1016万例文収録!

「still day」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > still dayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

still dayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 201



例文

However, different from China, where the culture of kemari has disappeared, Japan still has kemari games held as traditional events in various places even in the present day. 例文帳に追加

しかし蹴鞠の文化が消失した中国とは異なり、現代でも伝統行事として各地で蹴鞠が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides real flowers, artificial flowers made with silk thread, and gold, and silver were used, and silver is still used for present day court functions. 例文帳に追加

生花のほかに絹糸細工や金銀細工の造花を使い、現在の宮中行事でも銀細工のものを使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to legend, Shigenori began shooting at 6 o'clock in the evening on May 30 and finished at noon the next day, with about six hours remaining and with his energy still left. 例文帳に追加

この時は5月1日の時刻日本(午後6時)から始め、翌日正午、残り約6時間となったところで余力を残して打ち切ったと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They like areas such as under the sand and crevices in rocks where they can hide their slender bodies, and they remain still in hiding during the day. 例文帳に追加

細長い体を隠すことができる砂の中や岩の割れ目などを好み、日中はそこに潜んでじっとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The meat is removed from the heat after some time, allowed to cool, and is heated again if the meat is still soft the next day. 例文帳に追加

こうして適当なときに火から取り下ろし、放冷し、翌日、肉がなおやわらかなものに二番火を入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

But she is still concerned for her son, and takes money and chimaki (a rice dumpling wrapped in bamboo leaves) for Tango no Sekku (Boys' Day) to TESHIMAYA' store and asks them to give it to him for her. 例文帳に追加

だが、やはり息子が心配な余り、金と端午の節句のちまきを豊島屋に預けに行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the son of Emperor Ninmyo, Imperial Prince Saneyasu became blind while he was still young and entered the priesthood to live a cloistered life in Yamashina (present day Yamashina Ward, Kyoto City). 例文帳に追加

仁明天皇の子である人康親王が若くして失明し、そのため出家して山科(現在京都市山科区)に隠遁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exchange between the Saionji family and Ritsumeikan University still continues to this day, and members of the Saionji family attend events at the university. 例文帳に追加

西園寺家と立命館大学の交流は現代も続いており大学の行事に西園寺家の人々が出席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The letter of appreciation from Nagamasa AZAI to Naosada KATAGIRI, written on August 29, the day before the castle fell, is still in existence.例文帳に追加

落城前日(8月29日(旧暦))の日付の浅井長政から片桐直貞に宛てられた感状が現在も残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For this reason, the descendants of Masakado and his retainers still do not visit Naritasan Shinsho-ji Temple to this day, even after the passage of 1,080 years. 例文帳に追加

このため、将門とその家来の子孫は、1080年以上たった今でも成田山新勝寺へは参詣しないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Fukego," a collection of the sayings of FUJIWARA no Tadamitsu, a record of discourse of Tadazane mainly during this period, is important as historical material about Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) still practiced to this day. 例文帳に追加

主にこの時期の忠実の談話を仲行が筆録した『富家語』は、有職故実などを現代に伝える史料の一つとして貴重である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The civil engineering technology was so superb that there are many remains which are still being used in the present day, 400 years later. 例文帳に追加

その土木技術は非常に優れており400年後の現在も実用として使われている遺構も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You have a meal every day, but you still do not know how much soup you need for your rice. The Hojo clan may end in my era.' 例文帳に追加

「毎日食事をしておきながら、飯にかける汁の量も量れんとは。北条家もわしの代で終わりか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kano clan flourished from the Nara period to the conquest of Odawara as samurai family, and was one of the good families of Izu, and their descendants are still living in Izu at the present day. 例文帳に追加

狩野氏は古代から小田原征伐にいたるまで武家として活躍し、末裔が現代まで伊豆に多数残り、伊豆名門の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gion Higashi was temporarily named "Gion Otsubu" ('ko' and 'otsu' in Japanese are equivalent to a and b in English), but the name was changed to "Gion Higashi" after the war, which is still used to this day. 例文帳に追加

一時は『祇園乙部』と称されたが、戦後は名称を『祇園東』に改め現在に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The renga Kaisho (rengasho (the kaisho used for renga, Japanese poem)) of Kumata Shine in Hirano Ward, Osaka City is an example of kaisho that still remains to the present day. 例文帳に追加

今に残る会所として、大阪市平野区にある杭全神社の連歌会所(連歌所)があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mizuki are facilities that block up skirts of mountains on the east and west, and their remains still exist to this day. 例文帳に追加

水城は、福岡平野の奥、御笠川に沿って、東西から山地が迫っている山裾の間を塞いだ施設であり、今日もその遺跡が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He later purchased a two-story wooden private house adjacent to the cafe on its north side, and in 1941 converted it into a cafe, which is still there to this day. 例文帳に追加

後に購入した北隣の木造二階建ての民家を現在に残る店の姿に改築したのは1941年(昭和16年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The event was in danger of being terminated, but is still running to this day because of the approval of the bankruptcy administrator. 例文帳に追加

このことから行事の継続危機が訪れたが、破産管財人の許可が下り現在も行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, descendants of the Sueyoshi clan were divided into two, namely the Higashi Sueyoshi clan (the Suyoshi Kanbe family) and the Nishi Sueyoshi clan (the Sueyoshi Magozaemon family), and even to this day, the two clans still reside in Hirano. 例文帳に追加

その後、東末吉家(末吉勘兵衛家)、西末吉家(末吉孫左衛門家)に分かれた末吉氏の子孫は、現在も平野の地に現存。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Latin American and Caribbean region, more than 120 million people, or a quarter of its population, still live on less than 2 dollars a day. 例文帳に追加

中南米・カリブ海地域では、今なお域内の4分の1を占める1億2千万人以上の人が1日2ドル以下の生活を余儀なくされています。 - 財務省

In the Latin American and Caribbean region today, 150 million people still live on two dollars a day or even less. 例文帳に追加

中南米地域においては、今なお、1日当たり2ドル以下の暮らしを余儀なくされている人々が1億5千万人もいます。 - 財務省

Agamemnon still believed a good deal in his dream, and prayed that he might take Troy that very day, and kill Hector. 例文帳に追加

アガメムノーンはまだ自分の夢をとても信じており、その日こそトロイアを得、ヘクトールを殺すことになるよう祈った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Then he drifted back to Lake Superior, and he was still searching for something to do on the day that Dan Cody's yacht dropped anchor in the shallows alongshore. 例文帳に追加

それからふたたびスペリオール湖に流れ、ダン・コーディーのヨットが浅瀬に投錨したときも、その日やることを探しているところだった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb. 例文帳に追加

さて,週の初めの日,マリア・マグダレネは朝早く,まだ暗いうちに墓にやって来た。そして,墓から石が取りのけられているのを見た。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:1』

The moving image creating means extracts a first still image group related to the first key image in the memorial day information from a plurality of still images and creates first moving image data by using the extracted first still image group.例文帳に追加

動画像作成手段は、複数の静止画像から前記記念日情報内の前記第1のキー画像に関連する第1の静止画像群を抽出し、前記抽出された第1の静止画像群を用いて第1の動画像データを作成する。 - 特許庁

The moving-image creation means extracts a first still image group related to the first key image contained in the memorial day information from a plurality of still images and creates first moving-image data using the extracted first still image group.例文帳に追加

動画像作成手段は、複数の静止画像から前記記念日情報内の前記第1のキー画像に関連する第1の静止画像群を抽出し、前記抽出された第1の静止画像群を用いて第1の動画像データを作成する。 - 特許庁

Thereafter, still called "Baisao" by everyone, he continued with his abrupt decision-making style, declaring that if his feelings on the matter one day changed, on that day he would immediately close the tea-house; naturally, he lived in great poverty, continuing his selling of green tea in order to be able to keep running his tea-house. 例文帳に追加

以後も、「売茶翁」と呼ばれながら、気が向かなければさっさとその日は店を閉じますというスタイルで、当然貧苦の中、喫茶する為の煎茶を売り続けていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Warabi City, the term 'Seinen-shiki ceremony' is still used and on Coming-of-Age Day in 1979, a monument commemorating the 'Birthplace of the Seinen-shiki ceremony' was founded by Warabi City in Warabi Joshi Park within the city, in commemoration of City's 20th anniversary, and 30th anniversary of establishment of Coming-of-Age Day. 例文帳に追加

蕨市では現在も「成年式」と呼ばれており、1979年の成人の日には市制施行20周年、成人の日制定30周年を記念して同市内の蕨城址公園に「成年式発祥の地」の記念碑が同市によって建立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And so, leaving the remnant of these damned souls still going hither and thither and moaning, as the day grew clearer, I tied some grass about my feet and limped on across smoking ashes and among black stems, that still pulsated internally with fire, towards the hiding-place of the Time Machine. 例文帳に追加

そこで、日が明るくなるにつれて、こうした呪われた生き物たちがあちこちへうめきながらうろつくのを後にして、足に草をまきつけて、煙を上げる灰や、まだ内側がくすぶる黒焦げた枝の中を通って、びっこをひきながらタイムマシンの隠し場所へと進みました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Unlike sakabe at the Miki no Tsukasa, such priests can be somewhat regarded as the origin of latter-day toji schools because they developed each temple's unique taste and brewing method such as bodaimoto (the oldest starter of refined sake), but they still did not have a direct relation with latter-day toji, in view of their organization system. 例文帳に追加

この僧たちは造酒司の酒部とは異なり、菩提酛に代表されるようなそれぞれの寺院の味や造り方を分化させていったため、のちの杜氏集団の流派の原型と見ることもできるが、集団としての制度など考えると、後世の杜氏とは直接的なつながりはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) A Subject Family Member has still been in Care-requiring Condition from the day on which said Family Care Leave commenced (excluding special circumstances specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare); or 例文帳に追加

一 当該対象家族が、当該介護休業を開始した日から引き続き要介護状態にある場合(厚生労働省令で定める特別の事情がある場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

After World War II, with the revision of the Religious Corporation Act in 1953, the Shingi Shingon sect was established with Negoro-ji Temple as the Grand Head Temple and still exists up to the present day. 例文帳に追加

第二次大戦後、1953年(昭和28年)、宗教法人法の改正により根来寺を総本山とする新義真言宗が創設されるにいたり現在に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with "Sanjo-wasan," which was also written by Shinran, it was established by Rennyo, the eighth chief priest of Hongan-ji Temple, to be read in the morning and evening as a devotional exercise for priests and common people, as is still done in the present day. 例文帳に追加

同じ親鸞撰述の『三帖和讃』とともに、本願寺第8世蓮如によって、僧俗の間で朝暮の勤行として読誦するよう制定され、現在も行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the present day, the 'Takinomiya no Nenbutsu Odori' is still performed on August 25 in Takinomiya, Ayagawa-cho, Ayauta-gun, Kagawa Prefecture, and it is designated a National Important Intangible Property of Folk Culture as the root of 'nenbutsu-odori' which remain in many places throughout the country. 例文帳に追加

現在でも香川県綾歌郡綾川町滝宮では8月25日に「滝宮の念仏踊」が行なわれ、全国に残る「念仏踊り」のルーツとして国の重要無形民俗文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to handling these tangible cultural properties, the Foundation of the Shigure-tei library of the Reizei family was established to preserve records of ancient cultural practices like the Tanabata Star Festival (the festival of the Weaver, which still takes place on the seventh day of the seventh month) as well, and to preserve the Reizei family's poetic conventions as a family famed for its waka poems. 例文帳に追加

こうした有形文化財に加え、乞巧奠(きっこうてん、七夕)のような昔ながらの年中行事や和歌の家としての伝統を保持するため、財団法人冷泉家時雨亭文庫が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day after the first anniversary of the funeral for Ukifune, Kaoru came to know through Akashi no Chugu that Ukifune was still alive and sent Kogimi, Ukifune's younger brother from a different father, to the village of Ono. 例文帳に追加

浮舟の葬儀から一周忌を過ぎたある日、明石中宮を通じて浮舟生存の情報を知った薫は、浮舟の異父弟小君に文を持たせ小野の山里へ向かわせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the modern metallurgy, 'not break and not bend' is called 'compatibility of strength and tenacity' and improvement research of structural material has still being done night and day. 例文帳に追加

現代の金属学においても「折れず、曲がらず」を「強度と靭性の両立」とよび構造材料の改良研究が日夜行われているのは今も昔も変わらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, a school named the Bishu-Uraku school was passed down in families belonging to the Nagoya clan of Owari Province, which took on Sadamoto ODA, Sadaoki's nephew, and the school still continues to exist to the present day. 例文帳に追加

さらに貞置の甥織田貞幹を召し抱えた尾張名古屋藩の家中に伝えられ現在まで続く流派として、尾州有楽流(びしゅう-)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In countries where the lunisolar calendar is still used or when counting the age of the deceased who lived during the period when the lunisolar calendar (the old lunisolar calendar) was used, age is counted with the New Year's Day as the base date of the calendar used in the relevant country back in these days. 例文帳に追加

現在も太陰太陽暦を用いている国や、太陰太陽暦(旧暦)を用いていた時代の物故者については、その国の当時の暦法の元日を基準として加算される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, gaps found in the discussions of 'hare,' 'ke,' and 'kegare' (or 'hare' and 'ke') among the scholars are still unresolved, and to this day, no unified definition has been put forth. 例文帳に追加

しかしながら、研究者間の「ハレ」と「ケ」と「ケガレ」(「ハレとケ」)の議論の隔たりは現在も解消されておらず、統一的な定義を打ち出せずに今日にいたっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the shape in the present day was completed and the names of 'sakubei,' 'sakumen,' and 'somen' were still used in Muromachi period, but the name was later fixed to 'somen.' 例文帳に追加

室町時代には現在の形になったとされ「索餅」「索麺」「素麺」の名称が混じって用いられたが、やがて「素麺」が定着したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the present time still, it is used in the occasions such as the Ceremony of the Seiden State Hall, which is the most important of the Enthronement Ceremonies and a festival of the Imperial Court called Shihohai (a Shinto ceremony held on New Year's Day in which the Emperor pays respect to the deities in all quarters). 例文帳に追加

現代においても即位の礼の中での最重要の儀式「正殿の儀」や宮中祭祀の四方拝等で着用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The land where the Kunino Miya palace used to stand in Azabu, is currently used as a campus for the University of the Sacred Heart, Tokyo, and the Onjo/gojo Goten (a part of the palace being used every day) still exists and is called Kuni house. 例文帳に追加

麻布にあった久邇宮邸の敷地は、現在は聖心女子大学のキャンパスとなっており、御常御殿(日常の居所)は久邇ハウスと呼ばれ現存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still the Emperor's death was not officially announced, even on the 25th, the day the Emperor died, there was a journal by the name of 福井, that reported 'the Emperor was feeling better.' 例文帳に追加

それでも天皇の喪は秘され、実際には命日となった25日にも、福井登の名前で「益御機嫌能被成為候(ますますご機嫌がよくなられました)」という内容の報告書が提出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he stepped down from his position as the head of the family and Imperial Prince Taruhito officially succeeded the family on September 9, 1871, he still held various positions such as the governor of Shinto and the controller general of the Research Institute for the Japanese Classics (the forerunner of present-day Kokugakuin University). 例文帳に追加

明治4年(1871年)7月25日、家督を熾仁親王に譲り正式に隠居した後も、神道総裁や皇典講究所(國學院大學の前身)総裁などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He employed landscape artist, Zenami, painter of KANO party, Masanobu KANO, and noh artist, Onami, among others, and he constructed Higashiyama-dono villa on the grounds of Higashiyama (it later became Jisho-ji Temple, and Ginkaku and Togu-do Hall still remain to this day). 例文帳に追加

庭師の善阿弥や狩野派の絵師狩野正信、能楽者の音阿弥らを召抱え、東山の地に東山殿を築いた(のちに慈照寺となり、銀閣、東求堂が現在に残る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kano still continued to visit Shimabara licensed quarters and, when Kano jumped over the fence of the stationing facility to visit Shimabara one day, the vice leader, Saizo HIJIKATA and some members ambushed him and immediately killed him. 例文帳に追加

加納は島原通いを続けていたが、ある日島原へ向かうため屯所の塀を飛び越えたところ、副長土方歳三らが待ちかまえており、即座に斬殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it could be observed from this photography, the sakutei (garden design) made by the seventh generation is well known, but some gardens claiming to be a creation of the seventh generation were made by the eighth and ninth generation, and confusion over this matter still continues to this day. 例文帳に追加

とくに写真にある7代目の作庭は有名であるが、しかし実際には、7代目作とされる庭も8代目、9代目により製作されたものもあり、混同されているまま現在に伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

NAGAKURA's series of works broke the stereotyped idea of considering Shinsengumi as 'a group of wicked murderers or evil envoy' and triggered a reconsideration of the Shinsengumi that is still ongoing to this day. 例文帳に追加

この永倉の一連の働きがその時までの「新選組は悪の人斬り集団、悪の使者」という人々の固定観念を突き崩し、現在に続く新選組再考のきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS