filedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7928件
If, pursuant to subsection 11 (3) of the Act, priority is claimed on the basis of an application which is filed for the registration of an identical industrial design after the first registration application, the number and filing date of the registration application which is filed after the first application shall be indicated in the data field. 例文帳に追加
本法第11条 (3)に基づき,最初の登録出願の後に同一の意匠の登録について行われた出願を基礎として優先権が主張される場合は,最初の出願の後に行われた登録出願の番号及び日付を当該データ欄に表示するものとする。 - 特許庁
Where the applicant has already filed a patent application at an earlier date, he may, in his declaration of priority filed within two months after the date of filing of a utility model application for the same subject matter, claim the filing date and the right of priority of the said patent application (derivation). 例文帳に追加
出願人が先に特許出願を行っていた場合は,出願人は,同一の主題に係る実用新案出願の出願日後2月以内に提出した優先権宣言において,当該特許出願の出願日及び優先権を主張することができる(変更)。 - 特許庁
Where documents filed at the Office do not satisfy all of the conditions specified in subsection (1), the Controller shall as soon as practicable after the filing of those documents notify the applicant of the further documents required to be filed in order for the application to have a date of filing. 例文帳に追加
庁に提出された書類が(1)に指定された条件の全てを満たしていない場合は,長官はこれら書類の提出後速やかに,当該出願が出願日を有するために提出することが必要な追加書類について,出願人に通知しなければならない。 - 特許庁
Where the opposition is filed according to the procedure laid down in this Law and the Regulations and complies with the aforementioned requirements, the Appeals Division shall accept the opposition as admissible and shall communicate one copy of the opposition to the design holder against which the opposition is filed or his representative.例文帳に追加
異議申立が本法及び規則に規定される手続に従って提出されて前記の要件を遵守している場合は,審判部は異議申立を受理し,異議申立の相手方である意匠所有者又はその代理人に異議申立の写し1部を伝達する。 - 特許庁
The design holder against which opposition is filed or his representative, or the person who filed the opposition or his representative, who did not attend the opposition examination proceedings, shall be within one month from the day of making of the decision communicated the decision in writing with a copy of decision attached to the communication.例文帳に追加
異議申立を受けた意匠の所有者若しくはその代理人又は異議申立をした者若しくはその代理人は,異議申立手続に出席しなかったときは,決定がなされた日後1月以内に,その決定を決定書の写しと共に書面で伝達される。 - 特許庁
Where, under these Regulations any person is required to do any act or thing, or any document or evidence is required to be filed, and it is shown to the satisfaction of the Registrar that by any reasonable cause that person is unable to do that act or thing or that document or evidence cannot be filed, the Registrar may, upon the production of such other evidence and subject to such terms as he thinks fit, dispense with the doing of any such act or thing, or the filing of such document or evidence.例文帳に追加
本規則の下に,何人かがある行為を行うことを要求され又は何らかの書類若しくは証拠の提出が要求され,かつ,止むを得ない理由によりかかる者が当該行為を行うことができない又 - 特許庁
The application is regarded as filed even if it fails to fulfil the requirements laid down in section 1 second paragraph and sections 2 to 4 if it is subsequently corrected or filed according to the requirements cf. section 19 of the Designs Act.例文帳に追加
出願が第1条第2段落及び第2条から第4条までに定める要件を遵守していない場合においても,出願後に意匠法第19条の規定に従い所定のものが提出されるか又は出願の不備が訂正されたときは,当該出願は適正にされたとみなされる。 - 特許庁
For applications filed on or before December 31, 1998, where a patent application or a utility model application is withdrawn or dismissed, the patent application or the utility model application shall be deemed not to have been filed from the beginning for the purpose of applicability of Article 39 (1) to (4). 例文帳に追加
平成10年12月31日までの出願については、特許出願又は実用新案登録出願が取り下げられ、又は却下されたときは、その特許出願又は実用新案登録出願は、第39条第1項から第4項までの規定の適用については、初めからなかったものとみなされる。 - 特許庁
Where two or more applications are independently filed with respect to the same industrial design or utility model, and the later applications are filed before the publication of the first application or earliest application, the whole contents of such first or earliest application shall be novel with respect to the later application or applications.例文帳に追加
2以上の出願が同一の意匠又は実用新案に関して独立してなされた場合において,第1の出願又は最先の出願が公告される前に後の出願がされたときは,第1の又は最先の出願の全内容は,後の出願に対して新規であるものとする。 - 特許庁
The registration of industrial design applications that were filed under the IP Code prior to the effectivity of these Regulations and applications that were filed under the former Acts but proceded with in accordance with these Regulations shall be for a period of five years from the effectivity of these Regulations, subject to renewal as provided in the IP Code and these Regulations.例文帳に追加
本規則の施行前にIP法に基づいて出願された意匠出願及び旧法に基づいて出願され,かつ,本規則に基づいて遂行される出願の登録は,IP法及び本規則に規定する更新を条件として,本規則の施行から5年間存続する。 - 特許庁
A converted application which meets “2. Requirements for Conversion of Application” above is in principle deemed to have been filed at the time of filing of the original application. However, it is dealt as if it was filed at the actual time of filing in the following cases (Article 44(2) as applied mutatis mutandis under Article 46(5)). 例文帳に追加
上記「2.出願の変更の要件」をみたす変更出願は、原則として原出願の時に出願したものとみなされるが、次の場合については現実に出願手続をした時に出願したものとして扱う(第46条第5項において準用する第44条第2項)。 - 特許庁
(3) Where there is a person who has filed an objection set forth in paragraph (1), the registrar shall, when he/she finds the objection to be groundless, make a decision to dismiss the objection, or when he/she finds the objection to be well-grounded, make a decision to declare to that effect, and give notice to the person who has filed the objection. 例文帳に追加
3 登記官は、第一項の異議を述べた者がある場合において、当該異議に理由がないと認めるときは決定で当該異議を却下し、当該異議に理由があると認めるときは決定でその旨を宣言し、かつ、当該異議を述べた者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where a report pursuant to the provision of paragraph (1) under the preceding Article has been filed after the statutory period or is unlawful, the Superintendent of the Regional Correction Headquarters shall notify to this effect to the person who filed the report. In this case, the provision of the proviso of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
2 前条第一項の規定による申告が法定の期間経過後にされたものであるとき、その他不適法であるときは、矯正管区の長は、その旨をその申告をした者に通知するものとする。この場合においては、前項ただし書の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who has filed an application for examination set forth in the preceding paragraph may, when no decision in relation to the examination has been rendered even after three months have elapsed from the day on which the application was made, file an application for re-examination with the Labor Insurance Appeal Committee without awaiting a decision with regard to the disposition against which the application for examination was filed. 例文帳に追加
2 前項の審査請求をしている者は、審査請求をした日から三箇月を経過しても審査請求についての決定がないときは、当該審査請求に係る処分について、決定を経ないで、労働保険審査会に対して再審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 261 Where a public prosecutor has made a disposition not to institute prosecution regarding a case with respect to which a complaint, accusation or claim has been filed, the public prosecutor shall promptly notify the reason for the disposition upon the request of the person who filed the complaint, accusation or claim. 例文帳に追加
第二百六十一条 検察官は、告訴、告発又は請求のあつた事件について公訴を提起しない処分をした場合において、告訴人、告発人又は請求人の請求があるときは、速やかに告訴人、告発人又は請求人にその理由を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 295-2 (1) A motion to waive the execution of a judicial decision to impose court costs shall be filed with the court which has rendered said judicial decision; provided, however, that in cases where the case has concluded in an appellate instance, the motion shall be filed with the appellate court for all court costs. 例文帳に追加
第二百九十五条の二 訴訟費用の負担を命ずる裁判の執行免除の申立は、その裁判を言い渡した裁判所にしなければならない。但し、事件が上訴審において終結した場合には、全部の訴訟費用について、その上訴裁判所にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) In the case where a person granted a permission of a designated fishery has filed an application for a permission or an approval of business commencement with respect to another boat, since the permissioned boat was lost or sank, and where the application has been filed within six months from the day of losing or sinking (within the valid period of the permission 例文帳に追加
二 指定漁業の許可を受けた者が、その許可を受けた船舶が滅失し、又は沈没したため、滅失又は沈没の日から六箇月以内(その許可の有効期間中に限る。)に他の船舶について許可又は起業の認可を申請した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By the control carried out by means of a facsimile device 10, a page number allocated for every sheet of filed image is combined with the subject of an inputted electronic mail for forming an attached image file name, and the filed image data are attached to the electronic mail under the name of the attached image file name to be delivered.例文帳に追加
ファクシミリ装置101は、ファイル化した画像一枚毎に割り当てられたページ番号を、入力された電子メールの件名と組み合わせて添付画像ファイル名を生成し、ファイル化した画像データを添付画像ファイル名で電子メールに添付して送信させる制御を行う。 - 特許庁
(3) The application requesting the registration of extension of the duration of a patent right shall be filed within the time limit prescribed by Cabinet Order after the disposition prescribed by Cabinet Order under Article 67(2) is obtained; provided, however, that the said written application may not be filed after the expiration of the duration of a patent right as provided in Article 67(1). 例文帳に追加
3 特許権の存続期間の延長登録の出願は、前条第二項の政令で定める処分を受けた日から政令で定める期間内にしなければならない。ただし、同条第一項に規定する特許権の存続期間の満了後は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 123 (1) Where a patent falls under any of the following, a request for a trial for patent invalidation may be filed. In the event of two or more claims, a request for a trial for patent invalidation may be filed for each claim. 例文帳に追加
第百二十三条 特許が次の各号のいずれかに該当するときは、その特許を無効にすることについて特許無効審判を請求することができる。この場合において、二以上の請求項に係るものについては、請求項ごとに請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where after a request for a trial for invalidation of the utility model registration has been filed, a patent application under Article 46-2(1) of the Patent Act is filed based on the utility model registration, the chief trial examiner shall notify the parties and the intervenors thereof. 例文帳に追加
5 審判長は、実用新案登録無効審判の請求があつた場合において、その請求後にその実用新案登録に基づいて特許法第四十六条の二第一項の規定による特許出願がされたときは、その旨を請求人及び参加人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) Where two or more applications for trademark registration relating to identical or similar trademarks which are to be used in connection with identical or similar goods or services have been filed on different dates, only the applicant who filed the application for trademark registration on the earlier date shall be entitled to register the trademark in question. 例文帳に追加
第八条 同一又は類似の商品又は役務について使用をする同一又は類似の商標について異なつた日に二以上の商標登録出願があつたときは、最先の商標登録出願人のみがその商標について商標登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to an application for the registration set forth in the preceding paragraph to be made at the location of the head office, if a company surviving absorption-type merger or company incorporated through consolidation-type merger does not have its head office within the jurisdictional district of the registry office where such application is to be filed, such application shall be filed via a registry office having jurisdiction over the location of its head office. 例文帳に追加
2 本店の所在地における前項の登記の申請は、当該登記所の管轄区域内に吸収合併存続会社又は新設合併設立会社の本店がないときは、その本店の所在地を管轄する登記所を経由してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case of paragraph (1), a complaint filed against the violator and the dismissal of such complaint against such violator shall be also effective with respect to the juridical person or the person concerned, and a complaint filed against a juridical person or a person or the dismissal of such complaint against such juridical person or person shall be also effective with respect to the violator concerned. 例文帳に追加
3 第一項の場合において、当該行為者に対してした告訴又は告訴の取消しは、その法人又は人に対しても効力を生じ、その法人又は人に対してした告訴又は告訴の取消しは、当該行為者に対しても効力を生ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When there has been a change in circumstances, an execution court may, upon petition by the obligor, revoke an order under the provisions of paragraph (1) retroactively as of the time when such petition was filed (or, if there was a change in circumstances after such petition was filed, the time of such change in circumstances). 例文帳に追加
3 事情の変更があつたときは、執行裁判所は、債務者の申立てにより、その申立てがあつた時(その申立てがあつた後に事情の変更があつたときは、その事情の変更があつた時)までさかのぼつて、第一項の規定による決定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The rehabilitation debtor, etc. may take over the action discontinued pursuant to the provision of the preceding paragraph, which is filed by a rehabilitation debtor pursuant to the provision of Article 423 of the Civil Code. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加
2 再生債務者等は、前項の規定により中断した訴訟手続のうち、民法第四百二十三条の規定により再生債権者の提起した訴訟に係るものを受け継ぐことができる。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 96 A person who has acquired a filed rehabilitation claim may receive a change of the name of the holder of filed claim even after the expiration of the period for filing proofs of claims. The same shall apply to a person who has acquired a rehabilitation claim stated in a statement of approval or disapproval under the provision of Article 101(3). 例文帳に追加
第九十六条 届出をした再生債権を取得した者は、債権届出期間が経過した後でも、届出名義の変更を受けることができる。第百一条第三項の規定により認否書に記載された再生債権を取得した者についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the petition set forth in the preceding paragraph is filed, no interested person (excluding the person who filed the petition set forth in said paragraph and foreign trustees, etc., recognition trustees and provisional administrators; the same shall apply in the following paragraph) may request inspection, etc. of the detrimental part until a judicial decision on the petition becomes final and binding. 例文帳に追加
2 前項の申立てがされたときは、その申立てについての裁判が確定するまで、利害関係人(同項の申立てをした者、外国管財人等、承認管財人及び保全管理人を除く。次項において同じ。)は、支障部分の閲覧等の請求をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provisions of the preceding paragraphs shall apply mutatis mutandis where no objection is made by any bankruptcy trustee or bankruptcy creditors against conducting an investigation on the ordinary date of investigation with regard to a bankruptcy claim which is filed or for which a change is made to any filed matter after the expiration of the period for filing proofs of claims. 例文帳に追加
7 前各項の規定は、債権届出期間の経過後に届出があり、又は届出事項の変更があった破産債権について一般調査期日において調査をすることにつき破産管財人及び破産債権者の異議がない場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 136 (1) On the date of a creditors meeting, a bankruptcy trustee, the bankrupt, and holders of filed bankruptcy claims shall be summoned; provided, however, that when the order set forth in Article 31(5) is made, holders of filed bankruptcy claims shall not be required to be summoned. 例文帳に追加
第百三十六条 債権者集会の期日には、破産管財人、破産者及び届出をした破産債権者を呼び出さなければならない。ただし、第三十一条第五項の決定があったときは、届出をした破産債権者を呼び出すことを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) A holder of filed bankruptcy claim who holds a voting right without objection set forth in the main clause of the following paragraph: The amount filed (in the case of a holder of a right of separate satisfaction or holder of a quasi-right of separate satisfaction, the amount set forth in Article 111(2)(ii) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 111(3) or Article 114) 例文帳に追加
二 次項本文の異議のない議決権を有する届出をした破産債権者 届出の額(別除権者又は準別除権者にあっては、第百十一条第二項第二号(同条第三項又は第百十四条において準用する場合を含む。)に掲げる額) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When an application for the approval set forth in the preceding paragraph is filed, the Prime Minister may refuse to grant the approval, only if the business or service for which the application is filed is found to have the risk of hindering the Applicant from carrying out Bank Agency Service appropriately and reliably. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前項の承認の申請があつた場合には、当該申請に係る業務を営むことが銀行代理業を適正かつ確実に営むことについて支障を及ぼすおそれがあると認められるときに限り、承認しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to UNCTAD, the number of cases of investment arbitration of disputes between host countries under the international investment treaty (the number of filed arbitrations to the arbitration body) remained at 14 cases47 until1998, since the first case was filed in 1987,48 but such cases increased dramatically since the end of1990s49, recording a total of 318 cases as of December 2008.例文帳に追加
UNCTADによれば、国際投資協定に基づく投資家対国家の投資仲裁件数(仲裁機関へ案件付託の数)は、1987 年の最初の事案48 以来、1998 年までは累計で14 件にとどまっていたものの49、1990 年代後半から急増し50、2008 年12 月現在で累計318 件に上っている。 - 経済産業省
According to the UNCTAD, after the first case was reported in 198712, only 14 investment arbitration cases (filed with arbitration agencies) between investors and investment destination countries were filed until 199813, but this figure has increased sharply since the late 1990s, reaching a total of 290 cases14 as of December 2007.例文帳に追加
UNCTADによれば、国際投資協定に基づく投資家対国家の投資仲裁件数(仲裁機関へ案件付託の数)は、1987年の最初の事案12以来、1998年までは累計で14件にとどまっていたものの13、1990年代後半から急増し、2007年12月現在で累計290件に上っている14。 - 経済産業省
According to the UNCTAD, the number of cases of arbitration of investor-state disputes arising from investment treaties (the number of filed arbitrations to the arbitration body) remained at 14 in cumulative total until 1998, since the first case was filed in 1987, but such cases have increased dramatically since the latter half of the 1990s, adding up to a cumulative total of 390 as of March 2011.例文帳に追加
UNCTAD によれば、国際投資協定に基づく投資家対国家の投資仲裁件数(仲裁機関へ案件付託の数)は、1987 年の最初の事案以来、1998 年までは累計で14 件にとどまっていたものの、1990 年代後半から急増し、2011 年3 月現在で累計390 件に上っている。 - 経済産業省
The sound field control apparatus records a setting state of a sound field to a current buffer, and the setting state of the sound filed recorded in the current buffer is displayed on a main menu.例文帳に追加
音場の設定状態をカレントバッファに記録し、カレントバッファに記録されている音場の設定状態をメイン画面へ表示する。 - 特許庁
To provide a concrete-filed steel pipe column capable of suppressing the local buckling of a column steel pipe while reducing its material cost.例文帳に追加
材料コストを削減しつつ、柱鋼管の局部座屈の発生を抑制することができるコンクリート充填鋼管柱を得ることを目的とする。 - 特許庁
Thus, display in multiple gradations is possible on the device since the number of gradation can be remarkably increased as compared with the number of sub-fields in one filed.例文帳に追加
これにより、1フィールド内のサブフィールド数に比べて、階調数を著しく増大させることができ、多階調での表示が可能である。 - 特許庁
The thin- wire heater element 16 is installed in the ceramic-based forming member 11 and is incorporated, while being filed around the furnace body 100.例文帳に追加
細線ヒータエレメント16は、セラミック系成形部材11内に設置され、炉体100に張り巡らされるように内蔵された形態をとる。 - 特許庁
The carbon dioxide removing means 2 is an adsorption tower 4 filed with the selectively adsorbing material of the carbon dioxide gas.例文帳に追加
そして、前記炭酸ガス除去手段2が炭酸ガス選択吸着性物質を充填した吸着塔4であることを特徴としている。 - 特許庁
To prevent the occurrence of electric filed to concentrate at the boundary between a high-resistance film or a stripe-like conductive film and the fixing member of a spacer.例文帳に追加
高抵抗膜もしくはストライプ状導電性膜とスペーサの固定部材との境界において電界集中が起こることを防止する。 - 特許庁
Illumination quantity of total field of photograph is varied to clarify the field limit of photographing object and the distance from the filed limit to the object is estimated.例文帳に追加
被写界全体の照明光量を可変して物体の撮像限界を求め、この撮像限界から物体までの距離を推定する。 - 特許庁
Therefore, the applicant of the earlier application and the applicant of the later application shall be the same at the time when the later application is filed. 例文帳に追加
したがって、先の出願の出願人と後の出願との出願人とが後の出願の時点において同一であることが必要である。 - 特許庁
In the case of an application filed along with a claim of priority, the request for early publication must be accompanied of the proof of priority. 例文帳に追加
優先権の主張を伴ってされた出願の場合は,早期公開の請求には,優先権証明書を添付しなければならない。 - 特許庁
Patent judicial nullity proceedings shall be filed within the Federal Court forum, and the INPI, when not the plaintiff, shall participate in them. 例文帳に追加
特許無効の司法手続は,連邦裁判所に提起しなければならず,INPIは,自らが原告でないときは,その訴訟に参加するものとする。 - 特許庁
The patent applications for industrial models and for industrial designs filed under Law No. 5,772/71 and which remain pending will be renumbered as follows: 例文帳に追加
法第5772/71号に基づいてなされたひな形及び意匠の特許登録で未だ係属中のものは,次のとおり番号が付け替えられる。 - 特許庁
An appeal may be filed against the decision that accepts or rejects a request for conversion, in a term of sixty (60) days as of the date of publication thereof. 例文帳に追加
不服請求は,変更請求を認容するか拒絶するかの決定に対して,その公告日から60日以内に行うことができる。 - 特許庁
Where a direction is given under this rule for a document to be treated as confidential a record of the fact shall be filed with the document. 例文帳に追加
本規則に基づき,書類を秘密扱いにする指示が出された場合,当該事実の記録文書が当該書類と共に提出される。 - 特許庁
any person who with ill intent imitates or makes use of an industrial design for which an application has been filed, provided that the title is eventually granted. 例文帳に追加
悪意をもって,出願された意匠を模造するか又は実施する者。ただし,権利が最終的に付与されたことを条件とする。 - 特許庁
(2) The application for registration of a collective trademark shall be filed in the name of the association in accordance with an agreement of its participants on use of the collective trademark.例文帳に追加
(2) 団体商標の登録出願は、団体商標の使用における当事者間の合意に従って団体名義で行うものとする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
