1016万例文収録!

「many another」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > many anotherの意味・解説 > many anotherに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

many anotherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 325



例文

In another method, as many additional clock pulse generator sections as the number of steps corresponding to the required number of clocks are provided to generate the additional clock pulses.例文帳に追加

他の方法では、必要なクロック数に応じた段数だけ追加クロックパルス生成部を設けることにより、追加のクロックパルスを生成する。 - 特許庁

Further, many of the constituent fibers composing the other layer are two-dimensionally extended and positioned by being crossed and/or entangled with one another.例文帳に追加

また、前記他の繊維層を構成する多くの構成繊維は、各繊維間で交差しながら二次元方向に延在している。 - 特許庁

Meanwhile, many enterprises exist that cannot be linked to another enterprise by this method of tracing enterprises whose main customers are large listed enterprises.例文帳に追加

一方、上場大企業を主要販売先とする企業を辿っていては、関連付けることのできない企業も数多く存在する。 - 経済産業省

Many enterprises encounter problems of one kind or another in relation to human resource training, and these problems are depicted in Fig. 3-2-48.例文帳に追加

多くの企業では人材教育に関して何らかの問題点を抱えており、その問題点は第3-2-48図のとおりである。 - 経済産業省

例文

Another potential is tourism development.Mawlamyine City and the surrounding areas are endowed by many Buddhism sites.例文帳に追加

また、モーラミャインとその周辺には多くの仏教遺跡があることから、観光産業のポテンシャルも高い。 - 厚生労働省


例文

Why desirest thou to lift thyself above another, when there are found many more learned and more skilled in the Scripture than thou? 例文帳に追加

あなたよりも良く学び、あなたよりも勝っている人がたくさんいるというのに、なぜ、自分自身の方を他人よりも優れた者だと思うのですか。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

and Robt. Mullins and Alf Mason and many another ruffian long known and feared on the Spanish Main. 例文帳に追加

そしてカリブ海ではその名を知らない者はないくらい恐れられていた、ロバート・マリンズ、アルフ・メイソンとその他大勢の悪党どもがいたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. 例文帳に追加

主人は再び別の者を遣わしたが,彼らはこれを殺した。そしてほかの大勢の者たちを,ある者は打ちたたき,ある者は殺した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:5』

When female servants once complained that pickles of their dishes were salty, he inquired the complaint of the cook, and getting the following answer, he left the matter intact: "Even now, the female servants ask for another helping many times, and it is unconceivable how many more times they will become to ask for another helping when more delicious pickles are served." 例文帳に追加

また、侍女から料理の漬物がしょっぱいという苦情が出たので料理人に問いただしたところ、今でも侍女たちはたくさんおかわりしているのに、おいしい漬物を出したら何杯おかわりするかわからないと答えられ、笑ってそのままにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, since many episodes such as Hokke Shichiyu (above) are included in the Hokke-kyo sutras, another theory guesses that it was made by a religious organization that had many believers. 例文帳に追加

なお、法華経には、上記の酔う法華七喩などの説話が多く収録されているため、一般大衆の信者を多く持つ教団によって作られたものであるという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One of such opinions is that because it keeps for a long time, surume is a symbol of happiness that lasts for many years, another one is that since the Muromachi period, money has been referred to as 'oashi' (legs) whereby surume with many legs (tentacles) brings good fortune. 例文帳に追加

日持ちの良い食品であることから末永く幸せが続くという意味とする説、室町時代の頃からお金を「お足」といい、足の多いスルメは縁起が良いとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another reason was, though it is unbelievable for people living in the beginning of the twenty-first century, that many female students used a second-class car since many higher education institutes for girls were located in this area, 例文帳に追加

更に、21世紀初頭の現在では考えにくいことだが、この地域では当時から女子の高等教育機関が多く、女学生の通学に二等車を使うことが多かったことも、二等車連結の理由にあげられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A two-dimension crossbar switch 490 links many digital buses to a memory bank array so that many digital buses 500 may simultaneously access memory banks which are different from one another.例文帳に追加

2次元クロスバースイッチ(490)は多数のデジタルバス(500)が互いに異なるメモリバンクを同時にアクセスできるようにデジタルバスとメモリバンクアレイとを連結する。 - 特許庁

This double woven fabric is constituted by a woven texture having many floating yarns containing a bamboo rayon fiber on one surface and many floating yarns containing a polyphenylene sulfide fiber on another surface.例文帳に追加

一面は竹レーヨン繊維を含む糸が多く浮いており、他の一面はポリフェニレンサルファイド繊維を含む糸が多く浮いている織組織で構成されてなる二重織物。 - 特許庁

To provide a substrate processing apparatus for processing many substrates one after another whereby the process quality control effectively adapted to a many-model and small-amount production can be performed.例文帳に追加

多数の基板を1枚づつ順次処理していく基板処理装置において、多品種少量生産に有効に対応するプロセス品質管理を行える基板処理装置を提供する。 - 特許庁

This wooden permanent form comprises at least shape steel (1) which is framed in a quadrangular shape, and many pieces of slender lumber (2); and the many pieces of slender lumber (2) are brought into close contact with one another in a juxtaposed manner and fixed to the shape steel (1) by means of a wood screw (3).例文帳に追加

本発明は四角形状に枠組した形鋼(1)と、多数本の細長木材(2)とから少なくとも成り、前記細長木材(2)を多数本並列に密着させ前記形鋼(1)に木ネジ(3)で固着させたものである。 - 特許庁

Many holes are formed on each of the agitation blades 3 so that fungi 9, the bacteria bed 10 and the organic residue 11 are mixed/agitated elaborately with one another by making them leak from many holes and the power consumption is reduced when the agitation blades 3 are rotated.例文帳に追加

また複数の板状の攪拌羽根3にいくつもの穴が空ける事により、攪拌羽根が回転時その穴から菌類9、菌床10、有機残渣11を漏れさせ、きめ細かい混合攪拌をさせると同時に、攪拌羽根3の回転動力を軽減させる。 - 特許庁

One is "job creation capacity" in the sense of how many jobs an enterprise provides at a given point in time, and another is "job creation capacity" in the sense of how many new jobs an enterprise creates in a given period of time.例文帳に追加

その一つは企業がある時点において、何人に働く場を提供しているかという意味合いでの「雇用創出力」であり、もう一つは企業がある一定の期間にどれだけの新規雇用を創り出したかという意味合いでの「雇用創出力」である。 - 経済産業省

An auto sensor or another communication system processing a device decides that any one among many available link variants is necessary to a specified communication link connecting customer private equipment(CPE) or another type of device to a network.例文帳に追加

オートセンサまたは装置を処理する他の通信システムは、多数の利用可能なリンクバリアントのいずれが、顧客構内機器(CPE)または別のタイプの装置をネットワークに接続する特定の通信リンクに必要であるかを決定する。 - 特許庁

For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.例文帳に追加

長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 - Tatoeba例文

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".例文帳に追加

外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 - Tatoeba例文

In many instances a terminal user attached to one system can also access and use another system attached to the same network 例文帳に追加

多くの場合,あるシステムにつながっている端末のユーザは,同じネットワークに結ばれている別のシステムにアクセスし,これを利用することも可能である - コンピューター用語辞典

for example, researchers may study a group of individuals with cancer (cases) and another group without cancer (controls) to see how many people in each group were exposed to a certain substance or factor. 例文帳に追加

例えば、がん患者(症例)の集団とがん患者ではない人(対照)の集団について調査を行い、各集団における特定の物質または要因に暴露された者の人数を特定する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 例文帳に追加

長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 - Tanaka Corpus

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 例文帳に追加

外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 - Tanaka Corpus

If additional list arguments are passed,function must take that many arguments and is applied to the items of all lists in parallel; if a list is shorter than another itis assumed to be extended with None items.例文帳に追加

追加の list 引数を与えた場合、function はそれらを引数として取らなければならず、関数はそのリストの全ての要素について個別に適用されます; 他のリストより短いリストがある場合、要素 None で延長されます。 - Python

Standardization helps avoid the readability and reliability problems which arise when many different individuals create their own slightly varying implementations,each with their own quirks and naming conventions.The tools are designed to combine readily with one another.例文帳に追加

標準化により、多数の個人が、それぞれの好みと命名規約で、それぞれ少しだけ異なる実装を行う為に発生する可読性と信頼性の問題を軽減する事ができます。 - Python

While the members of the Minamoto clan were killed one after another amid a struggle for supremacy, he devoted himself to religious practice completely isolated from the general world, and as a result he earned respect from many people. 例文帳に追加

これ以降、源氏一族が権力闘争の中で次々に命を落とす中で、世間と隔絶した中で一人修行に励み、人々の尊崇を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there is another idea to define the dates in "Nihonshoki" based on the Oriental zodiac of the year of emperors' deaths in "Kojiki," but it is not supported by many scholars for the above reasons. 例文帳に追加

また『古事記』の天皇崩御年干支を基に、『日本書紀』の年次を探ろうとする考えもあるが、前述の理由により多くの学者の支持を得られていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another feature is that many of the dates with notes were excerpted from the calendar when Saneyori transcribed the diary, so it is known the original work was written according to the guchureki (Japanese lunisolar calendar).例文帳に追加

他に特徴として、実頼が日記を抄出する際、多数の暦注記事も抜書きしていることから、原本は具注暦に書かれていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the following set of manuscripts often contain the volumes which belong to a different group of manuscripts, for example, one volume belongs to Aobyoshi-bon, but another volume is Kawachi-bon, or Beppon. 例文帳に追加

この中には一揃いの写本がある巻では青表紙本であり、別のある巻では河内本であり、またある巻では別本であるということもしばしば起きる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There may be another factor whereby the regular workers have to match old addresses with new ones in many areas where the municipal names have changed due to the so-called "great merger of municipalities in the Heisei era." 例文帳に追加

また、いわゆる「平成の大合併」で市町村名の変更のあった地域も多いことから新旧住所の対応などに追われることも考えられよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The architectural style of the sento differs from one region to another, but it's common that many ideas are given to sento so as to add variety to daily life as a place for communication. 例文帳に追加

各地の銭湯の建築様式は様々であるが、コミュニケーションの場として日常生活に彩りを与える工夫がなされている所に共通点がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shamisen came down with only an instrument without scores, many new songs were composed one after another by the Heike biwa players and various musical elements of the Heikyoku were reflected. 例文帳に追加

また三味線は楽器のみが伝わり楽曲は伴わなかったため、彼らにより新曲が次々に作り出されたが、その際にも平曲の音楽的要素が色々反映されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They spread across the country combined with the policy of increasing wealth and military power in the Meiji period when people from Satsuma possessed power, and many super players appeared one after another such as Gakujo YOSHIMURA, Seigo TSUJI, Kokichi NISHI, and Kino YOSHIMIZU. 例文帳に追加

薩摩出身者が力を持っていた明治時代には富国強兵政策とも相まって各地に広まり、吉村岳城、辻靖剛、西幸吉、吉水錦翁などの名手が輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When used as one of betrothal gifts, the kanji characters phonetically expressing surume are used symbolizing, along with another betrothal gift konbu (kelp) (written in kanji characters representing a fertile woman), the wish for woman's good health and many children. 例文帳に追加

結納品の場合には寿留女の当て字を用い、同じく結納品である昆布(子生婦)とともに、女性の健康や子だくさんを願う象徴となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 1950s, many cartoonists who were inspired by the story manga developed by Osamu TEZUKA appeared one after another and in 1960s, the works of Shotaro ISHINOMORI, Fujio AKATSUKA and Fujio FUJIKO became big hits. 例文帳に追加

1950年代、手塚治虫が開拓したストーリー漫画に触発されて多くの漫画家が続々と現れ、1960年代は石ノ森章太郎、赤塚不二夫、藤子不二雄らの作品が大ヒットした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When record companies were founded one after another in the early Showa period, there emerged many singers who were on each record label, such as Tamaki TOKUYAMA, Chiyako SATO, Ichiro FUJIYAMA and noriko AWAYA. 例文帳に追加

昭和初期、レコード会社が次々にでき、それぞれの会社所属の歌手が名乗りをあげたとき、徳山璉、佐藤千夜子、藤山一郎、淡谷のり子などの歌手がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that after many mysterious snakes were found and extirpated at a residence of the Urai family at the western foot of Mount Higashi-yama, the garden trees withered one after another and fell. 例文帳に追加

東山西の麓にある浦井という屋敷で、何匹もの奇怪な蛇が出現したのを退治したところ、ある日庭の木々が次々に枯れて倒れたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Starting with that, Shunkai BUNDO, a follower of Shundo NISHIKAWA, established "Nihon Shodo Sakushin-Kai" (an association for promoting calligraphy in Japan) newly towards the end of Taisho period, many calligraphic bodies were established one after another, holding calligraphic exhibitions. 例文帳に追加

西川春洞門の豊道春海による大正時代末期の「日本書道作振会」の創立を皮切りに、大規模な書道団体の結成が相次ぎ、その団体による書道展が開催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically one tayu chants the whole story, describing scenery and performing many characters, but in a long story he may be replaced by another tayu in the midst of the performance. 例文帳に追加

1人で物語を語るのが基本で、情景描写から始まり多くの登場人物を語り分けるが、長い作品では途中で別の太夫と交代して務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, "Anbagaiji engi", handed down for many generations in the temple, tells another story about the start of the temple, which is that Gantei, a high disciple of Ganjin, built a cottage in the 1st Year of Hoki, and enshrined Vaisravana. 例文帳に追加

しかし、寺に伝わる『鞍馬蓋寺縁起』(あんばがいじえんぎ)には別の草創縁起を伝えており、鑑真の高弟鑑禎(がんてい)が宝亀元年(770年)に草庵を結び、毘沙門天を安置したのが始まりという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple has attracted many geiko (professional female entertainers) in Naramachi as a 'kakekomi-dera' (refuge temple) since Benzaiten (the Goddess of Music and Art) was enshrined in the main hall, and the temple has another name Fuku (fortune)-in Temple. 例文帳に追加

近世は本堂に弁才天が安置されていること、また院号が転じて福院とも呼ばれてことで、「かけこみ寺」としてならまちの芸妓達の信仰を集めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, it is very difficult to judge how true is the intention of a member of the Imperial family, who can easily be guessed to have many things which he cannot, in his position, divulge to another person even if he wanted to. 例文帳に追加

また、立場上、言いたくても言うに言えないことがいくらでもあることが容易に推測される皇族の「本人の意思」がどこまで真実のものなのか、客観的に判断することは非常に難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Male aristocrats at the time had many mistresses, moving from one to another, a custom powerful samurai families followed in order to increase the population of the clan. 例文帳に追加

当時の貴族は複数の妻妾の家に通うのが一般的だが、有力武家も本妻の他に多くの妾を持ち子を産ませて一族を増やすのが当然だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hono-o,' created in 1918 and based on another yokyoku 'Aoi no ue,' is painted in the Momyama style and depicts Rokujo no Miyasudokoro from the "Tale of Genji"; Shoen said it was 'the only work one of my many pictures to depict such a seductive woman.' 例文帳に追加

1918年の「焔」の題材、謡曲「葵上」は、『源氏物語』に登場する六条御息所の生霊を桃山風俗にて描いた、松園言うところの「数多くある絵のうち、たった一枚の凄艶な絵」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the police, cautious about the participation of the radicals like OKAWA, gave warning, many people cancelled their membership to 'Jinmukai' one after another, and NAKAGAWA himself pressed Okawa to disolve the society, and even cut relations with him for a while. 例文帳に追加

「神武会」については、大川ら急進論者の参加を警戒した警察の警告で退会者が相次ぎ、中川自身も石原に会の解散を迫り、一時は石原と絶交するに至るなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, many powerful daimyo under an obligation to the Toyotomi family died one after another: For example, Kiyomasa KATO, Yoshiharu HORIO, and Nagamasa ASANO died in 1611, and Yoshinaga ASANO, and Terumasa IKEDA in 1613. 例文帳に追加

そのような中、慶長16年(1611年)に加藤清正、堀尾吉晴、浅野長政、慶長18年(1613年)には浅野幸長、池田輝政など、豊臣恩顧の有力大名が次々と死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this, the Toyotomi clan made a sortie from Osaka-jo Castle, but being overwhelmingly disadvantageous in the number of soldiers, lost many brave military commanders, including Naoyuki BAN, Mototsugu GOTO, Shigenari KIMURA, and Kanesuke SUSUKIDA, one after another. 例文帳に追加

これに対して豊臣氏は、大坂城からの出撃策をとったが兵力で圧倒的に不利であり、塙直之、後藤基次、木村重成、薄田兼相ら勇将を相次いで失ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Due to a number of rebellions of local lords in many regions of Otomo clan's territory after the Battle of Mimi-kawa in addition to the invasions by Yoshihisa SHIMAZU, Takanobu RYUZOJI, Tanesada AKIZUKI and others, the territory of the Otomo clan was occupied one after another. 例文帳に追加

耳川の戦い後、大友領内の各地で国人の反乱が相次ぎさらに島津義久や龍造寺隆信、秋月種実らの侵攻もあって大友氏の領土は次々と侵食されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS