOFF and XON. 例文帳に追加

VT102 は以下のコントロール文字も認識する:NUL (0x00) は無視される;ENQ (0x05) はアンサーバックメッセージ(answerback message)を発生する;DC1 (0x11, ^Q, XON) は送信を再開する;DC3 (0x13, ^S, XOFF) は VT100 に XOFF と XON 以外のコードを無視(そして送信の停止)を起こさせる。 - JM

If the argument s contains a word that starts with an unquoted comment character #, then it is unspecified whether that word and all following words are ignored, or the # is treated as a non-comment character. 例文帳に追加

引き数sにクォートしていないコメント文字 # で始まる単語が含まれている場合には、その単語とそれ以降の単語が無視されるか、それとも # がコメント文字として扱わないかは、規定されていない。 - JM

Tanba and Tango together are called "Ryo-Tan" (the two "Tan"s), Tanba and Tajima are called "Tan-Tan," and Tanba, Tango and Tajima are called "San-Tan" (the three "Tan"s) all together. 例文帳に追加

丹波と丹後をあわせて両丹(りょうたん)、丹波と但馬をあわせて但丹または丹但(たんたん)、丹波と丹後、但馬をあわせて三たん(さんたん)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About 130 such workers will come to Beijing from McDonald’s restaurants all over the world to work at McDonald’s outlets in the Olympic Village and at the press center. 例文帳に追加

そのような従業員約130人が世界中のマクドナルドのレストランから北京へやって来て,五輪選手村やプレスセンターにあるマクドナルドの店舗で働くことになっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

He also said, “Now that I’ve hopped here, I want to take a step in next month’s All-Japan University Ekiden and then make a big jump in next year’s Hakone Ekiden.” 例文帳に追加

彼はまた,「ここでホップしたから,来月の全日本大学駅伝でステップし,そのあと来年の箱(はこ)根(ね)駅伝で大きくジャンプしたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Moving to an all-elected Board, along with a commitment by the IMF’s membership to maintain the Board size at 24 chairs, and following the completion of the 14th General Review, a review of the Board’s composition every eight years. 例文帳に追加

全理事の選任制への移行,また,理事会メンバーの数を24で維持するとのIMF 加盟国によるコミットメントと,第14 次クォータ一般見直し完了後の理事会構成についての8 年ごとの見直し - 財務省

moving to an all-elected Board, along with a commitment by the Fund’s membership to maintain the Board size at 24 chairs, and following the completion of the 14th General Review, a review of the Board’s composition every 8 years. 例文帳に追加

全理事の選任制への移行、また、理事会メンバーの数を24で維持するとのIMF加盟国によるコミットメントと、第14次クォータ一般見直し完了後の理事会構成についての8年毎の見直し - 財務省

The multiple filing shall have the same applicant(s) and author(s) for all the industrial designs and models, otherwise, the application shall be divided.例文帳に追加

複合出願はそのすべての工業意匠及びひな形につき出願人及び創作者が同一でなければならず,そうでない場合は当該出願を分割しなければならない。 - 特許庁

This allows a faulty Mode S transponder which responds to a Mode S-only all-call interrogation with the value of PI field of "0"to be picked up.例文帳に追加

これにより、モードS専用オールコール質問に対してPIフィールドの値が“0”で応答する不良モードSトランスポンダを捕捉することが可能になる。 - 特許庁

例文

The bidirectional switches all have a reverse prevention capability and convert the three-phase AC voltages v_R, v_S, v_T inputted to the input terminals 111 to 113 to desired three-phase AC voltages v_U, v_V, v_W.例文帳に追加

双方向スイッチは、いずれも逆阻止能力を有し、入力端子111〜113に入力された3相交流電圧v_R,v_S,v_Tを、所望の3相交流電圧v_U,v_V,v_Wに変換する。 - 特許庁

例文

A permutation storage part 5 stores a permutation S(i, j) indicating an output state with respect to the input of all bijective functions of an arbitrary size m (m is a natural number of ≥2).例文帳に追加

順列記憶部5は、任意の大きさm(mは2以上の自然数)の全ての全単射関数の入力に対する出力の状態を示す順列S(i,j)を記憶する。 - 特許庁

The space S occurs between the female fitting part 12 and the root rod 1 all over the circumferential direction by the difference between the inner diameter of the large diameter part 1b of the root rod 1 and the inner diameter of the recessed part 10c.例文帳に追加

元竿1の大径部分1bの内径と窪み部10cの内径との差違により、嵌合雌部12の穂先側部分において嵌合雌部12と元竿1との間に周方向全体にわたって空隙Sが生じる。 - 特許庁

Since all surfaces of partition walls for the clean working space S are covered with the titanium oxide membrane and are photocatalytically activated e.g. with a germicidal lamp 11, a clean working space S having a high sterilizing characteristics can be realized.例文帳に追加

清浄作業空間Sの区画壁の全面が、酸化チタン膜で覆われ殺菌灯11等で光触媒活性されているので、高い殺菌特性を有する清浄作業空間Sを実現できる。 - 特許庁

First of all, a transmission function H(S) of an analog designed filter is made into transmission function H(Z) of a digital filter by an S-Z function transform (bilinear transform) block BC.例文帳に追加

まず、アナログで設計されたフィルタの伝達関数H(S)をS−Z関数変換(双一次変換)ブロックBCによりディジタルフィルタの伝達関数H(Z)とする。 - 特許庁

The transmitted dispersed signals s_i are received by a receiver part 21 and are recovered into the original one-bit audio signal by a recovery unit 22 by simultaneously processing every one bit of all the dispersed signals s_i by XOR operation.例文帳に追加

伝送されてきた分散信号s_iは、受信部21で受信され、復元器22で、全ての分散信号s_iが同時に1ビットずつXOR演算されることにより、元の1ビットオーディオ信号が復元される。 - 特許庁

A reference-positional scroll area S of an outer circumferential scroll part 25A is set to be brought into 1.2 times or less of the sum S1 of opening areas in all the communication holes 23a (the scroll area S/the sum S1≤1.2).例文帳に追加

外周スクロール部25Aの基準位置スクロール面積Sを、全連通孔23aの開口面積の和S1(基準位置スクロール面積S/全連通孔の開口面積の和S1)の1.2倍以下に設定する。 - 特許庁

This R(s) is reflected in all of R(s) of respective joint axes in a control unit, and a control deviation of f_ref→f_outdue to a parameter fluctuation is controlled to be zero.例文帳に追加

制御器内の各関節軸のR(s)すべてに反映させ、パラメータばらつきが原因のf_ref→f_outの制御偏差を0にするように調整する。 - 特許庁

After filling mist water by feeding water to a specified passage region S by closing a spraying valve 62, and opening a water draining valve 81 and a water feeding valve 61, the specified passage region S is placed under a sealed and closed state by closing all valves 62, 81 and 61.例文帳に追加

噴霧弁62を閉、排水弁81と給水弁61を開にして特定通路領域Sに給水しミスト用水を充填した後に、全弁62,81,61を閉にして特定通路領域Sを密閉閉め切り状態にする。 - 特許庁

A water flow F flowing toward the small weir 2 is formed on the surface of the treating water S and all the floating foreign materials 14 on the surface of the treating water S are discharged to the outside of the digestion vessel 1 through the small weir 2.例文帳に追加

処理水Sの表面に前記小堰体2ヘ向かう水流Fを形成し、処理水Sの表面の浮上夾雑物14を水流Fにより小堰体2を介して消化槽1外へ全て排出する。 - 特許庁

The key generation device can use a master secret key S_m and ID (identification information D=[D_1 to D_K]) of the decryption devices to generate hierarchical secret keys S(k) of all hierarchies under a public key P.例文帳に追加

鍵生成装置は、マスター秘密鍵S_mと復号化装置のID(識別情報D=[D_1,…,D_K])を用いて、公開鍵P、配下のすべての階層の階層秘密鍵S(k)を生成できる。 - 特許庁

If capital can freely move among all countries, then the restrictions on the proportion of savings (S/Y)in each of the countries should be lifted from the proportion of investment to GDP (I/Y) and coefficient? should be close to zero.例文帳に追加

もし、各国間で資本が自由に移動できるのであれば、GDPに占める投資の比率(I/Y)は、その国の貯蓄の比率(S/Y)の制約から離れ、係数βは0に近づくはずである。 - 経済産業省

Besides some exemptions, the information on SWF' s investment size and details is not disclosed at all. There is concern that the speculation over SWF' s investment would amplify the fluctuation of prices.例文帳に追加

一部の例外を除いて、SWFの投資規模や内容等に関する情報はほとんど開示されておらず、SWFの投資を巡る思惑が市場の価格変動を増大させる懸念もある。 - 経済産業省

For example, according to a ranking of the world’s brands43 published by Interbrand, five out of the worlds top 50 brands are brands of Japanese-owned companies, but all five of such brands are of performance-oriented automobile or home electronics appliances.例文帳に追加

例えば、株式会社インターブランドの世界のブランドランキングによれば、世界トップ50ブランドのうち、日本企業のブランドが5つ入っているが、すべて機能性が重視される電気製品か自動車のブランドである。 - 経済産業省

In switching to the new scale, comparison was made between Japans own nuclear event scale and the INES, and it was found that almost all the events rated as zero to level 1 on Japans own nuclear event scale for the defense in depth were assessed as zero on the INES.例文帳に追加

評価尺度の切替えにあたり、独自の評価尺度とINES との比較を行ったところ、独自の評価尺度で評価された深層防護に関するレベル0 からレベル1 の事象のほとんどが、INESの0 と評価された。 - 経済産業省

(2) When a Foreign Company that has established a business office in Japan closes all of its business offices in Japan after registration of the Foreign Company, the registration of the closure of the business office shall be complete at the location(s) of its business office(s) within three weeks and the registration of the Foreign Company shall be completed at the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan within four weeks, except in cases where all of its representatives in Japan of such Foreign Company intend to resign; provided, however, that it shall be sufficient to have the closure of all business offices registered when the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan is within the jurisdictional district of the registry having jurisdiction over the location of the registered business office(s). 例文帳に追加

2 日本に営業所を設けた外国会社が外国会社の登記後にすべての営業所を閉鎖した場合には、その外国会社の日本における代表者の全員が退任しようとするときを除き、その営業所の所在地においては三週間以内に営業所を閉鎖したことを登記し、日本における代表者の住所地においては四週間以内に外国会社の登記をしなければならない。ただし、登記がされた営業所の所在地を管轄する登記所の管轄区域内に日本における代表者の住所地があるときは、すべての営業所を閉鎖したことを登記すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The virtual circle (c) passes all of center points of a virtual sphere (s) described by spherical surfaces 51a and 51b of a piston 7 when all of the pistons 7 are located in a dead end center.例文帳に追加

仮想円cはすべてのピストン7を上死点に位置させたときのピストン7の球面51a,51bが描く仮想球sの中心点のすべてを通る円である。 - 特許庁

To allow transition to monitoring by a roll call when the same mode-S address is received doubly in an all call, and to evade a target detection rate from getting worse in the all call hereafter.例文帳に追加

オールコールにおける同一モードSアドレスが重複受信されたときでもロールコールによる監視への移行が可能となり、また以降のオールコールにおけるターゲット検出率の低下を回避する。 - 特許庁

Last of all, as to the trend of Japan’s domestic prices, the prices of all machinery items have been decreasing almost consistently in and after the appreciation of the yen in 1995 without surpassing the baseline.例文帳に追加

最後に、我が国の国内物価の水準をみると、こちらは1995 年の円高時以降、すべての機械類の品目で水準を上回ることなく、ほぼ一貫して価格が低下していることがわかる。 - 経済産業省

neither is he served by men’s hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. 例文帳に追加

また,何かに不自由しているかのように,人間の手によって仕えてもらうこともありません。ご自身がすべての人に,命と息とすべての物を与えておられるからです。 - 電網聖書『使徒行伝 17:25』

(v) On the objects other than those prescribed in item (ii) and the preceding item (limited to those listed in each item of paragraph (1) of Article 132 (excluding item (iii))), one or more medium intensity red obstacle light(s) or low intensity obstacle light(s) shall be installed on the location(s) listed below (in the case of a supporting object, item (a) is excluded) in order to allow aircraft from all the directions to recognize said object(s). 例文帳に追加

五 第二号及び前号の物件以外の物件(第百三十二条の二第一項各号(第三号を除く。)に掲げるものに限る。)には、次に掲げる位置(支持物件にあつては、イを除く。)に、すべての方向の航空機から当該物件を認識できるように中光度赤色航空障害灯又は低光度航空障害灯を一個以上設置すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since one mounting station S is removed in all rotation shelves 17 to form a space 23, when the article T is delivered between any one of the mounting station S and it, if the rotation shelf is rotated such that the space 23 is positioned just above the mounting station S, a wide space exists just above the mounting station S for performing delivery and the work can be facilitated.例文帳に追加

全ての回転棚17において1つの載置ステーションSを除去し空間23を形成するようにしたので、いずれかの載置ステーションSとの間で物品Tを受け渡しする場合、該載置ステーションSの直上に前記空間23が位置するよう回転棚17を回転させれば、受け渡しを行う載置ステーションSの直上に広い空間が存在することとなり、その作業を容易とすることができる。 - 特許庁

All industries are given a ranking based on IT use intensity, which is expressed in IT equipment (ITEQ: includes computers and peripherals, software and other information processing equipment) per full-time equivalent (FTE), and each industrys IT use intensity (ITEQ in each industry/FTE in each industry) is calculated as a percentage of the average IT use intensity in all industries (ITEQ in all industries/FTE in all industries).例文帳に追加

すなわち、1常雇用換算労働者(FTE)当たりのIT機器(ITEQ:IT Equipmentの略で、コンピュータと周辺機器、ソフトウェア、その他情報処理機器を含む)を表すIT使用集約度に基づいて、すべての産業をランクづけした上で、各産業のIT使用集約度(各産業ITEQ/各産業FTE)と全産業の平均IT使用集約度(全産業ITEQ/全産業FTE)の比率を求める。 - 経済産業省

(6) With regard to a designated case, if the office of relevant designated member(s) becomes vacant before the completion of business pertaining to the case, the patent professional corporation shall newly designate other member(s) to handle the case. If said designation is not effected, all members of the patent professional corporation shall be deemed to have been so designated. 例文帳に追加

6 指定事件について、当該事件に係る業務の結了前に指定社員が欠けたときは、特許業務法人は、新たな指定をしなければならない。その指定がされなかったときは、全社員を指定したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When the permission(s) or approval(s) on business commencement for a mother ship type fishery pertaining to a mother ship or all of the self-navigating boats belonging to the same fleet was/were rescinded pursuant to the provision of paragraph (1) or paragraph (2) of the next Article or paragraph (2), Article 39 applied mutatis mutandis in Article 63. 例文帳に追加

四 母船又は同一の船団に属する独航船等の全部に係る母船式漁業の許可又は起業の認可が次条第一項若しくは第二項又は第六十三条において準用する第三十九条第二項の規定により取り消されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) The objects other than those prescribed in items (ii), (iv), (v) and (vii), one or more medium intensity red obstacle light(s) or low intensity obstacle light(s) in the positions listed below (in the case of supporting object, those under sub-items (a) and (b) shall be excluded) in order to allow aircraft in all the directions to recognize said object. 例文帳に追加

十 第二号、第四号、第五号及び第七号の物件以外の物件には、次に掲げる位置(支持物件にあつては、イ及びロを除く。)に、すべての方向の航空機から当該物件を認識できるように中光度赤色航空障害灯又は低光度航空障害灯を一個以上設置すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To ensure that Haiti’s recovery efforts can focus on its reconstruction action plan, rather than the debt obligations of its past, our Finance Ministers agreed last April to support full cancellation of Haiti’s debts to all IFIs, including through burden sharing of the associated costs, where necessary. 例文帳に追加

ハイチの回復に向けた努力を,その過去の債務よりも復興の行動計画に焦点を当てさせるため,我々の財務大臣は,4月,必要な場合には関連するコストの分担を含め,すべての国際金融機関に対するハイチの債務の全額帳消しを支援することに合意した。 - 財務省

19.2 Persons to whom Registrar may delegate (Act s 206(1)) For subsection 206(1) of the Act a person holding or performing the duties of an office in the Trade Marks Office stated in Schedule 6 is a person to whom the Registrar may delegate all or any of the Registrar’s powers or functions under the Act.例文帳に追加

規則 19.2 登録官が委任することのできる者(法律第 206条(1)) 法律第 206条(1)に関して、附則 6に記載した公職を商標局において保有し、又はその責務を果たしている者は、登録官が法律に基づく登録官の権限又は職務の全部又は一部を委任することができる者である。 - 特許庁

The method for cultivating garlic comprises: burying a garlic piece (A1) taken from a bulbous garlic (A) into a gravel layer S spread all over the inside of a cultivation box 2; and thereafter supplying nutrient solution W containing components (organic fertilizer) necessary for growth of the garlic piece (A1) to the lower layer side of the gravel layer S.例文帳に追加

栽培箱2の内部に敷き詰められた砂礫層Sの中に、球根状の大蒜Aから取り出した大蒜片A1を埋め込んだ後、大蒜片A1が生長するのに必要な成分(有機肥料)が含まれる養液水Wを砂礫層Sの下層側へ供給する。 - 特許庁

The woven fabric is woven by making all of the warp yarns 12 for forming the fabric 11 as the Z-twist yarns 15, while the weft yarns 13 consisting of the S-twist yarn group 14S including a plurality of the S-twist yarns 14 and the Z-twist yarn group 15Z including a plurality of the Z-twist yarns 15.例文帳に追加

織物11を形成する経糸12を全てZ撚糸15にするとともに、緯糸13を複数本のS撚糸14からなるS撚糸群14Sと、同じく複数本のZ撚糸15からなるZ撚糸群15Zとによって織成する。 - 特許庁

A control section of the audio system dealing with plural music recording media, such as CD(compact disc)s, MD(mini disc)s and semiconductor memory cards first acquires musical piece information on the musical piece names, artist names, etc., recorded on all of the media.例文帳に追加

CD、MD及び半導体メモリカード等の複数の音楽収録メディアに対応したオーディオシステムにおいて、最初に、制御部は全てのメディアに収録されている楽曲の楽曲名及びアーティスト名等の楽曲情報を取得する。 - 特許庁

Since a suitable amount of spherical articles S is discharged to a terminal end of the guide pipe 61 every time when the lifting driving means 4 raises the piston 3, the work relying upon experience or intuition of an operator is not required at all in order to adjust the amount of the spherical article S.例文帳に追加

昇降駆動手段4がピストン3を上昇させる毎に、適量の球状物Sを案内パイプ61の終端に繰出せるので、球状物Sの量を調整するために、オペレータの経験又は勘に頼るような作業が全く不要である。 - 特許庁

When supplied paper money S is set through a cassette in a paper money supply acceptance part 130, a cash automatic transaction device 100 conveys all supplied paper money S stored in a cassette SC through a paper money reading part 160 along a paper money supply conveyance path 151 to a storage part 120.例文帳に追加

現金自動取引装置100は、紙幣補充受付部130にカセットを介して補充紙幣Sがセットされると、カセットSCに収納済みの補充紙幣Sの全てを紙幣読取部160を経由させて紙幣補充搬送経路151に沿って保管部120まで搬送する。 - 特許庁

This woven fabric is woven by making all of the warp yarns for forming the fabric 11 as the Z-twist yarns 15, and weft yarns 13 consisting the S-twist yarn group 14S consisting of in a plurality of the S-twist yarns 14 and the Z-twist yarn group 15Z consisting of in a plurality of the Z-twist yarns 15.例文帳に追加

織物11を形成する経糸12を全てZ撚糸15にすると共に、緯糸13を複数のS撚糸14からなるS撚糸群14Sと、同じく複数本のZ撚糸15からなるZ撚糸群15Zとによって織成する。 - 特許庁

The suspension of the temporality determination is continued since the abnormality (S=0, 7) is detected until all the inverting events of the respective bits of a value Y10 within the standard thereafter detected for the first time are detected, and the measurement system is restored to its normal state by those operations when the abnormality is recoverable.例文帳に追加

異常(S=0,7)が検出されてからその後最初に検出された規格内値(Y0)の各ビットの反転事象が全て検出されるまでの間一過性判定の保留が継続され、これらの動作により、異常が回復可能な異常であった場合、測定系は正常状態に復帰される。 - 特許庁

The catheter is inserted into the vasculature and heated or cooled fluid is circulated through the balloon(s) to heat or cool blood flowing in heat-exchange proximity to the balloon(s), thereby effecting heating or cooling of all or a portion of the patient's body.例文帳に追加

カテーテルは血管系内に挿入され、加熱または冷却された液体がバルーンを介して循環されて、バルーンと熱交換的に近接して流れる血液を加熱または冷却して、以って患者の身体の全部または一部分を加熱または冷却する作用をする。 - 特許庁

The total sum of contact lengths L_k found for all extracted nodes N_S, and a value obtained by dividing the sum of the volume resistibility and the volume resistibility of the caulking piece by 8 times of the sum of the contact lengths L_k is found as the coefficient of crimping performance.例文帳に追加

抽出された全ての節N_Sについて求めた接触長さL_kの総和を求めて、芯線の体積抵抗率とかしめ片の体積抵抗率との和を接触長さL_kの総和の8倍で除した値を圧着性能係数として求める。 - 特許庁

A pressed air supply pipe 8 is connected with the hollow box body 4 to communicate with a pressed air chamber 3, the pressed air is blown out of all of the through holes, and thereby the air layer A is formed between the half cylinder part 1 and a shaft S received by the half cylinder part 1.例文帳に追加

中空箱体(4)に圧搾空気室(3)と連通する圧搾空気供給管(8)が接続せられ、圧搾空気を全貫通孔(5)より噴出せしめることにより、半円筒状部(1)とこれに受けられた軸(S)との間に空気層(A)が形成せられる。 - 特許庁

Frequency offset imparting means 14-1 to 14-M impart frequency offsets to M symbol series differentiated by the differentiating means 13 so that differences between all the frequency offsets to be imparted are integral multiples f_s/T except integral multiples of f_s.例文帳に追加

周波数オフセット付与手段14−1〜14−Mは、差動化手段13により差動化されたM個のシンボル系列に対して、付与する全ての周波数オフセット同士の差が、f_sの整数倍を除くf_s/Tの整数倍となるように、該M個のシンボル系列に周波数オフセットを付与する。 - 特許庁

ID_Fol1, ID_Fol2,...ID_G1, ID_G2,... are given to respective folders 25 and respective audio files 28 stored in all SD cards SD[1]-SD[n] equipped in the card slots S[1]-S[n] as ID for whole of the SD cards SD[1]-SD[n].例文帳に追加

カードスロットS[1]〜S[n]に装着中の全部のSDカードSD[1]〜SD[n]に格納されている各フォルダ25及び各オーディオファイル28に対して、SDカードSD[1]〜SD[n]の全体におけるIDとしてID_Fol1,ID_Fol2,・・・,ID_G1,ID_G2,・・・を付与する。 - 特許庁

例文

The repairing material for cross sectional deficits of a concrete structure comprises cement, fine aggregate in which all or portion thereof is a lightweight fine aggregate, a water-soluble organic solvent with a boiling point of 30-100°C, and a thickener and has a viscosity at 20°C of higher than 500 Pa s and 3,000 Pa s or less.例文帳に追加

セメントと、その全部又は一部が軽量細骨材である細骨材と、沸点が30〜100℃の水溶性有機溶剤と、粘稠化材とを含有し、20℃での粘度が500Pa・sを超え3000Pa・s以下であることを特徴とするコンクリート構造物断面欠損の修復材。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS