1016万例文収録!

「running‐in」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > running‐inの意味・解説 > running‐inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

running‐inを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 805



例文

To prevent the occurrence of a shock in an output shaft of a transmission due to lock-up when a driver releases an accelerator pedal in the midway of drive running to be switched to coast running in a lock-up capacity control device of a torque converter for locking up in coasting in the midway of coast running in order to prevent engine stall.例文帳に追加

エンジンストール防止のため、コースト走行中はコースト時ロックアップを行うトルクコンバータのロックアップ容量制御装置において、ドライブ走行中に運転者がアクセルペダルを解放してコースト走行に切り換わる際に、ロックアップによりトランスミッションの出力軸にショックが発生することを防止する。 - 特許庁

So I was running in the heat, and then suddenly it didn't feel so hot anymore, but the temperature hadn't changed. Turns out, as my coach later pointed out, that was actually the first sign of heat stroke.例文帳に追加

暑い中、ランニングをしてたら、急に暑さを感なくなってきたんだけど、気温は変わってなかったんだ。後でコーチに指摘されて分かったんだけどね、実はそれは熱中症の初期症状だったんだよ。 - Tatoeba例文

Usually, a program running in real mode is one that needs to get to and use or update system data and can be trusted to know how to do this. 例文帳に追加

通常,実モードで実行しているプログラムは,システムデータへのアクセス,使用,または更新を行う必要のあるプログラムであり,これらの仕方を知っているものと信頼できるプログラムである. - コンピューター用語辞典

The build is self hosted. Because of this, you can safely run buildworld on a machine running in multi-user mode with no fear of ill-effects. 例文帳に追加

構築作業は何にも依存せず独立して行なわれる ため、マルチユーザモードで稼働中のシステムでも、何一つ 悪影響を与えずに buildworld を 実行することができます。 - FreeBSD

例文

This creates a new window running a shell and switches to that window immediately, regardless of the state of the process running in the current window. 例文帳に追加

これにより新しいウィンドウが生成されてシェルが実行され、現在のウィンドウで動作中のプロセスの状態にかかわらず、ただちにそのウィンドウへ切り替わる。 - JM


例文

Hardcopy and log files are always written to the window's default directory, not the current directory of the process running in the window. 例文帳に追加

ハードコピーとログファイルが書き出されるのは、常に「そのウィンドウの」デフォルトディレクトリであり、ウィンドウ内で動作しているプロセスのカレントディレクトリではない。 - JM

Otherwise the process(shell) running in the window receives a HANGUP condition, the window structure is removed and screen (your display) switches to another window. 例文帳に追加

それ以外の場合には、そのウィンドウで動作中のプロセス (シェル) がHANGUP 信号を受け取り、そのウィンドウの関連データは削除され、screen(あなたの画面) は別のウィンドウへ切り替わる。 - JM

The message line facility can be used by an application running in the current window by means of the ANSI Privacy message control sequence. 例文帳に追加

メッセージ行の機能は、カレントウィンドウで動作中のアプリケーションからも利用できる。 これには ANSI のプライバシーメッセージ (Privacy message)制御シーケンスを使う。 - JM

When the `po' and `pf' capabilities are present in the terminal's termcap entry, applications running in a screen window can send output to the printer port of the terminal. 例文帳に追加

`po' 機能と `pf' 機能が端末の termcap エントリに存在すると、screenのウィンドウ内で実行されているアプリケーションは、出力を端末のプリンタポートに送信できる。 - JM

例文

As the application runs, an emulator window opens and displays the application running in the default device emulator.例文帳に追加

アプリケーションが実行されると、エミュレータウィンドウが開き、デフォルトのデバイスエミュレータでアプリケーションが実行されるところが表示されます。 - NetBeans

例文

This disparity happens frequently when profilingcode that is running in an application or web server - the Call Tree is displayed by thread. 例文帳に追加

このような不一致は、アプリケーションサーバーまたは Web サーバーで実行しているコードをプロファイルするときに頻繁に発生します。 呼び出しツリーはスレッドごとに表示されます。 - NetBeans

Logical words and lines selected by double- or triple-clicking may wrap across more than one screen line if lines were wrapped by xterm itself rather than by the application running in the window.例文帳に追加

ウィンドウ中で実行しているアプリケーションではなく、xterm が行の折り返しを行っている場合、ダブルクリックやトリプルクリックで選択される論理的な単語や行は、複数のスクリーン行にわたることができる。 - XFree86

National Highway Route No. 1, after it crosses Higashioji-dori Street, becomes the Gojo Bypass, merges with Shibutani-dori Street, runs through Higashiyama (Kyoto Prefecture) and continues to Yamashina Basin (the Gojo Bypass running in Yamashina Ward is widely referred to as Gojo-dori Street). 例文帳に追加

なお、国道1号は東大路通を立体交差で越えて五条バイパスとなり、渋谷通と合流して東山(京都府)を越え山科盆地へ続く(この山科区における五条バイパスも含めて、ひろく五条通と呼ばれることもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the number of local trains running in the section between Omi-Imazu and Omi-Shiotsu was initially three per day, which is exceptionally few, due to the operation of few AC electric local trains, and also due to the fact that part of the section changed to the AC electrification between this section. 例文帳に追加

一方、近江今津から近江塩津までは途中交流電化に変わること、もとよりローカルの交流があまりなかったことなどからこの区間の普通列車は当初1日3本と極めて少ない本数であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A narrow street running in the east-west direction to the south of the station is Old Sanjo-dori Street (Old Tokaido Road), while a street to the south of Old Sanjo-dori Street is the new Sanjo-dori Street (Shinomiya Yotsuzuka Line of the Kyoto Prefectural Route 143). 例文帳に追加

駅のすぐ南を東西方向に走る細い道が旧三条通(旧東海道としての東海道)であり、その一本南を新しい三条通(京都府道143号四ノ宮四ツ塚線)が通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oike-dori Street, running in the east-west direction, is severed at this station, so a vehicle must enter Oshikoji-dori Street under the elevated tracks on the north side of the station and then return to Oike-dori Street. 例文帳に追加

また東西方向の御池通は当駅で分断されており、自動車はいったん駅北寄り高架下の押小路通を迂回し御池通に戻る形になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When running in the section from Fukuchiyama Station southward, the Kitakinki train service on the Fukuchiyama Line functions as a commuter limited express, and particularly within the section between Sasayamaguchi Station and Fukuchiyama Station, where there are few local trains, some trains of Kitakinki makes stops at many station. 例文帳に追加

また、福知山駅以南は福知山線の通勤特急的な要素もあり特に篠山口駅~福知山駅間は普通列車の本数が少ない関係でこまめに停まる列車もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The names of the express trains 'Sanin Kanko,' 'Sanbe,' 'Hakuto' and 'Daisen (train),' all running in the section between Osaka Station and some stations on the Sanin Main Line via the Fukuchiyama Line, were integrated into 'Daisen.' 例文帳に追加

大阪駅発着福知山線経由で山陰地方を結ぶ急行列車であった「山陰観光」・「三瓶」・「白兎」・「だいせん_(列車)」の名称を「だいせん」に統合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1988: When the KTR Miyafuku Line opened, the train services below started running in the section between Shin-Osaka Station and Amanohashidate Station by way of the JR West Fukuchiyama Line, KTR Miyafuku Line and KTR Miyazu Line. 例文帳に追加

1988年、北近畿タンゴ鉄道宮福線開業に伴い、新大阪駅~天橋立駅間を福知山線・北近畿タンゴ鉄道宮福線・宮津線経由で運行する以下の列車を設定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similar announcements are made on other companies' buses, such as on Kyoto buses (when a bus running in a uniform fare section approaches the stop at the boundary of the uniform fare section, the announcement, 'This bus is entering the area outside the uniform fare section,' is made). 例文帳に追加

これは京都バスなどの路線でも行なわれている(均一区間から外れる境界となるバス停接近時には「これから先、均一運賃区間外となります」とのアナウンスが流れる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This system was introduced to conform to the one used in the one-man city trams, but subsequently it was changed in the first half of the 1970s to the one in which you get on from the rear-side door and pay the fare later, because such a system had been used in all the private company-operated buses running in Kyoto City. 例文帳に追加

これは市電のワンマンカーと方式を合わせたためであるが、京都市内を走る民間バスがいずれも後ろ乗り後払い方式を採用したため、1970年代前半に切り替えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, when a taxi is running in a lane other than the first lane on a road having multiple lanes, the taxi driver must not accept the offer of transportation for safety reasons even if the driver finds a customer and has accepted the offer of transportation. 例文帳に追加

また、複数車線のある道路において、第1通行帯以外を通行しているときは、たとえ客を認めて運送の申し込みを受けたとしても、安全を考慮してその引き受けを受諾してはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it can be said that the trains that are actually in a competitive situation with the limited expresses of Meitetsu would be the Rapid trains (including New Rapid trains and Special Rapid trains), which require no extra charge, running in the same section on the regular railway line operated by JR Tokai. 例文帳に追加

したがって、名鉄特急と本格的に競合しているのは、むしろ同区間の在来線を走行するJR東海の追加料金不要の快速電車(新快速・特別快速を含む)であるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This revision was made because the direct rapid trains, newly established in accompaniment with the opening of the Osaka Higashi Line, were operated via the same line as support for trains running in the Tennoji and JR Nanba areas. 例文帳に追加

これは、おおさか東線開業に伴って新たに設定された直通快速が同線を経由して運転されるためで、天王寺・JR難波方面への補完の役割として運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late 1950's, mitigating congestion and enhancing transport capacity were required not only for lines running in the city center but also for middle-distance lines such as the Keihanshin Local Line and the Yokosuka Line. 例文帳に追加

1950年代も後半に入ると、都市中心部を走る路線だけでなく、京阪神緩行線や横須賀線のような、当時としては中距離路線においても混雑緩和と輸送力の増強が求められるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, JNR boasted that these train series 201, along with Special Rapid series 117, were no longer inferior to the trains of private railways running in parallel, and used them as a symbol of their counter attack on private railways to which JR/JNR had been mostly defensive. 例文帳に追加

それだけでなく、並行私鉄と比べても遜色のない車両であったことから、新快速の117系同様、防戦一方の国鉄のカウンターアタックのシンボルとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the section between Keihan Yawata and Kami-Nara operated as Route 76 that turned back on the way, while loop-routes 73 and 73C began running in intervals of 20 minutes, or 20 to 40 minute intervals for Kami-Nara to Nishi Iwata and Kami-Nara to Uchizato sections on the route. 例文帳に追加

尚、京阪八幡~上奈良間は途中折り返しの76系統及び循環系統の73.73C系統が運行され20分間隔、上奈良~西岩田及び上奈良~内里は20ないし40分間隔となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This process is considered to be the reason that floods (Fukuchiyama and Yura-gawa River) frequently occur, since the river water is held up during times of heavy rain as a result of the very gradual inclination of rivers running in the basin, and the bottleneck caused around the outlet. 例文帳に追加

盆地内の河川勾配が非常に緩く、出口付近がボトルネックとなって大雨時に停滞し度々洪水を引き起こす(福知山と由良川)というのは、こういう形成履歴を持つためであろうと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it was a canal that connected Kyoto and Fushimi, it crossed the Kamo-gawa River eastward slightly above today's joint with the Kamo-gawa River, running in parallel with the Takeda-kaido Road in some sections, joining with the Hori-kawa River, and then flowed into the Yodo-gawa River via Fushimi Port. 例文帳に追加

かつて、京都と伏見を結ぶ運河であった頃は、現在の鴨川合流点のやや上流側で鴨川を東へ横断したのち、一部区間で竹田街道と並行、濠川と合流し伏見港を経て淀川に合流していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It then turns southeast in Fuchinonishi-cho, Nishinosho, Kisshoin, Minami Ward, running in the neighborhood of JR Nishioji Station, turning again to southwards at Kisshoin sewage plant, and finally merging to the Kamo-gawa River in Kamimukaijima-cho, Shimotoba, Fushimi Ward. 例文帳に追加

そして、南区(京都市)吉祥院西ノ庄渕ノ西町、南東に転じ、JR西大路駅近辺を通り、吉祥院下水処理場でまた南に向きを変え、最後は伏見区下鳥羽上向島町で鴨川に合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the major east-to-west Oji included, from the north (mountain side), the Yokooji running in front of San no Torii, the Omachi-oji (today also known as the Yuigahama-dori Street, the Omachi-dori Street, and the Nagoe-do Street, etc) passing through Geba Yotsukado. 例文帳に追加

さらに東西線の基幹大路としては、北側(山側)から順に、三の鳥居前の横大路、下馬四つ角を通る大町大路(同:由比が浜通り、大町通り、名越道等があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word "teikin" originates from a historical event taken from the Ji Shi (Chief of the Ji Clan) section of "Rongo" (the Analects of Confucius) in which Confucius called to his son to stop running in a garden and encouraged him to learn poetry and etiquette, signifying teachings from father to son and home education. 例文帳に追加

尚、庭訓とは、『論語』季子篇の中にある孔子が庭を走る息子を呼び止め詩や礼を学ぶよう諭したという故事に因み、父から子への教訓や家庭教育を意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Fujiwara Palace which included the Imperial Palace and the government office was located slightly to the north from the center of the capital, and there was the Suzaku-oji Street, the main street running in the north-south direction from the Fujiwara Palace. 例文帳に追加

都の中心やや北寄りに内裏・官衙のある藤原宮を配置し、藤原宮から北・南方向にメインストリートである朱雀大路があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple's design resembled that of Shitenno-ji Temple, with the Nanmon (South Gate), Chumon (Central Gate), pagoda, kondo (main hall) and kodo (lecture hall) running in a straight line from south to north. 例文帳に追加

伽藍は、ほぼ南北に通る中軸線上に南から南門・中門・塔・金堂・講堂が一直線上に並んでいる四天王寺式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vehicular stabilizer device capable of enhancing the responsiveness of the output torque of a deceleration mechanism to the current when the current running in an electric motor is reduced.例文帳に追加

車両のスタビライザ装置において、電動モータに流れる電流の低減時における同電流に対する減速機構の出力トルクの応答性を向上させる。 - 特許庁

The security scheme protects processes running in the one or more self-contained operating environments and processes running on the computer outside of the self-contained operating environments.例文帳に追加

本セキュリティ方式は、1つまたは複数の自己完結型オペレーティング環境中で動作するプロセス、および自己完結型オペレーティング環境外のコンピュータ上で動作するプロセスを保護する。 - 特許庁

Then, the uniform face contact of both disks is possible by performing running-in rotation after assembling fixed disks on both sides of the pressed rotary disk.例文帳に追加

このため、プレス加工された回転ディスクの両側に固定ディスクを組み付けて慣らし回転することにより、両ディスクを均一に面接触させることができる。 - 特許庁

To provide a lubricating oil composition which has a sufficiently long oxidation life, even in cases where it is used in turbine bearings or the like when generating electricity with gas turbines or combined-cycle turbines running in severe high-temperature environments.例文帳に追加

高温の過酷な環境下で運転されるガスタービン発電及びコンバインドサイクル発電のタービン軸受などに使用した場合であっても、十分に長い酸化寿命を有する潤滑油組成物を提供する。 - 特許庁

To exactly improve the fuel consumption of an internal combustion engine of a vehicle with the engine brought under rich spike control during the running in a lean combustion mode.例文帳に追加

リーン燃焼運転時にリッチスパイク制御が行われる内燃機関を搭載する車両にあって、同機関の燃費性能を的確に向上させる。 - 特許庁

To surely hold a cassette in a garage even if accuracy of a stop position of a picker running in the direction parallel to the direction of the garage is not so high.例文帳に追加

ガレージの並びの方向と平行な方向に走行するピッカーの停止位置の精度があまり高くなくても、カセットを確実にガレージに収容できるようにする。 - 特許庁

When a vehicle approaching the present vehicle from the rear side direction and running in parallel and at the same speed with the present vehicle, the optical flow becomes zero, however, the optical flow smoothly changes to zero in its process.例文帳に追加

後側方から自車に接近して自車と同じ速度で併走する車両の場合、オプティカルフローはゼロになるが、その過程においてオプティカルフローが滑らかにゼロに変化する。 - 特許庁

To provide a control method in shifting of a diesel hybrid vehicle for reducing a torque shock (a feeling of idle running) in shifting and suppressing the generation of smoke from a diesel engine.例文帳に追加

変速時におけるトルクショック(空走感)を低減できるとともに、ディーゼルエンジンからのスモークの発生を抑制することができるディーゼルハイブリッド車両の変速時制御方法を提供すること。 - 特許庁

In this case, the driver operates the acceleration switch 42d or the deceleration switch 42e instead of operating an accelerator pedal AP to enable running in which his intention for acceleration and deceleration is reflected.例文帳に追加

この場合、運転者はアクセルペダルAPを操作する代わりに加速スイッチ42d又は減速スイッチ42eを操作すれば加減速の意思を反映させた走行が可能になる。 - 特許庁

The irradiation is controlled such that the weak path crosses a further weak path (302), which is likewise preferably produced by laser irradiation, running in the sample material, at an acute angle in a crossing region (305).例文帳に追加

該照射は、上記脆弱路が、サンプル材料中を走る、レーザー照射によって同様に作成されるのが好ましい更なる脆弱路(302)に交差領域(305)において鋭角で交差するよう制御されている。 - 特許庁

When the engine start request is made during the coast running in an electric vehicle mode, the engine is started by use of inertia torque of the vehicle by fastening a first fastening element.例文帳に追加

電気自動車モードでのコースト走行中にエンジン始動要求がなされたときは、第1締結要素の締結により車両のイナーシャトルクを用いてエンジン始動を行うこととした。 - 特許庁

To provide a wiring design method of a semiconductor integrated circuit which can adjust capacitance formed by adjacent two signal lines and a delay value of a signal running in a signal line.例文帳に追加

本発明は、隣接する2本の信号線が形成するキャパシタンスと、信号線を流れる信号の遅延値を調整することができる半導体集積回路の配線設計方法を提供する。 - 特許庁

To stably supply fuel to a fuel injection valve even if a little fuel remains in a fuel tank when a vehicle is running in a slope area.例文帳に追加

車両が傾斜地を走行していて燃料タンクに残燃料が少ないときにも安定して燃料噴射弁に燃料を供給できるようにする。 - 特許庁

To provide an engine control device for diagnosing falilure in an EGR device, without hindering improvement in the ride comfort and drivability of an automobile in the lean burning combustion running in the engine of cylinder injection of fuel.例文帳に追加

筒内噴射エンジンのリーンバーン燃焼運転における自動車の乗り心地及びドライバビリティの向上を阻害することなく、EGR装置の故障を診断できるエンジン制御装置を提供する。 - 特許庁

To control a workflow so that a system can not become overload by the work node of program running in the system for controlling the workflow on the basis of a business process definition containing the work node dedicated to run a program.例文帳に追加

専らプログラム実行をする作業ノードを含むようなビジネスプロセス定義に基づいてワークフローを制御するシステムにおいて、プログラム実行の作業ノードによってシステムが過負荷にならないように制御する。 - 特許庁

例文

The capper provided on the main turret 4 performs an action of holding the cap C being transferred by the cap feeder turret 3, while running in parallel with the cap C, to obtain a distance sufficient enough to hold the cap C.例文帳に追加

メインターレット4に設けられているキャッパーが、キャップフィーダターレット3で搬送中のキャップCを並走しながら把持する動作を行うことにより、キャップCを確実に把持する充分な区間が得られる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS