1016万例文収録!

「out of the blue」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > out of the blueの意味・解説 > out of the blueに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

out of the blueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 157



例文

appear out of the blue 例文帳に追加

(突然に)現われる. - 研究社 新英和中辞典

Get out of the water. Your lips are blue.例文帳に追加

水から出なさい。唇が紫よ。 - Tatoeba例文

like a bolt out of the blue 例文帳に追加

何の前触れもなく突然に - 日本語WordNet

The news of his death came like a bolt from out of the blue.例文帳に追加

彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 - Tatoeba例文

例文

her brother showed up at the wedding out of the blue 例文帳に追加

彼女の兄弟は、いきなり結婚式に現れた - 日本語WordNet


例文

It was like a bolt out of the blue.例文帳に追加

それは青天の霹靂のようなことでした。 - Tatoeba例文

My ex-boyfriend's ex just called me out of the blue.例文帳に追加

さっき元彼の元カノからいきなり電話かかってきた。 - Tatoeba例文

Yesterday, I got a call out of the blue from Tom.例文帳に追加

昨日トムから突然電話がかかってきた。 - Tatoeba例文

Get out of the water. Your lips are blue.例文帳に追加

水から上がりなさい。唇が青いわよ。 - Tatoeba例文

例文

This is a bolt out of the blue, he said.例文帳に追加

「これは寝耳に水だ」と彼は述べた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten."例文帳に追加

「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 - Tatoeba例文

The clear blue of the distance faded, and one star after another came out. 例文帳に追加

彼方の澄んだ青が消え、星が一つ、また一つと現れました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?例文帳に追加

突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? - Tatoeba例文

all the brown had gone out of his face, and even his nose was blue; 例文帳に追加

日焼けしているやつの顔から色がなくなり、鼻なんて真っ青だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Blue books became popular around the same time, but quickly fell out of fashion because the style was rough. 例文帳に追加

青本と前後して流行するが、体裁が野暮ったいとして早くすたれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held out his hand and displayed upon the centre of the palm a brilliantly scintillating blue stone, 例文帳に追加

ピータースンは手を差し出し、手のひらの中央に煌々と輝く青い石を広げた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

It's no wonder he was shocked after getting dumped by his girlfriend so out of the blue.例文帳に追加

彼女にふっと捨てられた為で、彼は衝撃を受けていたことを疑うべくもない。 - Tatoeba例文

To zoom out, click one of the handles of the blue box and increase the box's size.Notice that the IDE zooms out on the diagram. 例文帳に追加

ズームアウトするには、青いボックスのハンドルのいずれかをクリックし、ボックスのサイズを大きくします。 図がズームアウトされます。 - NetBeans

Note: Edit Template mode is maintained until you make an edit outside of the blue boxes (even if you move the cursor out of the blue editable boxes).例文帳に追加

注: 青いボックスの外を編集するまでテンプレートの編集モードは継続します。 編集可能な青いボックスの外にカーソルを移動しただけでは編集モードは終了しません。 - NetBeans

With dark blue cloth used for the surface part and black cloth for the sole part, the tabi of this kind are used by the stage assistants dressed in black on stages so that the tabi (usually white) do not stand out when the kuroko moves. 例文帳に追加

表生地/底生地に紺や黒の生地を使用し舞台の黒子が動いたときに白い部分が目立たないようなものも有る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Tsuinashiki Onihoraku,' commonly known as 'Oniodori' (demon dance) held on Setsubun in which red and white mochi and beans are thrown at red, black and blue demons to pray for the casting out of evil spirits. 例文帳に追加

節分の「追儺式鬼法楽」は通称「鬼おどり」、赤青黒の鬼に紅白の餅と豆を投げて悪霊退散を祈願する - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and whenever this happened the red, white, and blue banners in front of all the houses stretched out stiff and said TUT-TUT-TUT-TUT, in a disapproving way. 例文帳に追加

風がくるといつでもね、家という家の門前に掲げられた赤・白・青の旗が歯向かうようにばさばさばさばさいってたっけ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

all dressed out like a sea-officer, in stout blue cloth, coming out of the door with a smile on his face and a capital imitation of a sailor's walk. 例文帳に追加

上から下まで高級船員のような服装をして、丈夫な青い服をきて顔に笑みを浮かべ、水夫の歩き方を立派に真似しながらドアから出てくるところだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

There was a blue fold in the ranges, then out of that, at the foot, the broad, pale bed of the river, stretches of whity-green water between pinkish-grey shoals among the dark pine woods. 例文帳に追加

それは山並みのあいだに青い襞を重ねて、そこからふもとへ向けて、薄ぼんやり見える河が敷きひろがり、暗い松の木の群々にかこまれた、桃灰色の砂州の上を、白とも緑色ともつかぬ水が条になって流れているのだった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Respective cells 21 of a two-dimensional bar code 2 are painted out solidly in 8 kinds of colors, expressed by a combination of the three original colors of the rays of light, that is, black, blue, green, yellow, red, magenta, cyanogen, and white.例文帳に追加

2次元バーコード2の各セル21は、光の3原色の組み合わせで表される黒、青、緑、黄、赤、マゼンタ、シアン、および白の8種類の色で塗り潰されている。 - 特許庁

Masamoto NASU adapted the stories of 'The Chrysanthemum Vow,' 'The Blue Hood,' 'The Reed-Choked House,' 'A Serpent's Lust,' and 'The Carp of My Dreams,' for children's stories respectively, 'Promise,' 'Ogre,' 'Burned-out Site,' 'Snake's Eyes,' and 'Gengorobuna (Dytiscid carp).' 例文帳に追加

那須正幹が「菊花の約」・「青頭巾」・「浅茅が宿」・「蛇性の婬」・「夢応の鯉魚」をそれぞれ「約束」・「鬼」・「やけあと」・「へびの目」・「げんごろうぶな」という題名で子供向けに翻案したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following year of Nobusuke's banishment, however, Kanpaku and Sadaijin Hidetsugu infuriated Hideyoshi and was ordered to commit seppuku by him out of the blue, and in addition, the father of Hidetsugu's concubine, Udaijin Harusue KIKUTEI, was also banished to Echigo Province on guilt by association. 例文帳に追加

ところが、信輔左遷の翌年に突如関白左大臣秀次が秀吉の怒りを買って切腹を命じられ、続いて秀次の側室の父であった右大臣菊亭晴季も連座して越後国に流罪となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Some scholars say that the Taira army, who knew that the Takeda army of the Minamoto side was coming to attack them that night because they had heard the birds, was trying to pullback temporarily when an evacuation order came out of blue, causing confusion among soldiers and making them run.) 例文帳に追加

(ただし、羽音によって源氏方の武田氏の夜襲を察知して一時撤退を計ろうとしたところ、不意の命令に混乱して壊走したという説もある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The time counting part 53 measures a lapse time t1 starting after finishing the receiving of the out signal and, when the lapse time t1 is a predetermined set time or more, changes an illumination color and an illumination mode of an RGB (red green blue) lamp 15.例文帳に追加

時間算出部53はアウト信号受信終了後から始まる経過時間t1を計測し、経過時間t1が所定の設定時間以上であった場合、RGBランプ15の発光色や発光態様を変える。 - 特許庁

On the other hand, the red (R) wavelength area out of the red (R) and blue (B) wavelength areas reflected by the selective transmission layer 60 is transmitted through the 1st color filter 51 and made incident on the 1st photodiode 41.例文帳に追加

一方、選択的透過層60で反射した赤色(R)及び青色(B)の波長領域は、その赤色(R)の波長領域が第1のカラーフィルタ51を透過して第1のフォトダイオード41へ入射する。 - 特許庁

The floor of this room would consist of two inverted tatami mats (earth color tatami mats with white borders) laid out on wooden boards, with the vertical tatami covered with four 6-shaku (approximately 181.8 cm) pale yellow or blue cloths or futons (white sand was scattered on top of these on some occasions). 例文帳に追加

そこには逆さに返した畳二畳(土色の畳白縁の物)を撞木に敷き、縦の畳に浅黄色ないしは青色の布か布団6尺4幅を敷く(場合によってはその上に白砂を蒔く場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of blue print, the image forming apparatus 120 inputs image data read by a scanner 100, stores the inputted image data, prints out on paper, and discharges the paper with the printed surface facing upward.例文帳に追加

画像形成装置120は、プルーフプリント時において、スキャナ100によって読み取られた画像データを入力し、入力された画像データを格納するとともに用紙上に印字し、印字面を上向きにして排紙する - 特許庁

Thus, signal charges are generated on the surface of the semiconductor substrate for the blue light having a short absorbing wavelength, and the charges are collected in the cathode region 64 and taken out as a light-receiving signal.例文帳に追加

よって、吸収長が短い青色光に対して、半導体基板表面にて信号電荷を生成させ、これをカソード領域64に集めて受光信号として取り出すことができる。 - 特許庁

To solve the problem that it is not possible to reduce the area of a single crystal substrate such as a blue light emitting diode or the like, in which two terminals are pulled out in the direction opposite to the single crystal substrate.例文帳に追加

青色発光ダイオードなどの単結晶基板は単結晶基板の反対側方向に両端子が導出されているため、面積を小さくすることが出来ない。 - 特許庁

The LD 11 irradiates blue color light on a laser-irradiated part S emitting white color light to a high-illuminance region Ph in a low-beam area P out of the surface of the phosphor 14.例文帳に追加

LD11は、蛍光体14の表面のうち、すれ違いビームP内の高照度領域Phに白色光を出射するレーザー照射部分Sに青色光を照射する。 - 特許庁

Here, in the gold-green shade beside the brilliant cup of sunshine, stood two figures, blue and pink, the bits of pink showing out plainly. 例文帳に追加

そして、眩しい陽光が傾げられているすぐそばの、緑金の葉蔭のなかに、青と桃色と、二つの人影が立っていて、その桃色の人影が少し輪郭を露にした。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

The reflective layer 40 is composed of a dielectric multilayer film having a peak of reflectance in a partial wavelength region (for instance, a wavelength range of blue light) out of a visual light region.例文帳に追加

反射層40は、可視光域のうち一部の波長域(例えば青色光の波長域)に反射率のピークを有する誘電体多層膜から構成されている。 - 特許庁

To generate a luminance signal from a picture signal read out of an image pickup device using color filters of a primary color Bayer array, in which luminance signal occurrence of a folding distortion in the diagonal direction component of a red or blue color subject is suppressed.例文帳に追加

原色ベイヤー配列の色フィルタを用いた撮像素子から読み出した画像信号から、赤色又は青色被写体について斜め方向成分における折り返し歪みの発生を抑制した輝度信号を生成する。 - 特許庁

A green light-emitting layer 15E is arranged including the position IB1 (a first-order interference position) near the first electrode 12 next to the nearest contact interference position IB0 out of the blue interference positions IB0, IB1, ....例文帳に追加

緑色発光層15Eを、青色干渉位置IB0,IB1,…のうち最近接干渉位置IB0の次に第1電極12に近い位置IB1(1次の干渉位置)を含んで配置する。 - 特許庁

The captain had risen earlier than usual and set out down the beach, his cutlass swinging under the broad skirts of the old blue coat, his brass telescope under his arm, his hat tilted back upon his head. 例文帳に追加

やつは普段より早く起きだしていて、短剣をあの古ぼけた青いコートの広いすその下でぶらぶらさせ、真鍮製の望遠鏡をこわきに抱え、帽子は頭の上で後ろの方にかたむけたようななりで、浜まで出かけていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

In the device, out of a three-layer laminate, a hole transporting layer and an electron transporting layer are used as a common layer, and only the luminous layers of a light-emitting element emitting red color, green color, or blue color in one chamber are coated distinctly for each picture element.例文帳に追加

本発明は、3層積層のうち、正孔輸送層と電子輸送層を共通の層として用い、1つのチャンバーで赤色、緑色、または青色を発光する発光素子の発光層のみを画素毎で塗り分ける。 - 特許庁

To provide a field sequential liquid crystal display device with which the hue of each mixed color of two colors out of red, green and blue is made satisfactory and which displays a color image having proper color reproducibility is displayed.例文帳に追加

赤、緑、青のうちの2色の混合色の色相を良好にし、色再現性の良いカラー画像を表示することができるフィールドシーケンシャル液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

Three color lights of red, green, and blue lights are so created out of three kinds of phosphors by using ultraviolet rays as their light sources as to obtain by their mixed color the white color having a stable tone.例文帳に追加

紫外光を光源として3種類の蛍光体から赤色光、緑色光、青色光、の3色の光を作り、それらの混色により色調の安定した白色光を得る様にしたことを特徴とする。 - 特許庁

When the player presses successfully and a small role symbol 'blue 7, watermelon, and watermelon' is displayed in a lateral line in the middle stage as shown in (C), for instance, the corresponding number of medals are paid out.例文帳に追加

そして目押しが上手くゆき、例えば(C)に示すように中段横一列に小役図柄「青7,スイカ,スイカ」が表示されると、対応する枚数のメダルが払い出される。 - 特許庁

Light entering the covers 7 out of light Lbh, Lgt emitted from the diodes 5b, 5g on the ends is attenuated and simultaneously diffused, thereby making inherent light colors (blue, green) inconspicuous.例文帳に追加

両端の発光ダイオード5b、5gから出射される光Lbh、Lgtのうち、カバー7に進入する光は、減衰されると共に拡散されて固有の光色(青色、緑色)が目立たなくなる。 - 特許庁

The distal end of a scope is provided with an imaging sensor and a processor successively reads red pixel signals, green pixel signals and blue pixel signals for one frame component out of this imaging sensor.例文帳に追加

スコープの先端に撮像センサを設け、プロセッサはこの撮像センサから1フレーム分の赤色画素信号、緑色画素信号および青色画素信号を順次読みだす。 - 特許庁

The distal end of a scope 10 is provided with an imaging sensor 14 and a processor 100 successively reads red pixel signals, green pixel signals and blue pixel signals for one frame component out of this imaging sensor 14.例文帳に追加

スコープ10の先端に撮像センサ14を設け、プロセッサ100はこの撮像センサ14から1フレーム分の赤色画素信号、緑色画素信号および青色画素信号を順次読みだす。 - 特許庁

A color conductive paste contains at least one pigment selected out of the groups consisting of conductive powder, binder resin, red pigment, yellow pigment, green pigment and blue pigment.例文帳に追加

カラー導電性ペーストにおいて、導電粉と、バインダー樹脂と、赤色顔料、黄色顔料、緑色顔料および青色顔料からなる群から選択される少なくとも一つの顔料とを含有する。 - 特許庁

Luminance signals corresponding to each color of R, G, B (red, green, and blue colors) used for generating an electron beam are composited, the peak level of a combined luminance signal is held in a predetermined period, and a peak detection is carried out.例文帳に追加

電子ビーム生成に用いる、R,G,Bの各色に対応する輝度信号を合成し、この合成輝度信号のピークレベルを所定期間ホールドするようにして、ピーク検出を行う。 - 特許庁

例文

A control part 41 reads out HD streaming data corresponding to the title of the DVD 100 from a hard disk 42, and distributes it to a blue ray player 2 through a network 5.例文帳に追加

制御部41は、DVD100のタイトル名に対応するHDストリーミングデータをハードディスク42から読み出し、ネットワーク5を介してブルーレイプレーヤ2に配信する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS