1016万例文収録!

「from only or only from」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from only or only fromに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from only or only fromの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2870



例文

To operate a terminal device by downloading not only an application program but also an OS from a network without providing any special device or equipment.例文帳に追加

特別の装置や機器を設けることなく、ネットワークからアプリケーションプログラムのみならずOSをダウンロードして端末装置を動作させる。 - 特許庁

To provide a simple bath allowing only one person to easily move a bedridden person to be cared from a bed and to make him or her take a bath.例文帳に追加

本発明は、一人でも寝たきりの介助される人を、容易にベッドから移動させて入浴させることができる簡易浴槽を得るにある。 - 特許庁

A read part 44 reads only the data blocks judged as readable from the storage device 2 or 3 and makes a communication processing part 41 transmit them.例文帳に追加

読み出し部44は、読み出し可能と判定されたデータブロックのみを、蓄積装置2または3から読み出して、通信処理部41に送信させる。 - 特許庁

To enable only the user of a mobile terminal to lock functions of his or her mobile terminal from an arbitrary terminal through an easy operation.例文帳に追加

本人のみが任意の端末から簡単な操作により自己の携帯端末の機能をロックすることを可能とする。 - 特許庁

例文

To provide a knitted fabric presser device for a flat knitting machine, which can detect, only with a single sensor, whether a presser bar is advanced to or retracted from a needle bed gap.例文帳に追加

一つのセンサを備えるだけで、プレッサーバーの歯口への進退を検出可能な横編機の編地プレッサー装置を提供する。 - 特許庁


例文

To prevent only part of a program such as a commercial message CM or a particular scene from being skipped by a viewer in viewing the program.例文帳に追加

番組視聴の際に、視聴者によってCMや特定のシーン等の番組の一部分だけが飛ばされることを防止する。 - 特許庁

The article can be operated in such a way that lubricant agent is pushed out from an inner reservoir or only a razor head is made to function.例文帳に追加

本用具は、内部貯蔵器から潤滑剤を押し出すよう、又は、カミソリヘッドのみを機能させるよう操作することができる。 - 特許庁

To provide electronic equipment which prevents a user from being annoyed at reproduction of an image or a voice only within a prescribed time and to provide a control method thereof.例文帳に追加

所定時間だけ画像や音声の再生が実行されることによる違和感をユーザに与えない電子機器及びその制御方法を提供する。 - 特許庁

To test read-only memory(ROM) data or analyze its defects and to prevent ROM data from being illegally read out by a third person.例文帳に追加

ROMデータのテストや不良解析を行うことができ、かつ第三者が不正にROMデータを読み出すことができないようにすること。 - 特許庁

例文

To prevent a thumb-turn from being rotated by a wire or the like, and allow an operation only by rotation in the same manner as before.例文帳に追加

針金等によるサムターンの回転を阻止でき、しかも、従来同様の回転のみによる操作を可能とする。 - 特許庁

例文

The method comprises demounting a device wafer from a carrier wafer or a substrate that have been strongly bonded only at their outer perimeters.例文帳に追加

本方法はその外側周縁でのみ強く接合されているキャリヤーウェーハーまたは基板からデバイスウェーハーを取外すことから構成される。 - 特許庁

To provide a vacuum stencil printing method which does not only prevent unfilled portions or voids from remaining but also eliminate a tendency of quantity decrease of resin filled layers.例文帳に追加

未充填部並びに気泡の残存防止はもとより樹脂充填層の嵩減り傾向をも一掃できる真空孔版印刷法を提供する。 - 特許庁

To prevent or suppress abrasion from occurring only at a part of a particular angle position (phase) around the axis of a sliding member.例文帳に追加

摺動部材の、軸回りの特定の角度位置(位相)の部分にだけ摩耗が生じるのを防止乃至抑制する。 - 特許庁

Thus, the cover 8 can be attached and detected only by inserting to or removing from the member 10 and this is no longer rotated, etc.例文帳に追加

これによりカバー8は締め付け部材10に挿脱するだけで着脱できるとともにこれが回転する等のことがなくなる。 - 特許庁

An access right to the log file is set only to a specific person so that the log data can be prevented from being altered or erased by any third person.例文帳に追加

ログファイルへのアクセス権は、特定の者にだけ設定され、他人にログデータの改ざんや消去が行なわれないようにする。 - 特許庁

To provide an image processing method and device capable of extracting only a desired object from an inputted or photographed image on the basis of an intuitive instruction.例文帳に追加

直観的な指示に基づいて、入力又は撮影された画像から所望の被写体のみを抽出できる画像処理方法、装置を提供する。 - 特許庁

To provide a memory controller that efficiently reads only a prescribed part from image data stored in a memory independently of whether or not the part has a pre-specified size.例文帳に追加

予め規定されたサイズであるか否かを問わず、メモリに記憶された画像データから所定部分のみを効率的に読み出す。 - 特許庁

Besides, since a mass-produced low-cost IC tag or inlet has only to be merely attached, its practical use is possible even from the viewpoint of cost.例文帳に追加

しかも、大量生産による安価なICタグ又はインレットを単に貼着するだけであるので、コスト的に見ても実使用が可能である。 - 特許庁

To make extractable only characters from an object to be read on which a pattern is printed in color and the characters are written or printed in an achromatic color.例文帳に追加

地紋がカラーで印刷され文字が無彩色で記入または印刷された読取対象から文字のみを抽出する。 - 特許庁

A holiday report or attendance condition applied from a subordinate can be referred to/ approved only by the superior having a prescribed password number.例文帳に追加

部下から申請された休暇届や勤怠状況は、所定の暗証番号を持つ上司のみが閲覧・承認可能である。 - 特許庁

LPG constituent is evaporated by a heat source such as sea water or the like and only impurities can be recovered from the lower part of a cylinder.例文帳に追加

海水などの熱源によってLPG成分は蒸発し、不純物だけを胴下部から回収することができる。 - 特許庁

It is judged by only a coincidence discrimination result of one bit outputted from a coincidence/uncoincidence discriminating circuit 205 whether a DRAM 202 is normal or abnormal.例文帳に追加

一致・不一致判定回路205が出力する1ビットの一致判定結果だけでDRAM202が正常であるか異常であるか判断する。 - 特許庁

When a level higher than the level stored in the reception incapability level storage part by one rank is received, only the levels equal to or higher than that level are received from then on.例文帳に追加

受信不能レベル記憶部の記憶レベルより1ランク上のレベルを受信した時は、以降はそのレベル以上のみを受信する。 - 特許庁

To minimize an influence of noise entering a communication controller and to disconnect only a faulty or abnormal electronic apparatus from a wired network.例文帳に追加

通信制御装置内に入るノイズの影響が最小限に抑え、故障や異常が生じた電子機器のみを有線ネットワークから切り離すこと。 - 特許庁

*2. When there is only data for a mixture available for a substance (limited to the case where the substance is mixed/diluted by a solvent or the like without toxicity), GHS classification of the substance as a pure substance is performed by proper estimation from the concentration, and the process of the estimation is described.例文帳に追加

(留意事項)※1 EU Risk phrase のみで、分類の根拠となる情報が他に入手できない場合は、「分類できない」とする。 - 経済産業省

It is usually difficult to determine the presence or absence of the possibility of heritable mutagenicity of humans from only the results of in vitro test data.例文帳に追加

In vitro 試験データの結果のみから、ヒトに対する経世代変異原性の可能性の有無を判断することは、通常困難である。 - 経済産業省

An employer who received a formal application for child care and family care leave from an employed worker must quickly notify him/her of the following information (in a paper documentor, if requested by the worker, by transmission by fax or e-mail[only in a form that the worker can print out]):例文帳に追加

事業主は、育児・介護休業申出書による申出等がされた場合には、速やかに、 - 厚生労働省

"When Pulcinella was in very bad spirits, she was the only one who could force a hearty burst of laughter, or even a smile from him: 例文帳に追加

「道化役が非常に気分が悪いときには、女役だけが唯一道化役のことを心から笑わせるか、少なくとも微笑ませることができました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Using this definition of "interesting", a byte resulting from a wrong key will look interesting only about 8/256ths of the time, or 1/32nd of the time. 例文帳に追加

この「おもしろい」の定義を使うと、まちがった鍵で出てくるバイトがおもしろくなる可能性は、8/256または1/32だけになる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

All eight bytes resulting from a wrong key will look interesting only 1/32nd to the eighth power (1/32nd of 1/32nd of 1/32nd of 1/32nd of 1/32nd of 1/32nd of 1/32nd of 1/32nd) of the time, or 1/1,099,511,627,776th of the time (1/240 of the time). 例文帳に追加

8バイトすべてがおもしろくなる可能性は、1/32の8乗(1/32の1/32の1/32の1/32の1/32の1/32の1/32の1/32)、つまりは1/1,099,511,627,776(1/240)しかなくなる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

To provide a pressure cooker by which lock by a plurality of lock mechanisms can be simultaneously operated or released thereby can prevent a dangerousness that the pressure is released from only one position by releasing only a part of the lock and a lid body, a container, a fastener, or the like can be prevented from breaking.例文帳に追加

複数箇所存在するロック機構によるロックを同時に作動又は解除することができ、ロックの一部のみが解除されることによって一箇所のみから圧力が抜けていくことによる危険性や蓋体、容器、固定具等の破損を防止することができる圧力調理器を提供する。 - 特許庁

To provide an opening/closing cover lock mechanism by which printing failure or dangerous erroneous operations resulting from latching only on one side can be prevented without sufferring from a cost increase, by realizing the simple structure of the mechanism for operating machinery or the like only when the opening/closing cover of the machinery is properly closed.例文帳に追加

機械装置等の開閉カバーが正常に閉じられた場合だけにおいて、前記機械装置が作動する機構を簡単な構成で実現させることにより、コストをかけずに片ラッチが原因とされる不良印刷や危険な誤動作を防ぐことができる開閉カバーロック機構を提供する。 - 特許庁

In a relay device 12, only a telegram from the living room part 6 or a data center 4 to the common part 10 is relayed to the common part 10, and only a telegram from the common part 10 or the data center 4 to the living room part 6 is relayed to the living room part 6.例文帳に追加

また、中継装置12を、居室部6又はデータセンタ4から共有部10への電文のみを共有部10へ中継するように構成し、かつ、共有部10又はデータセンタ4から居室部6への電文のみを居室部6へ中継するように構成した。 - 特許庁

A recognition component 21 receives only a navigation for editing or dictation inputted in voice from an input device in dictation mode and also receives only a navigation for correction inputted in voice from the input device in correction mode.例文帳に追加

認識コンポーネント21は、ディクテーションモードにある時入力装置から音声入力された編集用ナビゲーションまたはディクテーションのみを受け取り修正モード時には入力装置から音声入力された修正用ナビゲーションのみを受け取る。 - 特許庁

The banding phenomenon is reduced effectively while sustaining visual characteristics in a predetermined range by selecting a case of overprinting, a case of outputting an ink drop only from one nozzle, or a case of outputting an ink drop only from the other nozzle in random number.例文帳に追加

また、重ね打ちする場合、一方のノズルからだけインクドットを出力する場合、他方のノズルからだけインクドットを出力する場合の三者を乱数的に選択することにより、所定の範囲の視覚特性を保持しながら、バンディング現象を効果的に低減する。 - 特許庁

When radiation is irradiated only in the predetermined permissible dose or only for a predetermined irradiation time from a radiation source during radioscopic radiographing, control is performed to reduce the dose per unit time irradiated from the radiation source 130 and to increase sensitivity to radiation.例文帳に追加

透視撮影中に放射線源から所定の許容量又は所定の照射時間だけ放射線が照射された場合、放射線源130から照射される単位時間あたりに線量を低下させると共に、放射線に対する感度を増加させる制御を行う。 - 特許庁

Since a magnetic field detection signal outputted from the magnetic field detection circuit 15 when the handset 11 is only in an on-hook state is synchronously with the impulse signal, only when an output signal from the exclusive OR circuit 17 is constant at a low level, the telephone set regards the state to be the on-hook state.例文帳に追加

ハンドセット11がオンフック状態のときにのみ磁界検出回路15から出力される磁界検出信号がインパルス信号に同期しているので、排他的論理和回路17の出力信号がローレベル一定のときのみオンフック状態とみなす。 - 特許庁

To provide a rooftop joint cover device which absorbs its swing and movement even if it swings and moves by only the dimension of a joint, prevents rainwater or the like from intruding into the joint, and prevents a waterproof cover from protruding or dropping into the joint or a parapet.例文帳に追加

目地部の寸法分だけ揺れ動いてもその揺れ動きを吸収でき、目地部へ雨水等の浸入を阻止し、防水カバーが目地部内やパラペット内へ突出落下したりすることがない、屋上用目地カバー装置を提供する。 - 特許庁

When the replacement blade 27 is damaged, only the replacement blade 27 is pushed out from the slits 52 or the penetration holes 51, or pulled out from the slits or the penetration holes by being hooked with the disk 40 attached as it is, and the blade is replaced with a new blade.例文帳に追加

替刃27が損傷した場合には、円盤40は取り付けたままとして、替刃27のみを前記スリット52又は貫通穴51から押し出す、又は引っ掛けて引き出し、新しいものと交換する。 - 特許庁

The exaggerated gestures of waving the torches is not only from the nature of hot-blooded young men, but also from an attempt to increase the fire, or prevent it from going out, by waving it through the air with all their might. 例文帳に追加

血気盛んな若者であり、松明を大きく振り回すのは自然の成り行きでもあるが、風を切って火の勢いを増したり、火が消えないように満身の力で振り回す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, in Warei taisai Festival (the festival of Warei-jinja Shrine in Uwajima City, Ehime Prefecture) held from July 22 to 24, the Ushioni participants come not only from Uwajima City but also from the mountainous regions or even the region in Kochi Prefecture (Nishitosa Village). 例文帳に追加

特に、7月22日&x301C24日に行われる和霊大祭では、宇和島市内のみならず、山間部や高知県側(西土佐村)からも牛鬼の出場がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a video tape recorder capable of easily recording only the picture of a desired part by preventing unnecessary pictures from being recorded, or a desired picture from being recorded from the middle.例文帳に追加

ビデオテープレコーダにおいて、不要な画像が録画されたり、所望の画像が途中から録画されることがなく、所望する部分の画像だけを録画することが容易にできる。 - 特許庁

If a coded incident light pulse enters from one end of the optical fiber 1, a strong reflected light pulse comes back only from the grating 2 having the matching code, and therefore, the distortion or the temperature at the measurement point is measured from its cycle.例文帳に追加

光ファイバー1の一端からコード化された入射光パルスを入射すると、コードが一致したグレーティング2からのみ強い反射光パルスが戻ってくるので、その周期からその計測点の歪又は温度を計測する。 - 特許庁

To provide novel gloves having effect of positively moisturizing the skin of the wearer's hand as well as only protecting the hand from stimulation from outside, or reducing stimulation from the glove itself.例文帳に追加

単に、外部からの刺激に対して手を保護したり、手袋自体からの刺激を軽減したりするだけにとどまらず、積極的に手肌を保湿する効果を有する新規な手袋を提供する。 - 特許庁

By this constitution, only the desired electromagnetic waves can be passed through the openings 14 former in the conductive layer 12, and it is possible to prevent an unwanted electromagnetic-wave noise from being leaked to the outside from an electronic apparatus or from creeping into the electronic apparatus.例文帳に追加

このような構成により、導電層12に形成された開口14により所望の電磁波のみを通過させることができ、不要な電磁波ノイズが電子機器から外部に漏れ出たり、電子機器に侵入したりすることを防止できる。 - 特許庁

The submerged floating body not only can escape from the deterioration by the ultraviolet rays, the wind and waves, the icing or the like but also can prevent the vegetation without the target from propagating, and the dirt from being drifted thereon, and eliminate the drifted dirt.例文帳に追加

この様に水没させた浮体は紫外線、風波、氷結等による劣化を免れると同時に目的外植物の繁殖とゴミの漂着防止、漂着ゴミの排除を行うことが出来る。 - 特許庁

To provide a method for protecting small-size and large-size cultural assets, etc., not only from direct damage such as tumble due to an earthquake but from secondary damage such as fall of a foreign material from the upward by the earthquake or vibration by the earthquake.例文帳に追加

小型および大型文化財等を、地震による転倒等、直接被害のみでなく、地震による上部からの異物落下、また地震による振動等での二次災害迄も保護出来る方法を実現する。 - 特許庁

The power transmission device causes to input rotation from an input shaft to work in a direction Y and a direction Y' and meanwhile, rotation from an output shaft is caused to input only from a direction X or X'.例文帳に追加

動力伝達装置は、入力軸からの入力回転をY方向およびY´方向に作用させ、一方、出力軸からの回転はX方向、X´方向からしか入力しないようにする。 - 特許庁

The cooling means 48 is operated only for a predetermined time, after the power supply from the first power source 61 is terminated or interrupted, by receiving power supply from a second power source 52 different from the first power source 61.例文帳に追加

そして、冷却手段48は、第1電源61からの電力供給が終了又は中断した後に、第1電源61とは異なる第2電源52から電力が供給されて所定時間だけ稼動する。 - 特許庁

例文

To not only restrain dust or the like on a cleaned surface from being blown off in the case of approaching and separating to/from the surface, but also to prevent structure therefor from disturbing suction.例文帳に追加

被掃除面に接離する際に被掃除面上の塵埃等を吹き飛ばすことを抑制できるだけではなく、その構造が吸込みの邪魔にならないようにした空気循環式電気掃除機の吸込み口体を得ることにある。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS