1016万例文収録!

「pagoda」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pagodaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 838



例文

At present, the following three regions are designated as 'The Historic site, Gango-ji Temple': (1) 'Gango-ji Temple Gokuraku-bo' in Chuin-cho, Nara City, (2) 'Gango-ji Temple (remains of pagoda)' in Shibanoshinya-cho, Nara City, (3) 'Remains of Shoto-in Temple of Gango-ji Temple' in Nishinoshinya-cho, Nara-City. 例文帳に追加

現在、「史跡元興寺」として指定されている地域は(1)奈良市中院町の「元興寺極楽坊」、(2)同市芝新屋町の「元興寺(塔跡)」(3)同市西新屋町の「元興寺小塔院跡」の3か所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around those days, the temple was divided into three temples: 'Gokuraku-in Temple' enshrining Chiko Mandala, 'Gango-ji Temple Kannon-do Hall (a temple dedicated to Kannon)' developing around the Five-Storied Pagoda, and 'Shoto-in Temple.' 例文帳に追加

この頃を境に、寺は智光曼荼羅を祀る「極楽院」、五重塔を中心とする「元興寺観音堂」、それに「小塔院」の3つの寺院に分裂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What has been found out is that the temple, like Shitenno-ji Temple in Osaka, was built with the Shitenno-ji-style temple layout, in which the Kon-do Hall (main hall of a Buddhist temple) and the pagoda are arranged ahead and behind (north and south). 例文帳に追加

大阪の四天王寺と同様に、金堂と塔を前後(南北方向)に並べる四天王寺式伽藍に似た配置であったことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Nihonshoki" entry for February 21, 593, also reports that "the Buddha's bones are put in the foundations of the central pillar of Hoko-ji Temple's pagoda" and, the following day (the 22nd), that "the central pillar was raised". 例文帳に追加

『書紀』の推古天皇元年1月15日(旧暦)(593年2月21日)の条には「法興寺の刹柱(塔の心柱)の礎の中に仏舎利を置く」との記事があり、翌日の1月16日(旧暦)(2月22日)に「刹柱を建てた」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1957, excavations at the site of the pagoda confirmed a vessel containing the Buddha's bones had been buried under the foundation stone of the central pillar. 例文帳に追加

なお昭和32年(1957年)の発掘調査の結果、塔跡の地下に埋まっていた心礎(塔の心柱の礎石)に舎利容器が埋納されていたことが確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On this point, different researchers have different explanations, with one theory being that the pagoda was completed first in 596, and the other temple buildings were built in turn after that. 例文帳に追加

この点については研究者によってさまざまな解釈があり、一説には推古天皇4年(596年)にはまず塔が完成し他の堂宇はその後順次建立されたのではないかという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An ornament named Suien (the Water Flame) is generally attached on the top of Kurin (nine vertically stacked rings) on the fifth story, but this pagoda unusually has a pot-shaped ornament named Hobyo instead of Suien. 例文帳に追加

塔の最上部の九輪の上には通常「水煙(すいえん)」という飾りが付くが、この塔では水煙の代わりに宝瓶(ほうびょう)と称する壷状のものが乗っているのも珍しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hyakusai-ji Temple, one of 'the three mountains in Eastern Biwa Lake,' was totally destroyed by a fire caused by Nobunaga ODA's army, and Kongorin-ji Temple was also damaged but the existing main hall and three-storied pagoda escaped the fire thanks to efforts by its priests. 例文帳に追加

天正元年(1573年)、織田信長の兵火で湖東三山の1つである百済寺は全焼し、金剛輪寺も被害を受けるが、現存の本堂、三重塔は寺僧の尽力で焼失をまぬがれたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to an old painting, 'Yamato meisho zue,' (Beauty spots in Yamato), the pagoda had a top layer of Hiwadabuki roofing (a style of roofing with the bark of hinoki, Japanese cypress) in Kansei era, but it was cast away during the movement of the Exclusion of Buddhism in Meiji period. 例文帳に追加

「大和名所図絵」によれば、寛政年間には檜皮葺きの上層部があったが、明治に入ってからの廃仏毀釈の中で取り払われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the "authentic biography of the priest Shobo," Shobo revived devastated Kimpusen Mountain, put the path to the temple back into good condition, and built a pagoda to enshrine Nyoirin Kannon, Bishamonten, and Kongo Zoo Bosatsu. 例文帳に追加

『聖宝僧正伝』によれば、聖宝は寛平6年(894年)、荒廃していた金峯山を再興し、参詣路を整備し、堂を建立して如意輪観音、毘沙門天、金剛蔵王菩薩を安置したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The burnt pagoda was counted among Ikaruga Santo (three pagodas in Ikaruga) along with the pagodas of neighboring Horyu-ji and Hokki-ji Temples, and it was highly valued as the structure that was supposed to be the architecture of the late seventh century. 例文帳に追加

焼失した塔は、近隣の法隆寺、法起寺の塔とともに斑鳩三塔と呼ばれ、7世紀末頃の建立と推定される貴重な建造物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the Kamakura period began, a monk called Ryoe and some other people began to reconstruct the thirteen-storied stone pagoda, which can be said to be a symbol of Hannya-ji Temple, and they completed it in around 1253. 例文帳に追加

鎌倉時代に入って、般若寺のシンボルとも言える十三重石塔の再建が始められ、僧・良恵(りょうえ)らによって建長5年(1253年)頃までに完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the search of the pagoda was conducted by an imperial order from Emperor Ichijo, and a samurai called NODANI no Mitsumori found a big mound in the hill at the back of Ishido-ji Temple. 例文帳に追加

そして、一条天皇の勅命により、塔の探索を行ったところ、武士の野谷光盛なる者が、石塔寺の裏山に大きな塚を発見した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Needless to say, the tale of 'Ashoka the Great of India' among all those legendary stories is a pretext added by the posterity, and a generally-accepted theory is that this pagoda was erected by settlers from Chosun Peninsula around the beginning of the Nara period (the seventh century). 例文帳に追加

以上の伝承のうち、「インドの阿育王」云々が後世の仮託であることは言うまでもなく、件の石塔は、実際には奈良時代前期(7世紀)頃に、朝鮮半島系の渡来人によって建立されたとみるのが通説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This pagoda has a completely different style from other pagodas built in or before the middle ages which are seen in many regions in Japan, and it is similar to ancient stone structural objects in Chosun Peninsula. 例文帳に追加

この石塔は、日本各地にある中世以前の石塔とは全く異なった様式をもつものであり、朝鮮半島の古代の石造物に類似している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nosa Shoto (the miniature pagoda which contains nyoi hoju [a sacred jewel, said to remove suffering, and capable of granting every wish], 'cintamani' which presides over all creation in the universe) is considered as a typical example of metalwork in the Kamakura period. 例文帳に追加

鎌倉時代の代表的な金工作品といえる銅製の能作生塔(万物生成をつかさどる根源の珠・如意宝珠を納める塔)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the top of the pagoda, the 'Hoju (sacred gem)' with ornamental flames rising from three sides is seated upon the lotus base and the body of the tower displays twill-woven metal, gilt with copper and gold, and engraved with lotus flowers and an arabesque design. 例文帳に追加

頂には三方火焔付き宝珠を蓮台にのせ、塔身部は魚々子(ななこ)地に蓮華唐草文様を線刻し鍍金・鍍銀を施こされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was burnt down at the very end of the Heian Period in 1191 and very little remains of the original structure other than the roof tiles and senbutsu (fired earthen Buddhist statues) that have been excavated, and the cornerstones of the doto (temple and pagoda). 例文帳に追加

平安時代最末期の建久2年(1191年)の焼失後は歴史の表舞台から姿を消し、発掘された瓦や塼仏(せんぶつ、土で作り焼成した仏像)、堂塔の礎石以外には往時をしのばせるものはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following this, construction work began in 663 on the tower that had not yet been erected, and as the uragaki states that the 'sorin (pinnacle on the top of a Buddhist pagoda) was raised in 676,' the tower is believed to have been completed in that year. 例文帳に追加

その後、天智天皇2年(663年)には未建立であった塔の建設工事が始められ、天武天皇5年(676年)に「相輪(仏塔の最上部の柱状の部分)を上げる」とあることから、この年に塔が完成したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple layout of Yamada-dera Temple shows that the inner gate, the tower (assumed to be a five-storied pagoda), the kondo, and the lecture hall all lie straight on a central line from south to north, which is similar to the Shitenno-ji-style temple layout. 例文帳に追加

山田寺の伽藍配置は中門・塔(五重塔と推定)・金堂・講堂を伽藍の中軸線上に南から北へ一直線に並べるもので、四天王寺式伽藍配置と似る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The foundation stones on the eastern side were not orginally placed there; they are thought to have been moved from the site of a thirteen-storied stone pagoda which stands to the West. 例文帳に追加

ただし東側の礎石は元からこの場所にあったのではなく、塔跡の西側にある十三重石塔が建てられているあたりから運ばれたと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In front of the statue of Akasagarbha Bodhisattva, which stands northwest of Sairen-ji Temple in 5 Chome, Chuo, Yonezawa City, there is a three-story stone pagoda 4.2 meters tall with the name "NASU no Yoichi" imprinted on it. 例文帳に追加

米沢市中央5丁目の西蓮寺の北西隣の虚空蔵菩薩堂の前には、那須与市の名を刻む三重の、高さ高さ約4.2メートルの石塔がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 28, Shigehira's troops invaded Nanto and incinerated all of the Doto-garan Ichiu (a set of buildings in a temple, such as a main hall, pagoda and temple) along with all of the Buddhist sutras and instructional texts. 例文帳に追加

28日、重衡の軍勢は南都へ攻め入って火を放ち、興福寺、東大寺の堂塔伽藍一宇残さず焼き尽し、経典・教本のことごとくが燃えてしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there is a three-story stone pagoda which enshrines a relic of his body (said to be tooth) at the ruins of Kongo-ji Temple in Kokubu, Kirishima City, and there is a Gyakushu-to (a memorial stone erected for onself before death) that had been built to memorialize himself, Masumune HIRATA, Arinaga YAMADA and others in 1600 at Imakumano-Kannon-ji Temple in Kyoto City. 例文帳に追加

他にも霧島市国分の金剛寺跡には遺体の一部(歯と伝えられる)が祀られた三重石塔、京都市の今熊野観音寺には平田増宗、山田有栄らと共に慶長五年に建てた逆修塔がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The warrior priests of the western pagoda of Enryaku-ji Temple at Mt. HieiIn regards to the Minamoto clan, FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo were defeated by the Taira clan and were rumored to escape to Oharaguchi, and forces were dispatched to 'mop up the losers.' 例文帳に追加

比叡山延暦寺の西塔の僧兵達は源氏方がでは藤原信頼、源義朝が平家方に敗れ、大原口へと落ち延びてゆくという噂があり、「落人にとどめをささん」と軍勢を繰り出してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hokke-do Hall located in front of the stone pagoda was destroyed because of the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period, and in 1872, Shirahata-jinja Shrine was erected at the site to enshrine Yoritomo. 例文帳に追加

明治に入ると廃仏毀釈により石塔の前に在った法華堂は壊され、明治5年(1872年)、その跡に頼朝を祀る白旗神社が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wording 'After my death, I shall not require a doto (temple and pagoda) or a discharge of filial duties, just cut off Yoritomo's head and offer it before my tomb' was described in "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), and some question its credibility as it is just a tale. 例文帳に追加

「我の死後は堂塔も孝養も要らぬ、ただ頼朝の首を刎ね我が墓前に供えよ」は平家物語に記された文言であり、物語ゆえにかその真偽を疑う声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the awards and punishments after the 1572 Battle of Kizakihara, Hisanobu received orders from Yoshihiro SHIMAZU to erect a Rokujizo (Six-Jizo) pagoda to mourn for the warriors killed in the battle, those from both the Shimazu and Ito armies alike. 例文帳に追加

元亀3年(1572年)に起こった「木崎原の戦い」での戦後処理の際に島津義弘の命を受けて、島津、伊東氏両軍の戦死者を弔う六地蔵塔を建てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, Umayado no Miko cut the tree of Nurude (Japanese sumac) and created images of Shitenno (four guardian kings) out of it, then he prayed for victory and vowed to build a pagoda and devote himself to promoting Buddhism if the army of Umako had won. 例文帳に追加

これを見た厩戸皇子は、白膠の木を切って四天王の像をつくり、戦勝を祈願して、勝利すれば仏塔をつくり仏法の弘通に努める、と誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After witnessing what happened, Prince Umayado (Prince Shotoku) decided to make statues of Shitenno (the Four Devas) out of a Nurude tree to pray for victory and receive blessings, and then promised himself that if he won the battle, he would build a Buddhist pagoda and work his hardest to spread Buddhism. 例文帳に追加

これを見た廐戸皇子は仏法の加護を得ようと白膠の木を切り、四天王の像をつくり、戦勝を祈願して、勝利すれば仏塔をつくり仏法の弘通に努めると誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This fact strengthened a commonly accepted theory that Imperial Prince Yorihito and his younger brother the Imperial Prince Kakunin built a stone pagoda on the first anniversary of the Retired Emperor Gotoba's death and buried his ashes and bones in separate places. 例文帳に追加

これを受け、頼仁親王と弟の覚仁親王が後鳥羽上皇一周忌の際に分骨を行い、これとともにこの石塔を建立したのではないか、という従来からの通説はより濃厚となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seisuke OGAWA was only twenty years old in 1852 and it is unusual for such a young man's name to be at the top of the list of seven stonemasons, and thus it is believed that this pagoda mighe have been built by former Seisuke. 例文帳に追加

嘉永5年当時小川清助は弱冠20歳の若者であり、そのような彼が石工たちの筆頭として銘文に名が見られる点は不自然とも考えられ、あるいは先代の作ではないかとも思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This story suggests that he had close connections with the Koshindo Temple and since he was the one to start inscribing his surname, Ogawa, on his works, we can, at this point, assume the stonemason who built this pagoda was Seisuke OGAWA. 例文帳に追加

彼と庚申堂の深い関係を思わせる点、小川姓を作品に刻するのが彼に始まったと思われる点などから、現時点ではこの塔の作者を小川清助とするのが穏当と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The valuable work is a seated statue of Koyasu Jizo in Taibai-ji Temple in Yokokawa, Shimoda city, and this is the one where a seated statue of Jizo Bosatsu (Guardian deity for children and pregnancy), with one leg standing upon a lotus pedestal, curved on the top of the prismatic-shaped memorial pagoda for a Buddhist nun. 例文帳に追加

その貴重な作例が下田市横川、太梅寺の子安地蔵坐像で、角柱型の尼僧の供養塔の上部に、蓮台に片足を踏み下げて坐す地蔵菩薩の像を刻んだ作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, according to the veneration pledge for the construction of Tahoto Pagoda at Gokuraku-ji Temple, which was written at the 12th anniversary of Shigetoki HOJO's death, Shigetoki's daughter gave birth to and raised Tokimune, and there exist several other historical materials evidencing such description. 例文帳に追加

しかし、北条重時の13回忌に書かれた極楽寺多宝塔供養願文に重時の娘が時宗を生み育てたとあり、他にも時宗の母を重時の娘とする確かな史料が複数見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Connecting Yasaka-jinja Shrine, Maruyama-koen Park (Kyoto Prefecture), Kodai-ji Temple and Hokan-ji Temple (Yasaka-no-to Pagoda) in the north (via Ninen-zaka Slope) and Kiyomizu-dera Temple in the south, it is always visited by sightseers. 例文帳に追加

二年坂を介して北にある八坂神社、円山公園(京都府)、高台寺、法観寺(八坂の塔)と南にある清水寺を結んでいるため、観光客が絶えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the period of the Northern and Southern Courts, many battles (Tomo kassen) were fought between the Northern Court and the Southern Court in an area covering the sea off Tomonoura and the town of Tomo, thereby destroying invaluable cultural properties such as a five-storey pagoda of Seikan-ji Temple. 例文帳に追加

南北朝時代には鞆の浦沖から鞆にかけての地域で北朝と南朝との合戦(鞆合戦)が幾度もあり、静観寺五重塔などの貴重な文化財が失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is performed in the demarcated sacred space, in which a temple, a pagoda, or a tombstone will be built, to appease the souls, including those of the gods of various heavenly worlds and the spirits who died violent deaths, by holding a service for them centering around Jiten (the earth god) and using him as the principal image, to forever avert obstacles and hardship. 例文帳に追加

堂宇や仏塔、墓碑を建立する前にその土地を結界して、地天を本尊・中心として諸天の天神や、横死した霊魂なども含めて、それらを供養し鎮霊して、永久に障難が及ばないように修する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Temples and shrines: the reconstructions of the main hall of Kiyomizu-dera Temple, the five-story pagoda of To-ji Temple, Manpuku-ji Temple, the main hall of Zenko-ji Temple, the the Great Buddha Hall of Todaij-ji Temple, the main hall of Izumo-taisha Shrine, and the main hall of Kasuga-taisha Shrine 例文帳に追加

寺社:清水寺本堂、東寺の五重塔、萬福寺、善光寺本堂、東大寺大仏殿、出雲大社本殿、春日神社本殿の改築 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sections of certain buildings that have been designated national treasures occasionally feature paintings that have also been made national treasures, like for example the wall and door paintings in Byodoin Temple's Phoenix Hall, the wall paintings in the five-storey pagoda of Daigo-ji Temple, and the wall paintings adorning Muro-ji Temple's Golden Hall. 例文帳に追加

平等院鳳凰堂壁扉画、醍醐寺五重塔初層壁画、室生寺金堂壁画のように、国宝建造物の一部が「絵画」としても国宝に指定されているものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Shomu decided to construct provincial monasteries (kokubun-ji) and provincial nunneries (kokubun-niji) in all provinces, each of which had a seven-story pagoda and one copy each of the Golden Light Sutra and the Lotus Sutra. 例文帳に追加

聖武天皇により諸国に僧寺(国分寺)・尼寺(国分尼寺)を建て、それぞれに七重の塔を作り、金光明最勝王経と妙法蓮華経を一部ずつ置くことにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple's design resembled that of Shitenno-ji Temple, with the Nanmon (South Gate), Chumon (Central Gate), pagoda, kondo (main hall) and kodo (lecture hall) running in a straight line from south to north. 例文帳に追加

伽藍は、ほぼ南北に通る中軸線上に南から南門・中門・塔・金堂・講堂が一直線上に並んでいる四天王寺式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Eisai put much effort into reconstruction of the nine-story pagoda of Hossho-ji Temple, which was destroyed due to a stroke of lightning in 1208, it was Gyoyu, the third great fund raiser, that worked hard for Todai-ji Temple. 例文帳に追加

栄西は承元2年(1208年)に落雷によって失われた法勝寺九重塔の再建にかかりきりだったため、東大寺への重要な働きをしたのは、三代目大勧進の行勇であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Eisai was also putting effort into the reconstruction of the nine-story pagoda of Hossho-ji as a praying temple, which resulted in receiving much support from the Imperial Court for Hossho-ji Temple. 例文帳に追加

このころ栄西は、護願寺であった法勝寺の九重塔の再建にも同時にあたっており、朝廷の助力もそちらに大きく向けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this vihara there were no individual rooms for priests, nor was there a stupa (Buddhist pagoda) or a Shido (chaitya hall), which made it completely different from the monasteries of later years. 例文帳に追加

これにはストゥーパ(仏塔)や祠堂(チャイティヤ堂)はもとより比丘の個室にあたるものもみられず、後世の僧院とはまったく様相を異にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The major buildings that comprise a garan are as follows: a sanmon gate (the gate of a temple, it stands between the somon gate and the main hall), which symbolizes a border with the mundane world; a Hondo (main hall) dedicated to the principal image; a to (pagoda); a kodo (lecture hall); a place for study; a kuri; monks' living quarters, a jikido (refectory); a shoro (belfry); a tosu (toilet), etc. 例文帳に追加

伽藍を構成する主な建物として、俗世間との境界を示す山門、本尊を祀る本堂、塔、学習の場である講堂、僧の住居である庫裏、食堂(じきどう)、鐘楼、東司(とうす)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though what is included in the shichido garan varies from sect to sect and era to era, according to the "Kokon-mokuroku-sho" in the Kamakura period, it includes a kondo (main hall or golden hall), a pagoda, a lecture hall, a belfry, a kyozo (scriptural depository, library), a sobo (monks' living quarters) and a refectory, which are the commonly known elements. 例文帳に追加

七堂伽藍が何を指すかもまた時代や宗派によってまちまちだが、鎌倉時代の『古今目録抄』では金堂、塔、講堂、鐘楼、経蔵、僧坊、食堂となっており、これが一般的に知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the garan layout of Osaka Prefecture's Shitenno-ji Temple, which was erected at the beginning of the seventh century, as well as an old garan (wakakusa garan)of Horyu-ji Temple (Ikaruga-dera Temple), a chumon (inner gate), a pagoda, a main hall and a lecture hall are placed on a straight line from south to north. 例文帳に追加

7世紀初頭に発願された大阪の四天王寺や奈良の法隆寺(斑鳩寺)の旧伽藍(若草伽藍)の伽藍配置は、中軸線上に中門・塔・金堂・講堂を南から北へ一直線に並べるものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kawara-dera Temple (Asuka) has an asymmetric garan layout with one tower and two main halls; it has a central main hall in front of the Chumon, a west main hall on its left and a pagoda on its right, and can be regarded as an Asuka-dera Temple garan layout without an east main hall. 例文帳に追加

川原寺(飛鳥)-中門を入ると正面に中金堂、左に西金堂、右に塔が建つ1塔2金堂の左右非対称の伽藍配置で、飛鳥寺伽藍配置の東金堂を省略したものとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As for the characteristics of the Nichiren sect, a small hokkedo is built at the beginning, and other structures such as a main hall, a goeido, a kuri, a kyakuden (guest hall), a somon gate, a sanmon gate, five-story pagoda, shukubo (monks' living quarters), etc., are gradually added. 例文帳に追加

日蓮宗の特徴は、最初に小さな法華堂を建立し、次第に結構を整えて、本堂、御影堂、庫裏、客殿、総門、三門、五重塔、宿坊など建立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS