1153万例文収録!

「description of problem」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > description of problemに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

description of problemの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

Description: A complete and accurate description of the problem you are experiencing. 例文帳に追加

Description:あなたが経験した問題の完全で正確な説明。 - FreeBSD

Please give me a concrete description of how the problem occurs. 例文帳に追加

問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。 - Weblio Email例文集

A brief description of the occurred failure or problem.例文帳に追加

発生した問題や失敗の内容が簡潔に記してあります。 - PEAR

To prevent generation of inadequate hardware and to solve the problem of nonunified description rules by converting a nonstandard hardware design description into a standard description.例文帳に追加

標準外のハードウェア設計記述を標準に沿った記述に変換し、不適切なハードウェアが生成されるのを防止記述ルールの不統一といった問題を解消する。 - 特許庁

例文

Description: Problem is caused by the execution method being incorrect for the FCS version of CDC pack 例文帳に追加

説明: この問題は、FCS バージョンの CDC pack には不適切な実行メソッドによって発生します。 - NetBeans


例文

The abstract shall contain a concise summary of the disclosure as contained in the description, the claims and any drawings; the summary shall indicate the technical field to which the invention pertains and shall be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention and the principal use or uses of the invention. 例文帳に追加

要約には,明細書,クレーム及び図面に開示されている内容の簡潔な概要を記載する。 - 特許庁

DEDICATED RULE EDITOR FOR GENERATING RULE DEFINITION OF PROBLEM EXTRACTION FROM FREE DESCRIPTION SENTENCE OF MEDICAL OBSERVATION DOCUMENT例文帳に追加

医療所見文書の自由記述文からプロブレム抽出の規則定義を生成する専用ルールエディタ - 特許庁

Refer to the Service Endpoint Conflict section above for a general description of the problem.例文帳に追加

問題の一般的な説明については、「 サービスエンドポイントの衝突 」の節を参照してください。 - NetBeans

In view of a product problem description, a set of the one or a plurality of structured answer data objects is identified.例文帳に追加

製品に関する問題の説明に鑑み、1つまたは複数の構造化された応答データオブジェクトの集合が識別される。 - 特許庁

例文

To solve the problem that it is difficult for a pharmacist to know a patient's disease name correctly because there is no description of a disease name on a prescription.例文帳に追加

処方せんには病名が記載されていないので薬剤師が患者の病名を正しく知ることが難しい。 - 特許庁

例文

In case where the claimed invention is beyond the scope of description in the detailed description of the invention within which a person skilled in the art can recognize that the problem of the invention can be solved, the parts that isbeyond the scope of description” (violation of Patent Act Article 36 (6) (i)) 例文帳に追加

請求項に係る発明が、発明の詳細な説明において発明の課題が解決できることを当業者が認識できる程度に記載された範囲を超えている場合において、その「記載された範囲を超えている」部分(第36条第6項第1号違反) - 特許庁

To provide a technique which is usable for a search for a solution, great inspiration to a solvent, creation, and further relative problem arrangement, prediction, evaluation, learning, etc., as to problem finding and problem solution by description and analysis of an object problem.例文帳に追加

対象問題の記述と分析による、問題発見や問題解決に関わるものであり、解の探索から、飛躍的な解決策への発想、創造、さらに、関連した問題整理、予測、評価、学習等などに使える技術に関するものである。 - 特許庁

In some cases, a matter is considered obvious from several statements in the originally attached description, etc. (for example, statement of the problem to be solved by the invention, statement of examples of the invention, statement of the description, and drawings) from a standpoint of a person skilled in the art. 例文帳に追加

当業者からみて、当初明細書等の複数の記載(例えば、発明が解決しようとする課題についての記載と発明の具体例の記載、明細書の記載と図面の記載)から自明な事項といえる場合もある。 - 特許庁

A constraint complementing part 41 of a problem complementing part 40 complements the optimal constraint from among past similar problem solution events for the missing constraint in the problem description of the input problem, and an evaluation function complementing part 42 complements the optimal evaluation function.例文帳に追加

問題補完部40の制約条件補完部41は入力問題の問題記述のうち欠落した制約条件に対して過去の類似問題解決事例から最もふさわしい制約条件を補完し、評価関数補完部42は最もふさわしい評価関数を補完する。 - 特許庁

To solve a problem that various development tools such as a simulator or a conversion tool for a gate level may cause malfunctions when description of hardware is applied to the various development tools after converting it into a HDL (hardware description language) in case comments in Japanese are attached to the description of the hardware when the hardware is described in a programming language.例文帳に追加

プログラミング言語でハードウェアを記述するときに、日本語のコメントを付けると、HDLに変換した後、シミュレータやゲートレベルへの変換ツール等の各種開発ツールにかけたときに、それらのツールが誤動作することがあるという問題を解決する。 - 特許庁

To solve a problem that printed description of equipment is very troublesome since a user must search for functions corresponding to description on an operation panel of the equipment by reading sentences, directly operate the equipment for himself/herself and understand its use.例文帳に追加

機器の説明書が印刷物だと、利用者は文章を読んで説明に該当する機能を機器の操作盤で探し、これを自ら直接操作し、その使い方を理解しなければならないため非常に煩わしい。 - 特許庁

A constraint complement part 41 of a problem complement part 40 complements a missing constraint of problem description of the input problem with optimal constraint among the past similar solution cases, and an evaluation function complement part 42 complements an optimal evaluation function.例文帳に追加

問題補完部40の制約条件補完部41は入力問題の問題記述のうち欠落した制約条件に対して過去の類似問題解決事例から最もふさわしい制約条件を補完し、評価関数補完部42は最もふさわしい評価関数を補完する。 - 特許庁

To overcome the problem of a prior art such that it takes a long time to investigate laws and regulations since the legal control of chemical substances being substances to be controlled is described in a plurality of laws and regulations, and the description of the chemical substances is made different by the laws.例文帳に追加

管理物質である化学物質の法規制は、複数の法規に記載されており、化学物質の記載が法律によって異なるため、法規調査に時間が掛かる。 - 特許庁

According to description for June 1, 1580 (old calendar) in 'Nichinichiki' of Harutoyo KAJUJI, who was a noble and Buke Denso (imperial official in charge of communication with the shogunate), Nobunaga officially pointed out this problem even one day before his death. 例文帳に追加

武家伝奏であった公家の勧修寺晴豊の「日々記」の天正十年夏記六月一日によると、信長はこれを死の前日まで公に指摘していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a short summary - preferably 50 to 150 words - of the invention as disclosed in the description, the claims and the drawings, which allows the clear understanding of the gist of the solution of the problem through the invention and the principal use of the invention 例文帳に追加

明細書,クレーム及び図面に開示された発明の概要(望ましくは50から150語まで)で,発明による課題解決方法の要点及び発明の主たる用途の明確な理解を可能にするもの - 特許庁

To solve the problem that in a conventional modeling device for model base development, one function is described as models with different degrees of detail-description contents, and relevance between them cannot be prescribed.例文帳に追加

モデルベース開発のための従来のモデリング装置は、同一機能を異なった詳細度・記述内容のモデルとして記述し、その関連を規定することができない。 - 特許庁

To solve the problem that a user's burden is large to realize an input- output function of hardware in order to design an application by using a ladder diagram and to convert a program in an HDL(hardware description language) language.例文帳に追加

ラダー図を使ってアプリケーションを設計し、HDL言語によりプログラムに変換するのに、ハードウェアの入出力機能を実現するにはユーザの負担が大きい。 - 特許庁

The petition shall be accompanied by an accurate and clear description and, where necessary, a short summary of the concrete technical problem, and by drawings. 例文帳に追加

請求書には,具体的技術問題についての正確で明瞭な説明,及び必要なときは,それについての短い要約,並びに図面を添付しなければならない。 - 特許庁

Performance estimation reflecting the kind of an element model in consideration of design restrictions and the design rules becomes possible, and a spot having a problem on the performance can be specified on the logic description.例文帳に追加

設計制約および設計規則を考慮し、かつ素子モデルの種類を反映した性能見積もりが可能となり、性能上問題となる箇所を論理記述上に特定できる。 - 特許庁

When finding the problem to be solved by the invention and industrial field of the invention, the problem and field are concretely specified based on "the matters used to specify the invention" understood based on the statement of claims, considering the problem in the detailed description of the invention and technical field of the invention. 例文帳に追加

発明の解決しようとする課題および産業上の利用分野の認定にあたっては、発明の詳細な説明中の課題および発明の属する技術分野についての記載を勘案しつつ、請求項の記載に基づいて把握した「発明を特定するための事項」に基づいて、課題・利用分野を具体的に特定する。 - 特許庁

To solve the problem wherein verification indices (C0/C1/C2) for software programs are insufficient as verification completion indices of logical simulation for hardware description language programs having a feature of concurrent operation of a plurality of components.例文帳に追加

複数の部品が同時に動作し合う特徴を有するハードウェア記述言語プログラムの論理シミュレーションの検証完了指標として、ソフトウェアプログラムの検証指標(C0/C1/C2)だけでは不十分である。 - 特許庁

The description of an invention shall disclose the nature of the invention to such an extent which would enable a person skilled in the art to comprehend the nature of the technical problem and the solution thereof by means of the invention. 例文帳に追加

発明の明細書は,当該技術に熟練した者が当該発明を用いて技術的問題の性質及びその解決方法を把握できる程度に発明の性質を開示するものでなければならない。 - 特許庁

A description of prior art is not required under the Ministerial Ordinance Requirement. However, in cases where a detailed description of prior art can be substituted for the description of “the problem to be solved by the invention,” an applicant, as far as he or she knows, should describe the background prior art deemed to contribute to understanding the technical significance of the claimed invention and examining the patentability of the invention (See Part I: Chapter 1, 3.3.3 (3) ①). 例文帳に追加

従来の技術を記載することは委任省令要件として扱わないが、従来の技術の記載から発明が解決しようとする課題が理解できる場合には、課題の記載に代わるものとなり得るため、出願人が知る限りにおいて、請求項に係る発明の技術上の意義の理解及び特許性の審査に役立つと考えられる背景技術を記載すべきである(第Ⅰ部第1 章3.3.3⑶①参照)。 - 特許庁

Furthermore, in application of above-mentioned Ministerial Ordinance, if it is recognized that the problem to be solved was not envisaged as in case of an invention developed based on a new idea completely different from the prior art or based on the discovery resulted from try and error, the description of the problem to be solved is not mandatory. In this case, however, unless the unsolved technical problem to be solved by the invention as of the filing can be conceived based on the entire description of the specification and drawings taking into consideration the common general knowledge as of the filing, it is deemed that there is no relationship under Section 37(i) due to the lack of a problem to be solved. 例文帳に追加

また、上記委任省令の運用においては、従来の技術と全く異なる新規な発想に基づき開発された発明又は試行錯誤の結果の発見に基づく発明等のように、もともと解決すべき課題が想定されていないと認められる場合には、解決しようとする課題の記載は求めないが、この場合には、明細書及び図面全体の記載並びに出願時の技術常識に基づいて、出願時まで未解決であった、その発明が解決しようとする技術上の課題を把握できない限り、解決しようとする課題はないこととなるので第 37 条第1 号の関係を有しない。 - 特許庁

The person skilled in the art, faced with the problem of recording/reproducing data at a rotational speed that is as high as possible within a range of performance of a disc (see description Case 1, par. [0001]) would use a step like reduction of rotational speed without exercising inventive skill, in order to solve the problem posed. 例文帳に追加

ディスクの能力の範囲内でできるだけ速い回転数によってデータの記録・再生が行えるようにするという課題(事例1の段落[0001])に直面した当業者は、独創的な創作能力を発揮せずとも、課題を解決するために、回転速度を段階的に減少させるであろう。 - 特許庁

The description of the background of the art shall begin with an introduction of the preferred field of application of the invention making reference to the technical problem being treated, and shall refer to the solutions given to said problem, making an effort to give those solutions that, from the technological point of view, are closer and more actual and highlighting their drawbacks or technical disadvantages. 例文帳に追加

技術背景の説明は,取り扱う技術課題に言及した当該発明の適用分野の説明で始め,当該発明によるその課題の解決を述べるものとし,解決法の難点及び技術的弱点にも言及しつつ,技術的観点から従来技術より適切かつ現実的な解決法を示すものでなければならない。 - 特許庁

To solve a problem of a conventional technology not securing consistency between circuit specifications and assertion description and to make it possible for example to increase reliability and efficiency of assertion verification to an LSI and the like.例文帳に追加

従来の技術では、回路仕様とアサーション記述との整合性一致は保証されないとの課題を解決し、例えばLSI等に対するアサーション検証の高信頼化および高効率化を可能とする。 - 特許庁

To solve the problem that description of script data is complicated in the case that data is reproduced by user's indication, at a specific date, or synchronously on different apparatus with respect to a data reproducing device for data reproducing based on script data.例文帳に追加

スクリプトデータに基づいてデータ再生を行うデータ再生装置において、ユーザの指示、特定の日時又は異なる機器で同期してデータを再生させる場合、スクリプトデータの記述が煩雑になる。 - 特許庁

To provide a thumbnail designation information description method that can at once solve a problem of a temporal-mental burden on a user originated from a conventional item selection method employing an EPG.例文帳に追加

従来のEPGを用いた項目選択手法に由来する時間的・精神的なユーザの負担の問題を一挙に解決可能なサムネイル指定情報記述方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

In the course of examination, because the closest prior art identified by the examiner may be different from that asserted by the applicant in the description, the technical problem actually solved by the invention, which is redetermined on the basis of the closest prior art, may not be the same as that described in the description. 例文帳に追加

審査中、審査官によって特定される最も近い先行技術は、出願人が明細書の中で主張しているものと異なる可能性があるため、最も近い先行技術に基づいて再決定した、発明によって実際に解決される技術課題は、明細書に記載された課題と同一ではない可能性がある。 - 特許庁

It is a violation of the Ministerial Ordinance Requirement, if a person having ordinary skill in the art cannot understand "the problem to be solved by the invention" and "its solution" on the basis of the detailed description of the invention, drawings or the common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

当業者が明細書及び図面の記載や出願時の技術常識に基づいて、請求項に係る発明が解決しようとする課題及びその解決手段を理解することができない場合、委任省令要件違反となる。 - 特許庁

Sec.37 The Abstract The abstract shall consist of a concise summary of the disclosure of the invention as contained in the description, claims and drawings in preferably not more than one hundred fifty words. It must be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention, and the principal use or uses of the invention. The abstract shall merely serve for technical information.例文帳に追加

第37条 要約 要約は,150語以内であることが望ましく,かつ,明細書,クレーム及び図面に含まれている発明の開示の簡潔な概要からなるものとする。要約は,技術的課題,発明による課題の解決方法の要点及び発明の主な用途を明瞭に理解することができるように起草する。要約は, 技術情報としてのみに用いる。 - 特許庁

However, regardless of the description in a cited reference such as the difference of the problem to be solved, which prima facie precludes the reasoning, the eligibility for a cited invention shall be maintained, if the reasoning could be possible in terms of other aspects such as a close relation of technical fields or close similarity of function, work or operation, etc. 例文帳に追加

ただし、解決すべき課題が異なる等、一見論理づけを妨げるような記載があっても、技術分野の関連性、又は機能、動作あるいは作用の共通性等、他の観点から論理づけが可能な場合には、引用発明としての適格性を有する。 - 特許庁

In applying Ministerial Ordinance under Section 36(iv), as in an invention developed based on a new idea completely different from the prior art or an invention developed from discoveries resulted from the trail and error, where it is recognized that the problem to be solved is not envisaged, description of the problem must not be mandatory. 例文帳に追加

第36 条第4 項の委任省令の運用では、従来の技術と全く異なる新規な発想に基づき開発された発明又は試行錯誤の結果の発見に基づく発明等のように、もともと解決すべき課題が想定されていないと認められる場合には、課題の記載は求めない。 - 特許庁

In cases where the supervised business operator requests the provision of a document that specifies the officer in charge and the purpose and contents of administrative guidance, etc., whether the supervisor meets the request in principle, unless there is any particular problem from the viewpoint of the conduct of administration (excluding cases that fit the description of either item of Article 35 (3)). 例文帳に追加

行政指導等について、相手方から、行政指導等の趣旨及び内容並びに責任者を記載した書面の交付を求められた時は、行政上特別の支障がない限り、原則としてこれを交付しているか(ただし、行政手続法第35条第3項各号に該当する場合を除く。)。 - 金融庁

2. It must then repeat the title of theinvention and summarize the disclosure of the invention, in not more than a hundred and fifty words, contained in the description, the claims and the drawings. To that end, the abstract must indicate in an objective and precise fashion and specify the technical domain to which the invention belongs, the essence of the technical problem and of the solution of that problem by the method of the invention, as well as the principal forms of usage to which the invention lends itself.例文帳に追加

(2) 次いで,それは発明の名称を繰り返し,明細書,クレーム及び図面に含まれた発明の開示を,150語以内で,要約しなければならない。この目的で,要約書は,客観的かつ正確な方法で,当該発明が属する技術的分野,技術的課題及び発明に係る方法による当該課題の解決法の精髄,並びに当該発明が可能とする主要な実施形態を表示しなければならない。 - 特許庁

To solve a problem of increase in a load on a processor when multiple affine transformation processing instructions or text layout instructions are described and successively interpreted to be executed by an image formation device in image formation carried out by interpreting a rendering processing instruction described in an image description language.例文帳に追加

画像記述言語で記述された描画処理命令を解釈して画像を形成する場合、アフィン変換処理命令やテキストのレイアウト命令が多重に記述されていると、画像形成装置でそれらの命令を逐次解釈して実行することになる。 - 特許庁

(2) The abstract shall consist of the following:- (a) a summary of the disclosure as contained in the description, the claims, and any drawings, indicating the technical field to which the invention pertains and drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem the gist of the solution of that problem through the invention and the principal use or uses of the invention; and (b) where applicable, the chemical formula which, among all the formulae contained in the application, best characterizes the invention.例文帳に追加

(2) 要約は,次のもので構成する。 (a) 明細書,クレーム及び図面に含まれる開示の摘要であって,当該発明が属する技術分野を表示し,かつ,技術的課題,発明による当該課題の解決方法の要点,及び発明の主要な用途についての明確な理解を可能にする方法で作成されたもの,及び (b) 該当する場合は,出願に記載されているすべての化学式のうちで発明を最も適切に特徴付けている化学式 - 特許庁

As a principle, any technical effect of an invention may be used as the basis to redetermine the technical problem, as long as the technical effect could be recognized by a person skilled in the art from the contents set forth in the description. 例文帳に追加

再決定される技術課題は、各発明の状況ごとに異なる可能性がある。原則として、当業者が詳細な説明に記載された内容から技術的効果を理解できる限り、当該発明の技術的効果を、技術課題の再決定の基礎として用いることができる。 - 特許庁

The phrase “The claimed invention is identical to an invention or a device stated in the originally attached description, etc. of another application means that the matters used to specify the claimed invention is not different from matters used to specify an invention or device stated in the originally attached description, etc. of another application (hereinafter referred to as “a cited invention”) or there is a difference between them, but it is a minor difference in embodying the means for solving the problem (both are substantially the same). 例文帳に追加

「請求項に係る発明が他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案と同一」とは、請求項に係る発明の発明特定事項と他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案(以下、「引用発明」という。)の発明を特定するための事項とに相違点がない場合、又は相違点はあるがそれが課題解決のための具体化手段における微差である場合(実質同一)をいう。 - 特許庁

The phrase “The claimed invention is identical to an invention or a device stated in the originally attached description, etc. of another applicationmeans that the matters used to specify the claimed invention is not different from matters used to specify an invention or device stated in the originally attached description, etc. of another application (hereinafter referred to as “a cited invention”) or there is a difference between them, but it is a minor difference in embodying the means for solving the problem (both are substantially the same). 例文帳に追加

「請求項に係る発明が他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案と同一」とは、請求項に係る発明の発明特定事項と他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案(以下、「引用発明」という)の発明を特定するための事項とに相違点がない場合、又は相違点はあるがそれが課題解決のための具体化手段における微差である場合(実質同一)をいう。 - 特許庁

The abstract written in a separate sheet with a headingAbstract” shall consist of a concise summary of the disclosure of the invention as contained in the description, claims and drawings in preferably not more than one hundred fifty words. It must be drafted in a way which allows the clear understanding of the technical problem, the gist of the solution of that problem through the invention, and the principal use or uses of the invention. The abstract shall merely serve for technical information. Each main technical feature mentioned in the abstract and illustrated by a drawing in the application shall be followed by a reference sign placed between parentheses.例文帳に追加

要約は,別の紙面に「要約」との標題を付して作成し,明細書,クレーム及び図面が含む発明の開示の簡潔な概要からなるものとし,150語以内であることが望ましい。要約は,技術的課題,発明による課題の解決方法の要点及び発明の主な用途を明確に起草しなければならない。要約は,技術情報としてのみ用いる。主要な技術的特徴を出願書類における要約に言及し,また,図面で示したときは,その特徴の各記載の後に,括弧書にして参照記号を記載する。 - 特許庁

(8) The objective technical problem to be solved according to the provisions of paragraph (5) letter b) represents the objective proposed for modifying or adapting the closest state of the art for obtaining the technical effects the invention has in comparison with this state of the art. It may be different from the technical problem presented by the applicant in the description of the application, according to the provisions of Art. 16 paragraph (1) letter d), if the state of the art determined by the Office during the examination procedure imposes the modification to the effect of rendering it objective.例文帳に追加

(8) (6)(b)の規定による,目的である,解決しようとする技術的課題とは,技術水準と比較したときにその発明が有する技術的効果を獲得するために,最も近い技術水準を修正又は改作するために提案する目的を示す。それは,第 16条(1)(d)の規定により,出願の明細書において出願人によって提示された技術的課題と異なることが有り得るが,それは,審査手続中に庁によって決定された技術水準が,それを目的とする効果に変更を課す場合である。 - 特許庁

This information processor 1 consists of a symbol processor 10 including a symbol information interface means 11, at least a single symbol processing means 12 and a problem description means 13 which converts the symbol information into a problem expressed in a symbol form, and a non- symbol processor 20 including a non-symbol information interface means 21 and at least a single non-symbol processing means 22.例文帳に追加

本発明の情報処理装置1は、記号情報インタフェース手段11と、少なくとも一つの記号処理手段12と、記号情報を記号形式で表現された問題に変換する問題記述手段13とを有する記号処理装置10、並びに、非記号情報インタフェース手段21と、少なくとも一つの非記号処理手段22とを有する非記号処理装置20により構成される。 - 特許庁

例文

To solve such a problem that, when a drawn graphic for preparing a mask image is held by a display list (DL) which is an intermediate language in the drawing processing for analyzing a page description language and preparing drawn data in an image forming apparatus, the size of the DL is so large as to generate the shortage of resources such as memory depending on the drawn graphic.例文帳に追加

画像形成装置において、ページ記述言語を解析して描画データを作成する描画処理において、マスクイメージを作成するための描画図形を中間言語であるディスプレイリスト(DL)で保持する場合に、描画図形によっては、DLのサイズが大きくなりすぎてメモリ等のリソース不足を発生してしまう問題を解決すること。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS