mostlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1995件
Kanemoto said at a press conference on Sept. 12, "I mostly feel relieved, a little bit regretful and sad." 例文帳に追加
金本選手は9月12日の記者会見で,「ほっとしたという気持ちがかなりの部分を占めていて,悔いや寂しい気持ちも少しある。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
An expression of NGAL protein is found in punctate cytoplasm distribution, which is very similar to secreted protein, mostly in a proximal tubular cell.例文帳に追加
NGALタンパク質の発現は、主に近位尿細管細胞中で、分泌タンパク質によく似た点状細胞質分布中に認められる。 - 特許庁
People are mostly on the ground, floor or the like, where they normally take different positions on the horizontal direction.例文帳に追加
人は多くの場合、地面や床などの上に居るが、そのようなところでは水平方向上の異なる位置に場所を確保するのが普通である。 - 特許庁
The light outputted by the semiconductor laser chip 23 is partly reflected by the beam splitter 25 but mostly received by a monitor optical detector 36.例文帳に追加
半導体レーザチップ23から出射された光は、ビームスプリッタ25によって一部が反射されモニタ用光検出手段36に受光される。 - 特許庁
To provide a new Ti-based shape memory alloy where Ni whose use as a biomaterial is mostly avoided is excluded from the elements constituting the alloy.例文帳に追加
生体用として忌避されることの多いNiを合金の構成元素から除いた新規なTi基形状記憶合金を提供すること。 - 特許庁
To provide a method for producing soya milk (soya milk drink) and bean curd (including its fabrication product) without producing bean curd refuse which has been mostly discarded.例文帳に追加
従来ほとんど廃棄されていたオカラを出さない豆乳(豆乳飲料)および豆腐(二次加工品を含む)の製造方法を提供する。 - 特許庁
After the convex portion is mostly covered and flattened (3.E), the process is carried out at normal pressure while controlling the V/III ratio to be high (by resuming the original supply amount of ammonia).例文帳に追加
凸部の上面がほぼ覆われて平坦化した後(3.E)は、常圧で、V/III比を高くした(アンモニアの供給量を元に戻した)。 - 特許庁
small (2-4 inches) pugnacious mostly scaleless spiny-backed fishes of northern fresh and littoral waters having elaborate courtship 例文帳に追加
入念な求愛を持っている北新鮮で沿岸の水域の小さい(2−4 インチ)好戦的なほとんどうろこのないとげがあって支持された魚 - 日本語WordNet
plant growing in clumps with mostly basal leaves and cream-colored or pale pink fringed flowers in several long racemes 例文帳に追加
いくつかの長い総状花序で大部分は基底葉とクリーム色であるか薄い色のピンクのフリンジ付きの花で茂みで成長している設備 - 日本語WordNet
This is because the dramas in which Tsunayoshi appears are mostly related to either "Chushingura" or "Mito Komon." 例文帳に追加
というのも徳川綱吉がドラマに登場するのは基本的に忠臣蔵関連か水戸黄門関連のドラマのどちらかであることが多いためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Present-day knowledge of Tametomo's life largely depends on a war chronicle called the "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War), and as such, the following section is mostly based on its account. 例文帳に追加
為朝の生涯については軍記物語の『保元物語』に拠るところが多く、本項目も主にこれに従って記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mostly served the Imperial Court for three generations, from Emperor Nakamikado (the 114th), Emperor Sakuramachi (the 115th) to Emperor Momozono (the 116th), and was promoted to Juichii Udaijin (Junior First Rank, minister of the right). 例文帳に追加
主に中御門天皇(114代)・桜町天皇(115代)・桃園天皇(116代)の三代にわたり仕え、官位は従一位右大臣まで進んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the root and /usr partitions are read-mostly, without much writing. While a lot of reading and writing could occur in /var and /var/tmp. 例文帳に追加
rootパーティションや /usrパーティションはほとんどが読み出しでわずかな書き込みがあるだけですが /var や /var/tmpパーティションでは大量の読み書きが発生します。 - FreeBSD
Recent kernels allow many other types, mostly for CD-ROMs: nfs, ram, scd, mcd, cdu535, aztcd, cm206cd, gscd, sbpcd, sonycd, bpcd. 例文帳に追加
パーティションは存在しないので N は指定しない。 )最新のカーネルでは、他にも次のような多くのデバイスタイプを指定できる(ほとんどは CD-ROM だが):nfs, ram, scd, mcd, cdu535, aztcd, cm206cd, gscd, sbpcd, sonycd, bpcd。 - JM
Generally, several persons were appointed as In no betto, and mostly Kugyo (the top court officials) or Kurodo no to (Head Chamberlain) who served the retired emperor during the reign as the emperor were appointed as In no betto. 例文帳に追加
複数名が任命されるのが通例で、公卿もしくは上皇の天皇在位中の蔵人頭が任命されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The common subjects are mostly lectured here, so freshmen of all faculties spend most of their time in this campus. 例文帳に追加
全学共通科目の講義の大部分がここで行なわれるため、学部を問わず1回生はほとんどの時間をこの構内で過ごすことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kanto area in the early modern period, ordinary dwellings of farmers were mostly built in such a way that an irori fireplace (open hearth) was made on doma (dirt floor) and straw mats were laid on the floors. 例文帳に追加
近世初期の関東で一般的な農民の住まいは、土間に囲炉裏を作り、床にむしろなどを敷くようなものも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ano Zumi is a colloquial term for Nozura zumi that came into use in the early Showa era, meaning the stone walls that were laid by the Ano-shu Guild using mostly unprocessed natural stones. 例文帳に追加
穴太積みとは、野面積みを示す昭和初期に言われるようになった俗称であり、穴太衆が積んだ野面積みの石垣のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gardens with circulating walking paths exist in countries other than Japan, but the term Kaiyu is mostly used for Japanese style gardens. 例文帳に追加
園内を回遊する形式の庭園は日本以外にも存在するが、回遊式庭園という語は主に日本庭園のみを指して用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1876, the Department of the Legislation proposed the plan of classifying kazoku into these three ranks, "Ko" "Haku" and "Shi," and this three-rank plan was mostly supported before Seinan War. 例文帳に追加
明治9年(1876年)には法制局が『公』・『伯』・『士』の3等級案を提出し、西南戦争以前は3等級案が主流となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please tell us whether the plan was drawn up mostly as you intended and whether a Cabinet decision will be made as early as this week. 例文帳に追加
それは概ね達成できたのかどうかということと、今週中にも閣議決定する予定なのか、見通しについてお聞かせください。 - 金融庁
The name Kanke Roka was mostly used among those who studied from the Sugawara clan as well as other men of letters mainly after Michizane died. 例文帳に追加
なお、菅家廊下という呼称は主に道真没後に菅原氏に学んだ人々やそれ以外の文人たちの間で用いられている例が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon the appointment to Shogun, an Imperial envoy goes to Edo-jo Castle and stands in the lower position while the shogun stood on the higher position mostly during the Edo period. 例文帳に追加
将軍宣下の際は、江戸時代の大半を通じて、江戸城に勅使が赴き、将軍が上座、勅使が下座に立って宣下を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was previously spelled as 'Heijo-kyo' in the school textbooks, however, it is now mostly spelled as 'Heizei-kyo.' 例文帳に追加
以前は学校教科書において「へいじょうきょう」と振り仮名がふられていたが、現在は多くの教科書で「へいぜいきょう」とふられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, Shinuhi mostly consisted of bankrupt peasants, and was often engaged in farming work or other routine tasks for local large landowners. 例文帳に追加
一方、私奴婢は、破産農民などでしめられており、地方の大地主の元で農作業やその他の雑務に従事していることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first busho who led Akazonae is considered Toramasa OBU who served Takeda clan, afterward, Akazonae is mostly regarded as an alternative word which means Takeda army in Kai Province. 例文帳に追加
赤備えを最初に率いた武将は武田氏に仕えた虎昌とされ、以後赤備えは専ら甲斐武田軍団の代名詞とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the sakaki tree grows mostly only in the southern Kanto where the climate is relatively mild, a hisakaki of a related species (but different genus) is substituted for the sakaki in areas further north. 例文帳に追加
関東以南の比較的温暖な地域で生育するため、関東以北では類似種(別属)のヒサカキ(Euryajaponica)をサカキとして代用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the interstice between the interfaces of a ball and a cup is very small, the ball versus cup mechanism provides a blood flow with the mostly continuous surface.例文帳に追加
ボールとカップの境界面の隙間は非常に小さいので、ボール対カップ構造は血流にほぼ連続する表面を提供することになる。 - 特許庁
Since tax revenues also increased thanks to favorable economic conditions, the fiscal balance of Ireland mostly maintained surplus figures, and the government debt balance continued to decrease.例文帳に追加
好調な景気により税収も増加したため、アイルランドの財政収支はほぼ黒字を維持し、政府債務残高も減少傾向にあった。 - 経済産業省
Water venders take water from the wells (mostly shallow wells) in such places as temples which have relatively good water quality and transport it in the polyethylene tanks and sell to the households.例文帳に追加
水売りは、寺院などにある比較的水質が良好な井戸(浅井戸が多い)から取水し、ポリタンクに詰めて各家庭に販売する。 - 厚生労働省
After the Meiji Restoration, these provisions were abolished and each sect has issued Docho official certificates (mostly at the time of entrance into the priesthood) on the basis of their respective stipulations. 例文帳に追加
明治維新後はこうした規定は廃止され、各宗派それぞれの規定に基づいて(大抵は得度時に)度牒を交付する事になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original title 'Oku no Hosomichi' was written mostly in hiragana except for 'michi' at the end which was written in kanji and the authorized textbook used for Language Arts in the middle school in Japan conforms to that notational convention. 例文帳に追加
また、原文の題名は「おくのほそ道」であり、中学校国語の検定済み教科書ではすべてその表記法をとっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the original owners were mostly unknown, so the property right was transferred to the government, and such swords are called 'Akabane Swords' among fanciers of swords. 例文帳に追加
しかし、元の所有者が殆ど不明のため、所有権は政府に移り、刀剣愛好家の間でこれらの刀剣は「赤羽刀」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mostly, the purpose is to express the sound of a bell or gong from a prayer to the Buddha but in this case, the drum is not struck at random and rather, there is a decided score. 例文帳に追加
多くは鐘の音や念仏の鉦鼓の音を表現するためだが、この場合もやみくもに打つのではなく、決まった譜がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At present, tea sold in a vinyl made container with Ekiben was mostly replaced by that sold in a can or a plastic bottle produced by major manufacturers. 例文帳に追加
現在では駅弁とともに売られるお茶は、ビニール容器入りから大手メーカーのペットボトルや缶入りのお茶にほぼ取って代わられたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other eels such as European eels and American eels are also eaten mainly as aspic dishes in various regions, mostly in southern Europe such as Italy, Spain and France. 例文帳に追加
ヨーロッパウナギやアメリカウナギなどの他のウナギもイタリア、スペイン、フランスなど南欧を中心に、主に煮凝り料理として各地で食用にされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maedare for men use mostly quiet colors such as black or blue, while those for women use a variety of brighter colors, especially red as trademark of maids. 例文帳に追加
男物は黒や紺などの地味な色が多いが、女物には華やかな色のものもあり、特に赤の前垂れは女中のトレードマークであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mostly between winter and spring, there have been some accidents posing a risk to navigation in which large quantities of lumber or the like were spilled from ships underway. 例文帳に追加
主に冬から春にかけて、航行中の船から材木などが大量に流出し航行に危険をもたらす事件もおこっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an indolent (slow-growing) type of lymphoma in which too many immature lymphocytes (white blood cells) are found mostly in the lymph nodes. 例文帳に追加
緩慢性の(増殖が遅い)リンパ腫の一種で、リンパ節の内部に幼若なリンパ球(白血球の一種)が異常に多く認められるもの。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The hook body 3 is pivoted by a pivot pin 10 provided to bridge the supporting plates 7 and is shaped so as to mostly fit between the supporting plates 7 when laid down.例文帳に追加
フック体3は、支持板7間に架設される枢ピン10で枢支され、倒伏時に支持板7間に大部分が収まる形状である。 - 特許庁
Generally, when provisions on government procurement are established in a regional trade agreement, they mostly set forth that the provisions of the WTO Agreement on Government Procurement apply mutatis mutandis.例文帳に追加
一般に、地域貿易協定において政府調達に関する規定を設ける場合は、WTO政府調達協定を準用する場合が多い。 - 経済産業省
The cellar, indeed, was filled with crazy lumber, mostly dating from the times of the surgeon who was Jekyll's predecessor; 例文帳に追加
地下室は、たしかにがらくたが山ほどつまっていたが、ほとんどはジキルの前にこの家に住んでいた外科医のときから置いてあるものだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Now HERE, we mostly have days and nights two or three at a time, and sometimes in the winter we take as many as five nights together 例文帳に追加
さてここでは、昼も夜もたいがいは一度に二つ三つ同時にこなして、冬になるとときには、最高で五夜くらいまとめてこなすね - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To provide an end part fixing member mostly suitable for fixedly positioning the end part of a square steel material by fitting to the end part of the square steel material.例文帳に追加
角型鋼材の端部に取り付け、角型鋼材の端部を位置決め固定するために最適な角型鋼材用端部固定部材を提供する。 - 特許庁
To provide a reservoir to store used water drained from bath that has so far mostly been disposed of as waste water, and recycle it for reducing water demand.例文帳に追加
浴槽の残り水は、その殆どが排水として処理されていたが、貯水槽に貯留することにより再利用できることから、水需要の軽減を図る。 - 特許庁
An operation cord 54 is arranged on the shaft drum 34 and mostly wound on the inner cord winding groove 36 of the shaft drum 34.例文帳に追加
前記軸ドラム34には操作紐54が配設されており、操作紐54の大部分が前記軸ドラム34の内側紐巻取溝36に巻き取られている。 - 特許庁
A lower dish 15 is set mostly in the center of the lower dish unit 13, and an upper dish 19 is set above the lower dish 15 in the front frame set 14.例文帳に追加
下皿ユニット13には、ほぼ中央部に下皿15が設けられ、前面枠セット14には、下皿15の上方において上皿19が設けられている。 - 特許庁
Thereby, light which reaches the side face S4 from the light source 13 is controlled in reflection angle and is mostly reflected in the direction of the side face S3 on the light source 13 side.例文帳に追加
光源13から側面S4に到達した光は反射角度が制御され、殆どが光源13側の側面S3の方向に反射される。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


