| 意味 | 例文 |
does notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
To provide a method and device for monitoring a living cardiomyocyte capable of calculating and digitizing the area over time without charging excessive effort to an observer, wherein the living cardiomyocyte does not have gene transfer and coloring.例文帳に追加
遺伝子導入や染色を施さない生きたままの心筋細胞について、観察者に過大な労力をかけることなく、系時的にその面積を算出し数値化することのできる、心筋細胞のモニター方法およびモニター装置を提供する。 - 特許庁
To provide a container in which electrolytic solution does not adhere to the end face of a laminate film upon insertion of its content in the container for a lithium secondary battery and a capacitor, consisting of a laminate film having a nylon layer.例文帳に追加
本発明が解決しようとする課題は、ナイロン層を有するラミネートフィルムからなるリチウム二次電池やキャパシタの容器において、内容物挿入時に電解液がラミネートフィルム端面に付着することのない容器を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide an electrostatic chuck capable of stably maintaining attraction even if using it in a long period since an electrostatic electrode does not react on a carbon even when the carbon is included in a ceramic substrate and/or ceramic dielectric film.例文帳に追加
セラミック基板および/またはセラミック誘電体膜中にカーボンが含まれている場合でも、静電電極がこのカーボンと反応することがないため、長期間使用してもチャック力を安定して維持することができる静電チャックを提供する。 - 特許庁
To provide a process for preparing aminopyridines by reacting a halopyridine with ammonia which can use an industrially usable pressure reactor made of a metal (for example, nickel or the like) and does not form by-products by the pyrolysis of a catalyst.例文帳に追加
工業的に利用可能な金属製(例えばニッケル等)耐圧反応器を用いることができ、触媒の熱分解による副生成物が生成しない、ハロピリジン類をアンモニアと反応せしめてアミノピリジン類を製造する方法を提供すること。 - 特許庁
Preferably, the rust preventive pigment in the lower rust preventive coating film layer simultaneously contains an ion source emitting vanadic acid ions and an ion source emitting phosphoric acid ions, and the substrate treatment layer is composed of a water soluble resin which does not contain hexavalent chromium.例文帳に追加
下層防錆塗膜層の防錆顔料もバナジン酸イオンを放出するイオン源とリン酸イオンを放出するイオン源を同時に含むものであること、また、下地処理層が6価クロムを含まない水溶性樹脂からなることが好ましい。 - 特許庁
To provide a toner cartridge where the supplement of unused toner to a toner storing part and the exhaust of waste toner from a waste toner recovering part can be easily performed, and, on its use and conveyance, the leakage of unused toner and waste toner does not occur.例文帳に追加
トナー収容部への未使用トナーの補給および廃トナー回収部からの廃トナーの排出を容易に行うことができ、使用時や運搬時には、未使用トナーや廃トナーが漏れ出すことのないトナーカートリッジを提供することを目的とする。 - 特許庁
To create an ascorbate peroxidase which does not produce a covalent bond between an apoenzyme and a heme and scarcely cause deactivation by hydrogen peroxide in order to create plants having resistance to various stresses such as high temperature, low temperature and drying.例文帳に追加
高温・低温・乾燥などの各種ストレスに対して耐性を備えた植物を作出することを目標にして、過酸化水素によってアポ酵素とヘムとの間に共有結合が生じず、失活しにくいアスコルビン酸パーオキシダーゼを作出する。 - 特許庁
To provide an ophthalmic solution wherein pranoprofen and a cationic drug are compounded, which contains chlorobutanol stably over time and does not result in precipitation of pranoprofen nor clouding even when chlorobutanol is used as an antiseptic.例文帳に追加
本発明の目的は、プラノプロフェンとカチオン性薬物を配合した点眼剤に、防腐剤としてクロロブタノールを用いても、プラノプロフェンの析出や白濁が生じず、さらにクロロブタノールが経時的に安定に保持された点眼剤を提供することにある。 - 特許庁
To provide a photoresist stripping liquid that does not induce corrosion on a substrate having a metal layer containing aluminum formed thereon or a substrate having a metal layer containing other metals but can effectively remove a photoresist film.例文帳に追加
アルミニウムを含む金属層の形成された基板に対して、さらにはその他の金属を含む金属層が形成された基板に対して腐食を発生せず、かつ効果的にフォトレジスト膜を除去することが可能なフォトレジスト用剥離液を提供すること。 - 特許庁
A photosensitive composition for color filters contains an initiator, an ethylene-based unsaturated compound, and a fluorine-containing compound having at least a repetition unit which includes an organic functional group having three or more fluorine atoms and an ether group but does not include an ester group.例文帳に追加
開始剤、エチレン性不飽和化合物、及びフッ素原子を3つ以上含む有機官能基とエーテル基とを含み、エステル基を含まない繰り返し単位を少なくとも有する含フッ素化合物を含有するカラーフィルタ用感光性組成物である。 - 特許庁
To provide a resin carrier for a magenta developer which does not inhibit the hue of the magenta toner particularly for forming a full-color image, by improving negative charging property of the resin carrier and improving charging property of a positive charge toner.例文帳に追加
樹脂キャリアの負帯電性を向上させて、正帯電性トナーの帯電付与性を向上させた上で、特にフルカラー画像形成用としてマゼンタトナーの色相を阻害するおそれのない、新規なマゼンタ現像剤用樹脂キャリヤを提供する - 特許庁
The vaccine that is prepared from a chain coccus in Enterococcus that does not loose the capsule, particularly Enterococcus seriolicida KG 9408 strain (FERM BP-6749) has excellent vaccine effect against the chain coccus diseases in fishes.例文帳に追加
継代培養によっても莢膜が消失しないエンテロコッカス属の連鎖球菌、特に新規なエンテロコッカス・セリオリシダ(Enterococcus seriolicida)KG9408株(FERM BP−6749)から調製したワクチンは、魚類の連鎖球菌症に対して優れたワクチン効果を有する。 - 特許庁
To obtain a polypropylene fiber that has a small single fiber fineness, is dyed similarly to a polyester fiber and does not generate heat by oxidation even by tumbling drying, etc., and is useful especially for clothing uses.例文帳に追加
本発明は、単繊維繊度が細く、ポリエステル繊維と同様に染色可能で、タンブラー乾燥等によっても、酸化発熱のおこらないポリプロピレン繊維を得ることができ、特に衣料用途として好適に用いられるポリプロピレン繊維を提供する。 - 特許庁
The invention provides the peroral amino acid composition for dialysis patients, and the peroral amino acid composition contains a branched chain amino acid and a peptide containing a branched chain amino acid, has the Fischer ratio of 6-95, and does not contain phenylalanine and tyrosine as a carrier.例文帳に追加
発明は、透析患者用経口アミノ酸組成物を提供し、この経口アミノ酸組成物は、分岐鎖アミノ酸および分岐鎖アミノ酸を含むペプチドを含有し、フィッシャー比が6〜95であり、単体としてフェニルアラニンおよびチロシンを含有しない。 - 特許庁
The alkaline zinc-nickel alloy plating liquid contains zinc, nickel, an electric conductive salt, and a complexing agent of nickel, and does not contain an aromatic sulfonic acid, an aromatic sulfonamide, an aromatic sulfonimide, an acetylenic compound, an allyl compound, a nitrile compound, and sulfate.例文帳に追加
亜鉛とニッケルと電導塩とニッケルの錯化剤を含有し、かつ、芳香族スルホン酸、芳香族スルホンアミド、芳香族スルホンイミド、アセチレン化合物、アリル化合物、ニトリル化合物、硫酸エステルを含有しない、アルカリ性亜鉛−ニッケル合金めっき液である。 - 特許庁
To provide a means for efficiently degrading phenolic endocrine disruptors such as a biphenol derivative and an alkylphenol derivative by utilizing a microorganism which does not deactivate the action of laccase capable of degrading phenolic compounds and can produce a laccase mediator.例文帳に追加
フェノール系化合物を分解するラッカーゼの作用を失活させない、ラッカーゼメディエータを生産する微生物を利用して、効率的にビフェノール誘導体やアルキルフェノール誘導体などのフェノール系環境ホルモンを分解する手段を提供する。 - 特許庁
The switching signal generator 30 gradually switches the adjusting voltage when the illuminance detected by the illuminance detection circuit 33 does not reach a reference value, and instantaneously switches the adjusting voltage when the illuminance is the reference value or above.例文帳に追加
切替信号発生器30は、照度検出回路33によって検出された照度が基準値に達しない場合には調整電圧の切り替えを徐々に行い、基準値以上の場合には調整電圧の切り替えを瞬時に行う。 - 特許庁
The powder 301 for ruling being scattered from a numbering region 213 consisting of a chromium layer by the laser beam irradiation is blocked by seal resin 220 and a seal substrate 230 and the powder does not adhere onto an organic EL device 211 on the substrate 210.例文帳に追加
レーザービーム照射により、クロム層から成るナンバリング領域213から飛散する罫書き粉301は、シール樹脂220及び封止基板230によりブロックされるので、デバイス基板210上の有機ELデバイス211に付着することがない。 - 特許庁
Heating adhesion with a tatami floor and heating adhesion with a synthetic resin foaming body or a fiber plate or felt are further effective, and the tatami mat manufactured by using this tatami facing endures even a repetitive load, and does not cause the port opening.例文帳に追加
畳床との加熱接着や、合成樹脂発泡体あるいは繊維板あるいはフェルトと加熱接着することはさらに効果的で、この畳表を用いて製造した畳は、繰り返し荷重にも耐え口開きをすることがなくなった。 - 特許庁
To provide a planer array electrochemical unit with which designing freedom is enhanced by prevention of mixture of hydrogen gas and oxygen through securing of gas sealing property of individual power generating elements, and yet, hydrogen gas does not always have to be supplied in power generation.例文帳に追加
個々の発電素子のガスシール性を確保して水素ガスと酸素との混合を防止することで設計自由度を高めることができ、且つ発電中に水素ガスを常時供給する必要がない平面配列型電気化学ユニットの提供。 - 特許庁
To provide an agrochemical emulsion composition which excels in emulsification even when the solubility of an agrochemically active ingredient in water and xylene is low and does not substantially contain an aromatic hydrocarbon-based organic solvent and a phenyl ether-based surface active agent.例文帳に追加
農薬活性成分が水およびキシレンに対する溶解度の低いものであっても乳化性に優れ、実質的に芳香族炭化水素系有機溶剤およびフェニルエーテル系界面活性剤を含まない農薬乳剤組成物を提供する。 - 特許庁
To provide a photoresist stripping liquid that does not corrode a substrate where a metal layer containing silver is formed, or a substrate where a metal layer containing other metals is formed, and that effectively removes a photoresist film.例文帳に追加
銀を含む金属層の形成された基板に対して、さらにはその他の金属を含む金属層が形成された基板に対して腐食を発生せず、かつ効果的にフォトレジスト膜を除去することが可能なフォトレジスト用剥離液を提供すること。 - 特許庁
The silver ion electrolyte must be filled in the whole downstream waterway of the electrotic device (4) and the device has a feature that the washing water for human bodies does not contain silver ion electrolyzed by the electrolytic device (4).例文帳に追加
特に、銀イオン電解装置(4)の下流側水路全体に銀イオン電解を通水して満たすこと、さらには、人体を洗浄する人体洗浄水に、銀イオン電解装置(4)によって電解された銀イオンを含まないことにも特徴を有する。 - 特許庁
Further, desirably the culturing liquid does not contain a serum, and is characterized by containing at least one of a group consisting of glucagons, insulin, epithelial growth factor, dexamethasone, dimethylsulfoxide, nicotinic acid amide and a selenium-containing compound.例文帳に追加
さらに望ましくは培養液に血清が含まれていなく、グルカゴン、インシュリン、上皮増殖因子、デキサメタゾン、ジメチルスルホオキシド、ニコチン酸アミド、含セレン化合物からなる群の少なくとも1つを培養液中に含むことを特徴とする肝細胞培養法である。 - 特許庁
To provide an industrial microbicide which is an industrial microbicide containing an isothiazolone microbicide and a halogenated aliphatic nitroalcohol microbicide as active ingredients, is excellent in the stability of the active ingredients, and does not suffer from precipitation and coloration.例文帳に追加
イソチアゾロン系殺菌剤とハロゲン化脂肪族ニトロアルコール系殺菌剤とを有効成分として含有する工業用殺菌剤において、有効成分の安定性に優れ、沈殿物や着色のない工業用殺菌剤を提供すること。 - 特許庁
To provide a method for regenerating an adsorbent by which the concentration of nitrogen oxides included in the gas after desorption treatment does not vary so much but is controlled to a specified range when the adsorbent adsorbing nitrogen oxides is regenerated by heating.例文帳に追加
窒素酸化物を吸着した吸着剤を加熱して再生するにあたり、脱離処理後のガス中に含まれる窒素酸化物濃度があまり変動せず、所定の範囲内となるようにする、吸着剤の再生方法を提供する。 - 特許庁
Japan will continue to seek to vacate the anti-suit injunction in order to ensure that it does not infringe Japan's sovereignty and the legitimate rights of access to courts that the Japanese company has, and will actively participate in the litigation process in the U.S.例文帳に追加
我が国としては、我が国の主権的行為及び我が国企業が有する裁判を受ける正当な権利を阻害しないよう、訴訟差止命令の破棄を求めて、今後の米国内における訴訟プロセスに積極的に参加していく。 - 経済産業省
The United States does not consider FTAs merely from the economic viewpoint of trade liberalization, but also as tools to establish political alliances both to support countries emerging from poverty and to conduct economic reform and implement security and anti-terrorism measures.例文帳に追加
米国はFTAを単なる貿易自由化による経済的な観点で位置づけるにとどまらず、相手国の貧困からの脱却や経済改革への支援、加えて安全保障やテロ対策の観点からも同盟関係構築のツールとして位置づけている。 - 経済産業省
Consistent with the proposal, and the position of certain commentators, the final rule does not prescribe the actions for a reasonable country of origin inquiry that are required, as the required inquiry depends on each issuer’s facts and circumstances.例文帳に追加
規則案、および一定の意見提出者たちの立場に合わせ、最終規則が義務付けられている合理的な原産国調査のための措置を規定していないのは、義務付けられている調査が各発行人の事実と状況に左右されるためである。 - 経済産業省
The Conflict Minerals Statutory Provision does not specifically refer to mining and, as one commentator noted, “to extend the terms ‘manufacture’ of a ‘product’ to include the mining of conflict minerals contorts the plain meaning of those terms.”例文帳に追加
紛争鉱物法律規定は具体的に採掘に言及しておらず、ある意見提出者が述べたように、「ある『製品』の『製造』という用語を拡大して紛争鉱物の採掘を含めるようにすると、これらの語句の平明な意味が捻じ曲げられる」。 - 経済産業省
As we indicated in the Proposing Release, we continue to believe that a conflict mineral in a physical tool or machine used to produce a product does not fall under the “necessary to the production” language in the Conflict Minerals Statutory Provision.例文帳に追加
提案書において示したように、我々は依然として、製品を生産するのに使用される物理的な道具または機械に使用されている紛争鉱物が、紛争鉱物法律規定の「生産に必要」という文言には該当しないと考えている。 - 経済産業省
The final rule does not specify what steps and outcomes are necessary to satisfy the reasonable country of origin inquiry requirement because, as stated in the Proposing Release, such a determination depends on each issuer’s particular facts and circumstances.例文帳に追加
最終規則が合理的な原産国調査の要件を満たすのにどのような措置および結果が必要かを定めていないのは、提案書に述べられているように、こうした判断は各発行人に固有の事実と状況に依拠するからである。 - 経済産業省
A labor productivity for SMEs that is closer to reality can be calculated from the data in the Basic Survey of Small and Medium Enterprises since its scope includes small enterprises and sole proprietors, which the Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities does not.例文帳に追加
「中小企業実態基本調査」は「企業活動基本調査」が対象としていない小規模企業や個人事業主も調査対象としていることから、より実態に則した中小企業の労働生産性を算出することができる。 - 経済産業省
While the company does not consider its homepage to be extremely advanced, Odake Syokuhin was successful in obtaining a high search ranking for its site by analyzing keywords used by customers when performing a search and utilizing the results of this analysis when constructing the site.例文帳に追加
ホームページの精度自体は決して高くはないと考えているが、顧客が検索時に使っているキーワードを分析し、その分析結果をサイトを構成する際に活かすことにより、同社サイトの検索順位を上位にすることに成功。 - 経済産業省
Generally speaking, in most cases a relation between foreign direct investment and domestic business activities is considered to be complementary, rather than alternative, and the argument that foreign direct investment is decreasing domestic production and employment does not sound persuasive at this point.例文帳に追加
一般的には、対外直接投資と国内の事業活動は代替的というよりも補完的と考えられる場合が多く、現段階で対外直接投資が国内の生産や雇用の減少に結びついているという明確な証拠には乏しい。 - 経済産業省
Criteria 7: Having a consistent exit strategy will help improve the results of all countries. This does not mean that it must be coordinated in sync with other countries but that the absence of policy coordination has the possibility of creating ripples of negative repercussions.例文帳に追加
原則7:出口戦略に一貫性をもたせることが、全ての国の結果を良くする。協調は必ずしも同期性と言う意味を包含しているわけではないが、政策協調の欠如は悪影響の波及を生む可能性がある。 - 経済産業省
(Although the AMS QSA program does not require 100% box stamping as a specified product requirement, stamping of all QA inspected boxes is an internal tool used to ensure that plant QA personnel are inspecting boxes as per company expectations.)例文帳に追加
(AMSQSAプログラムは100%の箱へのスタンプを特定の製品要件として要求していないが、QA検査を受けた全箱へのスタンプは、施設のQA担当者が企業側の要望により箱を検査していることを保証するための内部ツールとして利用される。 - 厚生労働省
• Although National Beef (California) does not plan to use certain color boxes for all Japan destined products, the Beef Plates Yoshinoya will for the immediate future be packed in white boxes as a means to differentiate them from bone in short loins, which are packed in brown boxes.例文帳に追加
・ナショナルビーフ社カリフォルニア工場は、全ての対日輸出製品に特定の色の箱を使うことを計画してはいないが、近々、BeefPlateYoshinoyaについては、茶色い箱に梱包される骨付きショートロインと分別するために白い箱に梱包することとする。 - 厚生労働省
(ii) The radioactive cesium concentration in dried or manufactured tea leaves measured using test equipment meeting the requirements provided in the “Screening Methods for Radioactive Cesium in Foods” in the Notice from the Inspection and Safety Division, dated March 1, 2012 does not exceed 150 Bq/kg.例文帳に追加
② 荒茶又は製茶に含まれる放射性セシウム濃度を、平成24 年3月1日付けの監視安全課事務連絡により示した「食品中の放射性セシウムスクリーニング法」の要件を満たした検査機器により測定した結果、150Bq/kg 以下の場合 - 厚生労働省
Other than rice and malted rice, it is allowed to add other raw materials such as distilled alcohol, sugars, sour agents, umami-chomiryo (chemical seasoning) and sake lees on condition that the total weight of auxiliary materials does not exceed the weight of rice and malted rice. 例文帳に追加
米、米麹(こめこうじ)以外にも、醸造アルコール、糖類、酸味料、うま味調味料、酒粕(さけかす)などの原料を加えて作ることが、副原料の重量が米・米麹の重量を超えない範囲という条件つきで認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the secretion of saliva at the mere sight of umeboshi comes from the experience of feeling an acid taste after eating an umeboshi, and the sight of umeboshi in the case of an individual who has never eaten an umeboshi does not induce the secretion of saliva. 例文帳に追加
但し梅干を見ただけで唾液が分泌されるのは、梅干を実際に食べてみて酸味を感じた経験を有することに由来するのであって、梅干を食べたことがない人が梅干を見ても唾液の分泌を促すことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamigata rakugo does not treat sentimental routines which constitute the axis of Edo rakugo alongside 'otoshi banashi' (rakugo in the strict sense), (and which refer to the humane stories in the strictest sense of the term and are closer to kodan storytelling without a final punch line as in 'Peony Lantern,' 'Bunshichi's Barber Shop,' 'The Spine-Chiller in Kasanegafuchi). 例文帳に追加
落とし噺(狭義の落語)と並んで江戸落語の軸を成す人情噺(狭義の人情噺。内容が講談に近く、落ちがない。「牡丹灯籠」、「文七元結」、「真景累ヶ淵」など)は、上方落語には存在しないと言ってよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is another folding method for temporarily hanging kimono on a traditional kimono display stand called Iko or folding kimono for the time being called 'Katadatami' or the like, by which kimono is folded in half along Sechushin so that Eri faces the shoulder--This is similar to a folding of Western clothing and does not require a technique as that of Hondatami. 例文帳に追加
また仮に衣桁などに架ける場合や一時的に畳んでおく肩畳みなどと呼ばれる背中心から折り込み、衿が肩方を向く畳み方があり、これは洋服を畳む時に似ていると言え、本だたみのような技術は要しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the table component does not display new data when you select a different person from the drop-down list, open the Design View on Page1, and verify that you selected the Auto-Submit on Change item from the pop-up menu for the Drop Down List component.例文帳に追加
ドロップダウンリストから別の人を選択しても、表コンポーネントに新規のデータが表示されない場合、Page1 のデザインビューを開き、ドロップダウンリストコンポーネントのポップアップメニューから「変更時に自動送信」項目が選択されているかどうかを確認します。 - NetBeans
The input data format is independent of the underlying data storage layer: It does not matter if the data has been selected from a database, has been harvested from plain text files or converted from a web service call. 例文帳に追加
入力データの書式は、データストレージ層が何であるかに依存しません。 つまりデータベースから抽出したデータであろうとプレーンテキストから取得したデータであろうと、あるいはウェブサービスのコールによって取得したデータであろうと同じように扱えます。 - PEAR
Special markup is available for displaying the productions of a formal grammar. The markup is simple and does not attempt to model all aspects of BNF (or any derived forms), but providesenough to allow context-free grammars to be displayed in a way that causes uses of a symbol to be rendered as hyperlinks to the definition of the symbol.例文帳に追加
マークアップは単純なもので、 BNF (やその派生形) の全ての側面をモデル化しようとはしていませんが、シンボルを記述するとそのシンボルの定義へのハイパーリンクになるような表示を文脈自由文法に対して実現しています。 - Python
Like in the section about the very high level interface,the Python interpreter does not directly interact with the application (but that will change in the next section).The code to run a function defined in a Python script is:例文帳に追加
超高水準インタフェースに関する節で挙げた例と同様に、Python インタプリタはアプリケーションと直接やりとりはしません (が、次の節でやりとりするよう変更します)。 Python スクリプト内で定義されている関数を実行するためのコードは以下のようになります: - Python
The particular interpretation of the property's encoding and data as text is left to the calling application.If the specified property does not exist on the window, XGetTextPropertysets the value field to NULL, the encoding field to None, the format field to zero, and the nitems field to zero.例文帳に追加
プロパティのエンコーディングの解釈やデータをテキストと解釈することは、関数を呼び出したアプリケーションの裁量に任される。 指定されたプロパティをウィンドウが持っていない場合、XGetTextPropertyは value フィールドに NULL, encoding フィールドにNone ,format フィールドに 0, nitems フィールドに 0 を設定する。 - XFree86
Input may have been composedwithin an input context before it lost the focus, and that input may be returned on subsequent calls to XmbLookupString, XwcLookupString or Xutf8LookupString even though it does not have any more keyboard focus.The function Xutf8LookupString is an XFree86 extension introduced in XFree86 4.0.2.例文帳に追加
入力はフォーカスを失う前に入力コンテクスト内で構成されているので、キーボードフォーカスが失われてしまっても、後から呼び出したXmbLookupString ,XwcLookupString ,Xutf8LookupStringでこの入力を受け取ることができる。 .LP関数Xutf8LookupStringは XFree86 4.0.2 から導入された XFree86 独自の拡張である。 - XFree86
The historical Sanyodo and the roads running in parallel with it are collectively called "Old Sanyodo" in Okayama Prefecture and East Hiroshima Prefecture, because National Highway 2 does not follow it between Okayama City (Okayama Prefecture) and Fukuyama City (Hiroshima Prefecture). 例文帳に追加
岡山県岡山市~広島県福山市にかけて、国道2号がかつての山陽道を踏襲していないこともあって、かつての山陽道やそれに並行する道路は「旧山陽道」と呼ぶのが岡山県や広島県東部では、一般的となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|