1016万例文収録!

「hours long」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hours longの意味・解説 > hours longに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hours longの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 374



例文

To provide a work hour accumulating device capable of accurately accumulating work hours with a simple operation and performing long-term management even up to monthly and yearly long-term management.例文帳に追加

精度のある作業時間の集計を簡単な操作で行え、月次や年次までの長期管理もできる作業時間集計装置を提供することである。 - 特許庁

To provide a double-glazed unit free from a problem that curing after manufacture requires long hours, having long term adhesive force, high shape keeping property and high gas barrier property.例文帳に追加

製造後の長時間を要する養生の問題を解消し、かつ、長期的な接着力に優れ、形状維持性、及びガスバリア性の高い複層ガラスを提供する。 - 特許庁

To provide a digital video tape recorder which is in the same size as a commercial VHS and compatible and which is capable of recording and reproducing for an ultra-long time as long as 96 hours or more by a single cassette with high picture quality, and to provide a method for archiving the image data photographed by a digital camera or the like.例文帳に追加

市販のVHSと同じ大きさで共用でき、画質の良い、カセット1巻で96時間以上もの超長時間の録画、再生が可能なデジタルビデオテープレコーダーを提供する。 - 特許庁

To satisfactorily maintain the fixed state of a ceramic separator in a casing over a long period, and to prevent the occurrence of rattles or the like of the ceramic separator, even in the case of being exposed to a high temperature for long hours.例文帳に追加

セラミックセパレータのケーシング内での固定状態を長期に渡って良好に維持でき、また長時間高温にさらされてもセラミックセパレータのがたつき等を生じにくいガスセンサを提供する。 - 特許庁

例文

To reduce manufacturing man-hours by facilitating mounting of long- size parts for a vehicle such as a cargo shelf, a hand strap rod, an interior lamp and a ceiling panel and to secure planarity after mounting the long-size parts, regardless of manufacturing accuracy of the vehicle.例文帳に追加

荷棚、吊革棒、車内灯、天井パネル等の車両用の長尺部品の取り付けを容易にして製作工数の削減を図ると共に車両の製作精度にかかわらず長尺部品の取付後の平面度を確保する。 - 特許庁


例文

Second, to help people in the prime of their working life transform their work style, including long working hours, efforts to promote the widespread and regular use of the long vacation system should be furthered.例文帳に追加

また、働き盛りの時期における長時間労働や職業生活の転換については、長期休暇制度を普及・定着させる取組みを進めるべきである。 - 厚生労働省

The percentage of non-agricultural/forestry employees with weekly working hours of less than 35 hours is, on the long-term, on the increase, accounting for 23.2% in 2002 (Figure 52). On the other hand, the percentage of employees with weekly working hours of 60 hours or more has remained flat after dropping significantly between 1989 and 1993. But it gradually rose from 1999 onward to 12.1% in 2002 (Figure 53), showing a trend toward the redistribution of working hours.例文帳に追加

非農林業雇用者に占める週の労働時間が35時間未満の者の割合の推移をみると、長期的に上昇傾向にあり2002年は23.2%となっており(第52図)、一方、週の労働時間が60時間以上の者の割合は1989年~1993年にかけて大幅に低下して以降横ばいで推移していたが、1999年以降は緩やかながらも上昇傾向で2002年は12.1%となっており(第53図)、労働時間が分散化する傾向にあるといえる - 厚生労働省

To provide an electrolyte film for a solid polymer fuel cell capable of maintaining battery characteristics after long hours of use (for instance, several thousand hours), as is unattainable with a polymer ion exchange membrane including a fluorine system electrolyte film of a prior art.例文帳に追加

従来のフッ素系電解質膜をはじめとする高分子イオン交換膜の欠点であった、長期間(例えば数千時間)使用しても電池特性を維持することのできる、固体高分子型燃料電池用の電解質膜を提供すること。 - 特許庁

In the Netherlands, the law on adjusting the labor hours, or De deeltijdwet, which entered into force in July 2000 outlines that workers at companies with 10 employees or more have the right to reduce or extend their work hours as long as they fulfill certain conditions. At the same time, however, the hourly wage of these workers is to remain at the same level as before changes were made to the weekly labor hours under this law.例文帳に追加

オランダでは2000年7月施行の労働時間の調整に関する法律(パートタイム労働法"De deeltijdwet")によって、従業員10人以上の企業において、労働者が一定の条件を満たせば労働時間を短縮・延長する権利を有し、更に時間当たり賃金は、週労働時間を変更する以前と同水準に維持されることとした。 - 経済産業省

例文

In the Netherlands, the law on adjusting the labor hours, or De deeltijdwet, which entered into force in July 2000 outlines that workers at companies with 10 employees or more have the right to reduce or extend their work hours as long as they fulfill certain conditions. At the same time, however, the hourly wage of these workers is to remain at the same level as before changes were made to the weekly labor hours under this law.例文帳に追加

オランダでは2000年7月施行の労働時間の調整に関する法律(パートタイム労働法"Dedeeltijdwet")によって、従業員10人以上の企業において、労働者が一定の条件を満たせば労働時間を短縮・延長する権利を有し、更に時間当たり賃金は、週労働時間を変更する以前と同水準に維持されることとした。 - 経済産業省

例文

This method for stimulating the growth of a long-day plant comprises irradiating the long-day plant with light also in night only for an initial culture period ranging from a culture-starting day to14 days under conditions comprising an irradiation strength of <2 klx and an irradiation time of12 hours, when the long-day plant is cultured under the irradiation of light.例文帳に追加

長日植物に光を照射して栽培するにあたり、栽培開始から14日以下の栽培初期期間のみは夜間も照射し、該栽培初期期間の夜間の照射条件を、照射強度2klx 未満かつ照射時間12時間以下とすることを特徴とする成長促進方法。 - 特許庁

To provide a direct-current discharge lamp having a small fusion loss or deformation of a cathode head, even if a cathode luminescent spot having high luminance is obtained by increasing a current density at the cathode head, and having the luminance or the position of the cathode luminescent spot, stabilized for long hours, and a long lamp life.例文帳に追加

陰極先端の電流密度を大きくして輝度の高い陰極輝点を得るようにしても、陰極先端の溶損や変形が少なく、陰極輝点の輝度や位置が長時間安定してランプ寿命の長い直流放電ランプを提供する。 - 特許庁

To provide a heat storage member capable of retaining cooling and heating effects in a house for a long time and keeping an indoor temperature at a substantially fixed temperature for many hours even after the operation of an air conditioner is stopped and a building capable of keeping the cooling and heating effects for a long time.例文帳に追加

家屋の冷暖房効果を長く続かせ、冷暖房装置の運転を停止した後も、長時間にわたって室内の温度をほぼ一定に保つことを可能にする蓄熱材と冷暖房効果が長く持続する建築物を提供する。 - 特許庁

A criminal can be chased for a long time and identified and a stolen article can be identified over a long time with an odorant for crime countermeasure characterized in including at least one type of a volatile compound with high holding property, which can be detected after it is left for six hours in a calm at 40°C as a marker material.例文帳に追加

マーカー物質として40℃、無風状態で6時間放置した後に検出可能な保留性の高い揮発性化合物を少なくとも1種含有することを特徴とする犯罪対策用着臭剤により、長時間に渡る犯人追跡、識別、長時間にわたる盗品の識別を可能とする。 - 特許庁

(4) The special allowance shall be paid to an expert witness when special skills or expenses or long hours are required to give an expert opinion, and the amount of the special allowance shall be the amount deemed to be reasonable by the Japan Fair Trade Commission. 例文帳に追加

4 特別手当は、鑑定について特別の技能若しくは費用又は長時間を要したときに、鑑定人に対して支給するものとし、その額は、公正取引委員会が相当と認める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified training course that included 80 hours or more of theoretical training programs and 400 or more practice inspections. 例文帳に追加

四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が四百件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified training course that included 80 hours or more of theoretical training programs and 200 or more practice inspections. 例文帳に追加

四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が二百件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified training course that included 80 hours or more of theoretical training programs and 80 or more practice inspections. 例文帳に追加

四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が八十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified training course that included 80 hours or more of theoretical training programs and 60 or more practice inspections. 例文帳に追加

四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が六十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified training course that included 80 hours or more of theoretical training programs and 40 or more practice inspections. 例文帳に追加

四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が四十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified training course that included 80 hours or more of theoretical training programs and 20 or more practice inspections. 例文帳に追加

四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が二十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With the United Kingdom still having bad image toward Japan as a hostile country in World War II, the Crown Prince could finally meet Elizabeth II after being kept waiting for long hours, despite being given the 13th order of seats in the coronation (a seat in the center of the front row, next to the Crown Prince of Nepal). 例文帳に追加

英国では、第二次世界大戦で敵対した記憶は未だ褪せておらず、戴冠式において13番目の席次(前列中央の座席で、隣席はネパール王子)を与えられたものの、女王との対面まで長時間待たされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With long-term shooting and huge production costs, he made a full-length antiwar film "Ningen no joken" based on Junpei GOMIKAWA's novel, as a huge film in 6 parts with 9 hours 38 minutes, which was released over three years from 1959 to 1961. 例文帳に追加

長きに渡る撮影期間と莫大な制作費をつぎ込み、34年から36年の3年間かけて公開された五味川純平原作の大長編反戦映画『人間の條件』を映画化し、6部作、9時間38分の超大作に仕上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the period of tsuyu, in particular in the case of long rain, as the hours of sunlight is short, the up and down of air temperature (difference between the highest and lowest air temperature in a day) is small and it is sometimes felt chilly. 例文帳に追加

梅雨の時期、特に長雨の場合は、日照時間が短いため、気温の上下(最高気温と最低気温の差、日較差)が小さく、肌寒く感じることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1988, 1991, 1992, 1995, and 1999 also, cloudy or rainy days continued rather long in March, hours of sunlight in the month was short excluding north Japan. 例文帳に追加

その他、1988年(昭和63年)、1991年(平成3年)、1992年(平成4年)、1995年(平成7年)、1999年(平成11年)と3月が比較的長いこと曇雨天が持続した影響で、月間日照時間は北日本除いてかなり少なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It refers to hospital doctors who, forced to work long hours which violate Labor Standards Law such as working continuous 72 hour shifts, despair at the lack of improvement in working conditions and resign. 例文帳に追加

72時間連続の当直明け勤務など、労働基準法に違反する長時間労働を強いられている病院の医師が、待遇が改善されずに絶望して辞職することを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method capable of measuring the intracellular calcium ion concentration in cultured cells simply for long hours, while maintaining physiological culture conditions.例文帳に追加

培養細胞中の細胞内カルシウムイオン濃度を生理的培養条件を維持しながら長時間にわたり簡便に測定し得る方法を提供する。 - 特許庁

To provide organic solvent dispersion alumina sol having excellent dispersion stability with little dispersant, and not generating separation by sedimentation of colloidal particles even when being stored for long hours.例文帳に追加

僅かな分散剤で分散安定性に優れ、長時間保存してもコロイド粒子が沈降分離することのない有機溶媒分散アルミナゾルを提供すること。 - 特許庁

To provide a multilayer film reflecting mirror capable of preventing diffusion of noble metals into the multilayer film, and keeping oxidation prevention function for long hours, while using the noble metals as an oxidation prevention agent for the multilayer film reflecting mirror.例文帳に追加

多層膜反射鏡の酸化防止剤として貴金属類を使用しながら、貴金属類の多層膜中への拡散を防止し、長時間に亘って酸化防止作用を持たせることが可能な多層膜反射鏡を提供する。 - 特許庁

To provide a plastic-made optical element capable of enhancing optical stability and maintaining its properties for long hours and a good optical pickup device using the same.例文帳に追加

光安定性を向上させ、その特性を長時間に亘って維持することができるプラスチック製光学素子と、それを用いた良好な光ピックアップ装置の提供。 - 特許庁

To overcome a problem such that inconveniences are caused in various aspects because long hours are required for drying of an adhesive when a building material panel is manufactured.例文帳に追加

建材パネルを製造する場合、接着剤の乾燥に長時間を要するものであったので、これがネックとなって種々の面で不都合が起こっている。 - 特許庁

To set information required for use of a car navigation apparatus without carrying out direct input requiring troublesome procedures and a long working hours.例文帳に追加

カーナビ装置の運用に必要とする情報を、面倒な手順と長い作業時間とを必要とするカーナビ装置への直接入力を行うことなしに、カーナビ装置に設定できるようにする。 - 特許庁

To provide a person buying a deskwork chair simply with data of positions of backrest and cushion where the person can sit down continuously comfortably for long hours.例文帳に追加

事務用椅子を購入する人に、その人が長時間快適に座り続けることができるバックレスト及びクッションの位置のデータを簡単に提供することを課題とする。 - 特許庁

To produce a stable PZT precursor sol so that the gelation can not be caused even if leaving it for a long time (not less than 24 hours) in the atmosphere.例文帳に追加

ゾルゲル法の工業的な応用のため、大気中に長時間(24時間以上)放置しておいてもゲル化が起きないような安定なPZT前駆体ゾルを得る。 - 特許庁

To provide a camera lens including fine particles of a tungstic oxide or a tungstic oxide compound material on the surface, and having high anti-clouding performance by keeping hydrophilicity for long hours.例文帳に追加

酸化タングステンまたは酸化タングステン複合材の微粒子を表面に具備し、長時間親水性を維持することにより、高い防曇性能を有するカメラ用レンズを提供する。 - 特許庁

To provide a camera including fine particles of a tungstic oxide or a tungstic oxide compound material on the surface, and having high anti-clouding performance by keeping hydrophilicity for long hours.例文帳に追加

酸化タングステンまたは酸化タングステン複合材の微粒子をレンズの表面に具備し、長時間親水性を維持することにより、高い防曇性能を有するカメラを提供する。 - 特許庁

To obtain a curable resin composition having high transparency, hardness and toughness after curing and hardly discoloring after long hours of heat hysteresis, and to provide resin cured products.例文帳に追加

硬化後に、高い透明性、硬度と強靱性を有し、また、長時間の熱履歴を受けても着色しにくい硬化性樹脂組成物および樹脂硬化物を提供する。 - 特許庁

To provide a colored filter for supplying stable blue white light, capable of easily mounting on a xenon lamp or a halogen lamp, preventing peeling off of pigment even if used for long hours and to provide the manufacturing method thereof.例文帳に追加

安定な青白色光を供給する着色フィルターで、しかも長時間使用しても、顔料が剥がれ落ちないキセノンランプ又はハロゲンランプに手軽に装着できる着色フィルター及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a magnifier including fine particles of a tungstic oxide or a tungstic oxide compound material on the surface, and having high anti-clouding performance by keeping hydrophilicity for long hours.例文帳に追加

酸化タングステンまたは酸化タングステン複合材の微粒子をレンズの表面に具備し、長時間親水性を維持することにより、高い防曇性能を有するルーペを提供する。 - 特許庁

To suppress extension of dislocation generated in activation thermal treatment at a high concentration impurity region by lowering stress generated around pattern edge without performing activation thermal treatment at high temperature for long hours.例文帳に追加

高温で長時間の活性化熱処理を行うことなく、パターンエッジ部周辺に発生する応力を軽減することにより高濃度不純物領域の活性化熱処理で発生する転位の拡張を抑制する。 - 特許庁

To provide an ink jet recording material capable of manufacturing a quality which is high in ink absorbing quality, excellent in crazing resistance and stabilized for long hours.例文帳に追加

本発明の目的は、インク吸収性が高く、ひび割れ耐性に優れ、かつ長時間にわたり安定した品質を製造することが可能なインクジェット記録材料を提供することにある。 - 特許庁

To supply power to a power-supply object for long hours by maximizing the energy amount that can be outputted by a fuel battery system as a whole.例文帳に追加

燃料電池システム全体として出力することが可能なエネルギー量を最大にして、電力供給対象への給電を長時間に亘って行えるようにする。 - 特許庁

To suppress the data quantity, while grasping accurately a sudden change, when analyzing, for example, a sample generating the sudden change after being left for long hours at a temperature.例文帳に追加

例えば或る温度で長時間放置した後に急激に変化が生じるような試料を分析する際に、急激な変化を正確に捉えつつデータ量を抑制する。 - 特許庁

To detect an object gas stably and extremely simply for long hours without performing frequent zero point adjustment or the like, even in the case where the concentration of the gas to be detected is extremely low, such as a leakage gas.例文帳に追加

リークガスなどのように検出すべきガスの濃度が極めて低い場合においても、ゼロ点調整などを頻繁に行うことなく、極めて簡易に長時間安定して目的とするガスを検出する。 - 特許庁

To provide a flattening method for a semiconductor device having good flattening performance and polishing speed for long hours, without changing a surface state of a polishing pad all the time.例文帳に追加

研磨パッドの表面状態が常時変化せず、長時間に亘って良好な平坦化性能と研磨速度を有する半導体装置の平坦化方法の提供。 - 特許庁

To provide a mixed bait for a fishing chum having excellent long casting properties of far casting, diffusibility after advancing into water, drifting properties in water for many hours and fish collecting properties for fish collection.例文帳に追加

遠方まで投げることができる遠投性、水中に進入した後の拡散性、水中での長時間の漂遊性、魚を寄せ集める集魚性に優れた魚釣りの撒餌用配合エサを実現する。 - 特許庁

To provide a method for cell-free protein synthesis in which the protein synthetic reaction can stably be continued for long hours in high efficiency in the cell-free protein synthetic reaction using wheat embryo extract.例文帳に追加

コムギ胚芽抽出液を用いる無細胞タンパク質合成反応において、安定的に長時間の反応を行うことができる高効率のタンパク質合成方法を提供する。 - 特許庁

To provide a novel lubricant composition excellent in low frictional properties and wear resistance relative to various interfaces and allowing the use thereof for long hours under severe conditions.例文帳に追加

様々な界面に対して、低摩擦性及び耐摩耗性に優れ、厳しい条件下での長時間の使用を可能にする新規な潤滑剤組成物を提供する。 - 特許庁

To provide an induction heating cooking device which decreases discomfort to a user owing to the noise of a cooling fan when heating on low heat continues for long hours and achieves energy saving.例文帳に追加

本発明は、弱火で長時間加熱を行うときに冷却ファンの音によって使用者に与える不快感を低減するとともに、省エネルギーを実現した誘導加熱調理器を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

To use an information terminal, using a battery as a main power source for long hours, without increasing the capacity of the battery under the mobile environment.例文帳に追加

モバイル環境下において、主電源としてバッテリーを使用している情報端末を長い時間にわたって、バッテリーを大容量化することなく使用する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS