1016万例文収録!

「at bay」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at bayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 179



例文

To provide a bay window having a shutter which permits individual opening and closing respectively for a shutter at front portion and an open storm door at the side surface portion thereby permitting the natural lighting suited to the job site for storm door installation in relation to the protection of privacy or the like.例文帳に追加

シャッター付き出窓において、正面部のシャッターと側面部の開き雨戸をそれぞれ個別に開閉可能であって、プライバシー保護等の関連において出窓の取付け現場に則した採光が可能となる出窓を提供する。 - 特許庁

It is believed that the name "Tokaido" includes the meaning "Umi-no-michi" (literally, "sea road") rather than "Yama-no-michi" (literally, "mountain road," which is the meaning that the name "Tozando" includes) because, in addition to the route from Sagami to Kazusa mentioned above, it also provides a route across the sea at Ise Bay from Mikawa-no-kuni to Ise-no-kuni. 例文帳に追加

なお、「東海道」の呼称は上記の相模-上総のルートとともに、三河国から伊勢湾を経由して伊勢国に渡る別ルートという海上ルートを含んでいたために、「ヤマノミチ(東山道)」に対する「ウミノミチ」の意味で命名されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His descendants became known as the Watanabe clan, who served in the Takiguchi-no-Musha Imperial Palace guards and, as warriors from Settsu Province based at the sea of Sumiyoshi Ward (Suminoe) (Osaka Bay), were in charge of the Seto Inland Sea navy, flourishing from the Genpei War to Northern and Southern Courts period. 例文帳に追加

その子孫は渡辺氏と呼ばれ、内裏警護に従事する滝口武者として、また摂津国の武士団として住吉区(住之江)の海(大阪湾)を本拠地として瀬戸内海の水軍を統轄し、源平の争乱から南北朝にかけて活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of his state funeral, fleets of 'the five most powerful countries' at the time including the British Imperial Navy Eastern Fleet heavy cruiser 'the Kent,' American Navy Asian fleet flagship 'the Houston,' the fleets of France, Italy, Holland and China departed immediately for Tokyo Bay. 例文帳に追加

国葬の際には、イギリス帝国海軍東洋艦隊旗艦の重巡洋艦「ケント」、アメリカ海軍アジア艦隊旗艦の「ヒューストン」をはじめ、フランスとイタリアという当時の「五大国」の艦船をはじめ、オランダや中華民国の艦船が直ちに東京湾を目指して出港。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the naval force of the Seto Inland Sea, consisting of the navies of the Mori Clan, the Kobayakawa Clan, and the Murakami Clan, attempted to deliver provisions to Ishiyama Hongan-ji Temple, which had been surrounded by the army of Nobunaga ODA, they were confronted by the naval force of the Oda clan, who tried to block them, and clashed with them at the mouth of the Kizu-kawa River in the Osaka Bay. 例文帳に追加

織田信長軍の攻囲を受ける石山本願寺への兵糧搬入を目的とした毛利水軍・小早川水軍・村上水軍を中心とする瀬戸内の水軍戦力と、それを阻止せんとする織田方の水軍戦力が大阪湾木津川(大阪府)河口で激突した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After the war began, because of the consumption of food locally procured by troops of Japan, Ming, and Korea and the deteriorated safety, farmers gave up cultivation and roaming people created further roaming people, and starved people tried to keep hunger at bay by robbing both from enemies and by obtaining favors. 例文帳に追加

戦争が開始され、日本軍・明軍・朝鮮軍による現地調達による食料消費と治安悪化のために農民が耕作を放棄することで流民が流民を生み、飢えた民衆は敵味方より略奪することで飢えを凌ごうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ichikaiso Government was a politically prominent group in Kyoto, the center of politics at the end of the Tokugawa Shogunate; it was formed of Kinri-goshuei-sotoku (Governor-general of the inner palace's guard) Sekkai-bogyo-shiki (Commander of the coastal defense of Osaka-wan Bay) Yoshinobu HITOTSUBASHI, Kyoto-shugoshoku (Military governor of Kyoto) Katamori MATSUDAIRA from the Aizu clan, and Kyoto-shoshidai (Deputy for Governor-general of Kyoto) Sadaaki MATSUDAIRA from the Kuwana clan. 例文帳に追加

一会桑政権(いちかいそうせいけん)は、幕末の政治動向の中心地京都において、禁裏御守衛総督兼摂海防禦指揮・一橋慶喜、京都守護職・松平容保(会津藩)、京都所司代・松平定敬(桑名藩)三者により構成された体制。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the structural style of betsuma is much the same as that of omoya (main building), because kiwari (a system for measuring out the wooden component to be used in architecture or statuary) which is in a direct proportional relationship with the size of each component is small, and because there are the shoin-like (reception room) marks in hashirama (bay, space or distance between two pillars) at the south end of the main floor, it is considered that the eight-tatami room in the south side of the betsuma was probably built in the shoin style. 例文帳に追加

別間の構造形式は、主屋と大差はないが、各部材の大きさの比例関係である木割りの小さいことと、一階南端柱間には書院のような痕跡のあることから、南八畳間の座敷はあるいは書院形式のものではなかったかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By using a mold frame for taking out multiple pieces disposed in a multiple-bay and one-row or multiple rows, soft connection material such as net is provided on the upper and lower mold frames at the height of the joint, and the porous concrete cobble aggregate is manufactured in the state of porous concrete cobbles connected to each other.例文帳に追加

多連1列又は多列に配置した多数個取りの型枠を用いて、上下型枠の合わせ目高さ位置にネット等柔軟連結材を介在させて各ポーラスコンクリートカブルを相互に結合した形でポーラスコンクリートカブル集合体を製造する。 - 特許庁

例文

The spare tire hanger 114 has a rod-like handle 120 that extends nearly horizontal in the vehicle body width direction at a position higher than the lower surface of the spare tire 112 mounted on the back part; and a hanging part 122 protruding from the handle part 120 in a bay shape where a hook 134 is caught.例文帳に追加

スペアタイヤハンガー114は、その後部に、搭載されるスペアタイヤ112の下面よりも高い位置で車体幅方向に略水平に延びる棒状の持手部120と、持手部120から湾状に張り出しフック134が引っ掛けられる引掛部122とを有する。 - 特許庁

例文

To provide an inexpensive optical interface device with high reliability at a high signal transmission rate that is used to connect optically devices such as an exchange in a device bay and an information device such as a personal computer.例文帳に追加

デバイスベイ等の交換機器やパーソナルコンピュータ等の情報機器等の機器同士を光接続する際に用いられ、信号の伝送速度の高速化が可能で、信頼性が高く、接続が容易で、しかも安価な光インターフェイス装置を提供する。 - 特許庁

To provide a round stone for improving water quality and bottom quality for improving living environments of fishes and aquatic organism and also being capable of utilization as a rocky place under the water where fish tend to gather, by maintaining pHs of the water quality and the bottom quality of an inland sea, a bay, lakes and marshes and river, etc., at alkali for a long period.例文帳に追加

内海、内湾、湖沼、河川等の水質並びに底質のpHを長期間にわたりアルカリに維持する事により、魚類及び水性生物の生息環境の改善をはかることができ、かつ魚礁として利用することができる水質並びに底質改良用玉石を提供する。 - 特許庁

To obtain an ecology environment by installing a recyclable waste sorting and storing disposal device in an outdoor space under a window around a kitchen, sorting recyclable waste while shooting it from a recyclable waste shooting port provided at a kitchen bay window indoors, compressing, crushing and separately storing the recyclable waste.例文帳に追加

キッチン周辺の窓下の屋外スペースに資源ゴミ分別収納処理器を設置し、屋内キッチン出窓部分に設けた資源ゴミ投入口より該資源ゴミを投入分別し、圧縮/破砕、及び分別収納を可能にし、エコロジー環境を実現する。 - 特許庁

To provide a fixing structure at a time when sash frames are butted under an orthogonal state from both sides and a projecting edge for fixing the sash frame is pinched by an independent post arranged to the butt section in a bay window and an outside angle section in the arrangement of a sash window for a residence.例文帳に追加

住宅のサッシ窓の配置における出窓や出隅部分において、両側から直交状態でサッシ枠が突き合わされ、該突き合わせ部に配置された独立柱に、該サッシ枠の固定用突出縁を挟持する場合の固定構造を提供する。 - 特許庁

A user is allowed to attach/detach the drive devices 40a to 40d easily, since the drive bay 20 is placed at the bottom side of the front surface 10a of the computer system 10 and opened diagonally to the upper direction to the horizontal direction.例文帳に追加

ドライブ・ベイ20は、コンピュータ・システム10のフロント面10aの底部方向に配設されると共に、水平方向に対して斜め上方に開放されることにより、ユーザーのドライブ装置40a〜40dの挿抜操作を容易にする。 - 特許庁

And he saw the fine figure of the Captain wheeling on horseback at the farm-house ahead, a handsome figure in pale blue uniform with facings of scarlet, and the metal gleaming on the black helmet and the sword-scabbard, and dark streaks of sweat coming on the silky bay horse. 例文帳に追加

そして彼は今、先駆けて農家のところでぐるりと向き変えた大尉の、馬の背に乗った立派な風貌──緋色の襟章のついた、淡青の軍服の品格ある大尉の姿を、それから、黒いヘルメットと剣の鞘の鈍いひらめきと、絹のような馬の鹿毛につく汗の暗い濡れた筋とを、眼にした。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Initially, the governor of Fukui Prefecture, Eizo KITA, accommodated the plan 'Framework on Hanko Canal' (運河構想) to connect the Sea of Japan and the Seto Inland Sea via Lake Biwa, but because Sukenori HIRATA, who was then the mayor of Yokkaichi City, was keen on the plan, the alliance for the construction of the canal to connect Wakasa Bay and Ise Bay via Lake Biwa (at a total cost of 250 to 350 billion yen) was formed with Banboku ONO, the Vice President of the Liberal Democratic Party, as chairman, among Fukui Prefecture, Shiga Prefecture, Gifu Prefecture, Aichi Prefecture, Mie Prefecture, Nagoya City, Tsuruga City and Yokkaichi City. 例文帳に追加

当初は、琵琶湖から日本海と瀬戸内海を結ぶ阪敦運河構想を北栄造福井県知事が調整し始めたが、当時の平田佐矩四日市市長が熱心だったこともあり、福井県・滋賀県・岐阜県・愛知県・三重県、名古屋市・敦賀市・四日市市の間で、自民党副総裁の大野伴睦を会長に、総工費2500億円~3500億円に及ぶ若狭湾~琵琶湖~伊勢湾を結ぶ運河の建設期成同盟が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1853 the shogunate government was forced to change the conventional foreign policy that foreign negotiation should be conducted only in Dejima island in Nagasaki and have talks with Matthew Perry of the United State who landed defiantly at Uraga, in the backyard of Edo, and next year concluded the Japan-U.S. Treaty of Peace and Amity, yielding to the pressure from the Perry squadron in readiness to enter the Edo Bay. 例文帳に追加

、長崎の出島への折衝のみを前提としてきた幕府のこれまでの方針に反して、江戸湾の目と鼻の先である浦賀に強行上陸したアメリカ合衆国のマシュー・ペリーとやむなく交渉した幕府は、翌年の来航時には江戸湾への強行突入の構えをみせたペリー艦隊の威力に屈し日米和親条約を締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 57, a chieftain of Wanonanokuni (small country in Hakata area of Fukuoka Prefecture), which is believed to have been located along the Hakata Bay, had suzerain-vassal relationship with the Emperor Kobu-tei (Emperor Guangwu) of the Latter Han Dynasty, who invested him with Wakoku by giving golden stamp (Wa no na no kokuo in [the oldest known seal in Japan]), ("History of the Latter Han Dynasty"), therefore, the center of Japanese political force is believed to have been located in the northern part of Kyushu at that time. 例文帳に追加

建武中元二年(57年)、博多湾沿岸に所在したと見られる倭奴国の首長が、後漢の光武帝から倭奴国王に冊封されて金印(倭奴国王印)の賜与を受けており(『後漢書』「」)、当時は北部九州の勢力が倭国内の中心勢力であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upland settlements are often found along the Setouchi seacoast to Osaka Bay in the latter to end of the middle of the Yayoi period (the latter to the end of IV period) and middle to the end of the end period (the middle to the end of the V period), and they are settlements located at very high ground compared to general settlement in the Yayoi period (50 to 300 meters high compared to flatland). 例文帳に追加

高地性集落は、弥生時代中期後半~末(IV期後半~末)、そして後期中葉~末(V期中葉~末)に瀬戸内沿岸から大阪湾にかけて頻繁に見られるもので、弥生時代の一般的な集落からみて遙かに高い場所(平地からの比高差が50~300メートル以上)に営まれている集落のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This volatile antioxidant used by being volatilized or vaporized in a gas phase is provided by containing at least ≥1 kind selected from among lime oil, sandalwood oil, clove oil, bay oil, cashier oil, essence rose, ylang-ylang oil, kananga oil and citronella oil as an active ingredient.例文帳に追加

ライムオイル、サンダルウッドオイル、クローブオイル、ベイオイル、カッシャオイル、エッセンスローズ、イランイランオイル、カナンガオイルおよびシトロネラオイルから選ばれる少なくとも1種以上を有効成分として含有することを特徴とする気相中に揮散または蒸発して使用するための揮発性抗酸化剤。 - 特許庁

The β-secretase inhibitor includes an essential oil extracted from at least one raw material of clove, katsura, cardamon, clary sage, pencil cedar, bergamot, cabbage rose, damask rose, caraway, coriander, celery, tarragon, citrus aurantium, cumin, bay, cypress, geranium, vetiver, tagetes, patchouli, amyris, Jasminum grandiflorum, Acorus calamus, davana, curry leaf, and nigella.例文帳に追加

チョウジノキ、桂、ショウズク、オニサルビア、エンピツビャクシン、ベルガモット、センティフォリアバラ、ダマスクバラ、ヒメウイキョウ、コスイジツ、オランダミツバ、タラゴン、ダイダイ、クミン、ベイ、西洋イトスギ、ゼラニウム、ベチベル、タジェット、パチョリ、アミリス、ソケイ、ショウブ、ダヴァナ、南洋山椒、ニジェラのうち少なくとも一つの原料から抽出された精油を含んでなるβ‐セクレターゼ阻害剤とする。 - 特許庁

To provide a keyboard with an extension bay which makes it possible to operate a module or device at hand, save the space of the module or device using environment, simplify the mounting/connection of the module or device, alleviate the limit of the operability or shape/dimension of the mounted module or device and make system extension easier in function extension of an information processing system.例文帳に追加

情報処理装置において機能拡張を図る場合、モジュール又はデバイスの手元での操作を可能とし、モジュール又はデバイス使用環境を省スペースとし、モジュール又はデバイスの搭載/接続を容易とし、搭載モジュール又はデバイスの操作性や形状/寸法制限を軽減し、拡張性を向上可能な拡張ベイ付きキーボードを提供する。 - 特許庁

In a bay in which semiconductor production apparatuses 201 to 211 are disposed on both sides of a working passage 10 and a stocker 100 is disposed at a corner of the working passage 10 and a central passage 10a, two parallel straight guide rails 30, 31 and U-shaped guide rails 32, 33 inside the two straight guide rails 30, 31 are laid.例文帳に追加

作業通路10の両側に半導体製造装置201〜211を配置し、作業通路10と中央通路10aとの隅にストッカ100を配置したベイにおいて、並行する2本の直線ガイドレール30、31およびこの2本の直線ガイドレール30、31の内側にU字型ガイドレール32、33を敷設する。 - 特許庁

The small-sized liquid crystal display device provided with a power terminal 16, a display signal terminal 15 and a liquid crystal display pert 3 is so constituted that at least the power terminal 16 and the display signal terminal 15 are housed in an extension storage bay and the liquid crystal display part 3 is positioned in the direction of the front of a personal computer.例文帳に追加

電源端子16及び表示信号端子15と液晶表示部3とを備え、少なくとも電源端子16と表示信号端子15とをパーソナルコンピュータの拡張ストレージベイ内に収納し、液晶表示部3をパーソナルコンピュータの正面方向に位置する様に構成した小型液晶表示装置。 - 特許庁

The sears projectingly has a contacting part 9 contacting with a curved handle 3 at a point of crossing the outer shaft 2 with the curved handle 3 and has an energizing device 11 energizing the upper blade 6 and lower blade 7 to open direction so as to force a pressure receiving surface 3c of bay side of the curved handle 3 to the contacting part 9.例文帳に追加

そして、外竿柄2内に中軸1が完納され且つ上刃6と下刃7とが開状態において、外竿柄2に湾曲柄3が交差する部位に湾曲柄3が当たる当接部9を突設し、上刃6と下刃7とを開方向に附勢させた附勢手段11を設けて当接部9に対して湾曲柄3内湾側の受圧面3cが押し付けられるように構成する。 - 特許庁

While the FOUPcuc is stored in the bay station BS, pipes PP are respectively attached to breezing filters formed at the two parts of the bottom face of the FOUPcuc, dry gas is made to flow from one pipe PP to the FOUPcuc, and atmosphere in the FOUPcuc is exhausted from the other pipe PP so that atmosphere in the FOUPcuc is ventilated.例文帳に追加

ベイステーションBSでのFOUPcucの保管中には、FOUPcucの底面の2個所に設けられたブリージングフィルタにそれぞれパイプPPを取り付け、一方のパイプPPから乾燥ガスをFOUPcuc内へ流し込み、他方のパイプPPからFOUPcuc内の雰囲気を排気することによって、FOUPcuc内雰囲気を換気する。 - 特許庁

(i) A fishery in which the deepest water depth at the place where the body of a fishing net is fixed is 27 meters (15 meters in Okinawa Prefecture) or more at the time of the highest sea level (excluding the fishery using a pound net with some cube-shaped bags in the Seto Inland Sea (the Seto Inland Sea provided in paragraph (2), Article 110) and the fishery using a fixed shore trap net with a pocket and the fishery using a pound net with some cube-shaped bags in the Mutsu Bay (the sea surrounded by the straight line between Yakeyamazaki, Aomori Prefecture and the lighthouse at Cape Myojingasaki, Aomori Prefecture and by the shore). 例文帳に追加

一 身網の設置される場所の最深部が最高潮時において水深二十七メートル(沖縄県にあつては、十五メートル)以上であるもの(瀬戸内海(第百十条第二項に規定する瀬戸内海をいう。)におけるます網漁業並びに陸奥湾(青森県焼山崎から同県明神崎灯台に至る直線及び陸岸によつて囲まれた海面をいう。)における落とし網漁業及びます網漁業を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Yoshinobu, who is said to have not actively supported starting a war, stayed at Osaka Castle when the defeat of the former Shogunate forces was imminent and he was informed of the issuing of the punitive order against him on February 7; that night Yoshinobu secretly escaped from the castle and retreated to Edo on the Shogunate warship Kaiyo Maru on February 8, which had been anchored at Osaka Bay, along with a few of his close aides as well as Katsukiyo ITAKURA (a senior councilor), Tadato SAKAI (a senior councilor), Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu domain) and Sadaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana domain). 例文帳に追加

8日、開戦に積極的で無かったとされる慶喜は大坂城におり、旧幕府軍の敗戦が決定的となり、7日には慶喜に対して追討令が出た報を聞くと、その夜僅かな側近及び老中・板倉勝静、同・酒井忠惇、会津藩主・松平容保・桑名藩主・松平定敬と共に密かに城を脱し、大阪湾に停泊中の幕府軍艦・開陽丸で江戸に退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS