technicalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6219件
A drug product or an agricultural chemical that is the subject of approval or registration is defined by the details that are stated in the approval certificate or the registration card, etc. On the other hand, a patented invention is the creation of technical ideas expressed by the “matters to define the invention” (the matters that an applicant considers necessary for defining the invention for which the applicant has requested to be granted a patent). 例文帳に追加
承認や登録の対象となる医薬品や農薬は、承認書や登録票等に記載された多数の事項で特定されたものであるのに対し、特許発明は技術的思想の創作を「発明特定事項」(出願人が特許を受けようとする発明を特定するために必要と認める事項)によって表現したものである。 - 特許庁
A process using a chemical substance X produced with the use of the transformant A does not utilize properties and functions particular to a transformant A, and providing a transformant A does not have a close relationship with using a chemical substance X. Therefore they do not have special technical features. 例文帳に追加
形質転換体Aにより生産された化学物質Xの使用方法は、形質転換体Aに由来する特有な性質・機能を利用するものではなく、形質転換体Aを提供することと、化学物質Xを使用することは、技術上の意義が密接に関連していないので、同一の又は対応する特別な技術的特徴を有していない。 - 特許庁
An amendment to convert or add an accession number of a microorganism is acceptable because it does not introduce any new technical matter, if microbiological characteristics of the microorganism are described in the description, scope of claims or drawings as of filing, to the extent that the microorganism can be specified, and deposit of the microorganism can be specified based on the name of the depositary institution, etc. 例文帳に追加
出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に微生物が特定できるに足る菌学的性質が記載されており、かつ寄託機関名などの記載によりその微生物の寄託が特定できる場合には、受託番号を変更又は追加する補正は新たな技術的事項を導入するものではないから許される。 - 特許庁
Therefore, Utility Model Act officially established the system of the report of utility model technical opinion, under which the Japan Patent Office provides objective materials upon a request useful for persons/parties concerned to determine novelty etc. of claimed devices in relation to prior art documents(Refer to Article 12, 29bis and 29ter of Utility Model Act). 例文帳に追加
このため、実用新案登録に関する公的な評価書制度を導入し、特許庁が、当事者間で判断のつきにくい先行技術文献等との関係における新規性等の有無の判断のための客観的な判断材料を、請求により提供することとされている(実用新案法第12条、第29条の2、第29条の3参照)。 - 特許庁
With regards to claimed devices, technical evaluation (i.e., evaluation on the provisions of Article 3 (1) (iii), Article 3 (2) (limited to those prescribed in Article 3 (1) (iii)), Article 3bis and Article 7 (1)-(3) (hereinafter referred to as “evaluation on novelty etc.”)) must be conducted (Article 12). 例文帳に追加
この考案に関して、技術的評価、すなわち、第3条第1項第3号、第3条第2項(第3条第1項第3号に掲げる考案に係るものに限る)、第3条の2並びに第7条第1項から第3項まで及び第7項の規定により実用新案登録を受けることができるか否かの評価のみ(以下、「新規性等の評価」という)を行う(第12条)。 - 特許庁
In relation with a request date of a report of utility model technical opinion, there is possibility to find other applications from unpublished applications for a patent and a utility model registration etc. under Article 3bis. Even if such applications are found, it is not appropriate that an examiner waits to prepare the report until the applications will be published, because of demand of promptness in providing the report. 例文帳に追加
評価書の請求時期の関係から、未公開出願の中から第3条の2の「他の実用新案登録出願又は特許出願」等に該当するものが発見される場合もあり得るが、仮に、そのような場合であっても、その公開を待って評価書を作成することは、評価書に対する迅速性の要請から適当でない。 - 特許庁
(3) Paragraph 1 of Article 868, Article 869, Article 871, Article 874 (limited to the portions relating to item (iv)), Article 875 and Article 876 of the Companies Act apply mutatis mutandis to the permission of the court as set out in paragraph 1. In this case, all necessary technical replacements of terms shall be provided by Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第一項の裁判所の許可については、会社法第八百六十八条第一項、第八百六十九条、第八百七十一条、第八百七十四条(第四号に係る部分に限る。)、第八百七十五条及び第八百七十六条の規定を準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 The purpose of this Act is to reduce emissions from non-road special motor vehicles and thereby protect the health of the people from air pollution and preserve their living environment, through setting technical standards for specified engines as well as non-road special motor vehicles and imposing necessary regulations on the use of non-road special motor vehicles, among other measures. 例文帳に追加
第一条 この法律は、特定原動機及び特定特殊自動車について技術上の基準を定め、特定特殊自動車の使用について必要な規制を行うこと等により、特定特殊自動車排出ガスの排出を抑制し、もって大気の汚染に関し、国民の健康を保護するとともに生活環境を保全することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 (1) When the notified business operator conducts the manufacture etc. of non-road special motor vehicles for which he/she files a notification in accordance with the provision of Paragraph 1 of the preceding Article (hereinafter to be referred to as "type of notified non-road special motor vehicle"), he/she shall conform to technical standards for non-road special motor vehicles in respect to the type of notified non-road special motor vehicle concerned. 例文帳に追加
第十一条 届出事業者は、前条第一項の規定による届出に係る特定特殊自動車(以下「型式届出特定特殊自動車」という。)の製作等をする場合においては、当該型式届出特定特殊自動車について、特定特殊自動車技術基準に適合するようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 When the competent minister finds that all or most of the type of notified non-road special motor vehicles that belong to the same type do not conform to technical standards for non-road special motor vehicles and notifies it publicly, the indications showing compliance with standards in connection with non-road special motor vehicles that belong to the same type of notified non-road special motor vehicles concerned shall lose their effect. 例文帳に追加
第十五条 同一の型式に属する型式届出特定特殊自動車の全部又は大部分が特定特殊自動車技術基準に適合していないと主務大臣が認めて公示したときは、当該型式届出特定特殊自動車の型式に属する特定特殊自動車に係る基準適合表示は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 26 (1) A prefectures shall provide cooperation on technical matters in response to requests from municipalities by recovery consultation offices for persons with physical disabilities, etc. which are placed thereby and other necessary assistance for municipalities concerning service which municipalities shall conduct pursuant to the provisions of Article 19 through Article 22 and Article 24 and the preceding Article. 例文帳に追加
第二十六条 都道府県は、市町村の求めに応じ、市町村が行う第十九条から第二十二条まで、第二十四条及び前条の規定による業務に関し、その設置する身体障害者更生相談所等による技術的事項についての協力その他市町村に対する必要な援助を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) "Variable waves" means waves having a high possibility of occurrence among those expected to occur at places where port facilities subject to the technical standards are installed during the design working life (the period during which the facilities concerned continue to satisfy its performance requirements. The same applies below) of the facilities concerned. 例文帳に追加
二 変動波浪 技術基準対象施設を設置する地点において発生するものと想定される波浪のうち、当該施設の設計供用期間(技術基準対象施設の設計に当たって、当該施設の要求性能を満足し続けるものとして設定される期間をいう。以下同じ。)中に発生する可能性の高いものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Installation of facilities to be utilized by an unspecified large number of people and subject to the Technical Standards shall consider the safe and smooth usage of the facilities by seniors, handicapped persons, and others whose daily or social lives are restricted due to physical disabilities while considering environmental conditions, usage conditions, and other conditions to which the facilities concerned are subjected. 例文帳に追加
2 不特定かつ多数の者が利用する技術基準対象施設の設置に当たっては、自然状況、利用状況その他の当該施設が置かれる諸条件を勘案して、高齢者、障害者その他日常生活又は社会生活に身体の機能上の制限を受ける者の安全かつ円滑な利用に配慮するよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Article 6 shall apply mutatis mutandis to cases where a Confirmation Letter is submitted under paragraph (1) or (2) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph) or the preceding paragraph: hereinafter the same shall apply in this Article). In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
5 第六条の規定は、第一項又は第二項(これらの規定を第三項(前項において準用する場合を含む。)及び前項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)の規定により確認書が提出された場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Article 6 shall apply mutatis mutandis to cases where an Internal Control Report and documents to be attached thereto are submitted under paragraph (1) or (2) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3); hereinafter the same shall apply in this Article) and the preceding paragraph. In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
5 第六条の規定は、第一項又は第二項(これらの規定を第三項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)及び前項の規定により内部統制報告書及びその添付書類が提出された場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 66-23 Article 57(1) and (3) shall apply mutatis mutandis to the registration under Article 66, and the provisions of Article 57(2) and (3) and Article 65-6 shall apply mutatis mutandis to Financial Instruments Intermediary Service Providers. In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第六十六条の二十三 第五十七条第一項及び第三項の規定は第六十六条の登録について、第五十七条第二項及び第三項並びに第六十五条の六の規定は金融商品仲介業者について、それぞれ準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 868(1), Article 871, Article 874 (limited to the part pertaining to item (i)), Article 875 and Article 876 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation of a Financial Instruments Membership Corporation. In this case, any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 会社法第八百六十八条第一項、第八百七十一条、第八百七十四条(第一号に係る部分に限る。)、第八百七十五条及び第八百七十六条の規定は、金融商品会員制法人の清算について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provisions of Article 940, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (iii)) and paragraph (3) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to cases where a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger gives the public notice set forth in paragraph (2) by means of Electronic Public Notice. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
6 会社法第九百四十条第一項(第三号に係る部分に限る。)及び第三項の規定は、吸収合併存続株式会社金融商品取引所が電子公告により第二項の規定による公告をする場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 67 The State and local government shall respect the Japanese Industrial Standards when specifying the technical standards with regard to industry, when specifying the specifications relating to purchased mineral or industrial products and when specifying the fixed standards relating to matters listed in the items of Article 2 when otherwise performing administrative work. 例文帳に追加
第六十七条 国及び地方公共団体は、鉱工業に関する技術上の基準を定めるとき、その買い入れる鉱工業品に関する仕様を定めるときその他その事務を処理するに当たつて第二条各号に掲げる事項に関し一定の基準を定めるときは、日本工業規格を尊重してこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a solid electrolyte which has such characteristics that heat resistance, safety, electrochemical stability, and reliability are high and which, on top of that, exhibits extremely high ion conductivity in the technical field of lithium ion conductive solid electrolytes, and which is suitable as a solid electrolyte in lithium ion secondary batteries and various other electrochemical devices.例文帳に追加
耐熱性や安全性、電気化学的安定性、信頼性が高いといった特性を持ち、その上でリチウムイオン伝導性固体電解質の技術分野において際立って高いイオン伝導性を発現させることができ、リチウムイオン二次電池等の他、種々の電気化学デバイスにおける固体電解質として好適である固体電解質を提供する。 - 特許庁
To provide a technical means for preventing lowering of rigidity of dents while improving weft introduction functions into a guide groove in relation to a reed of an air jet loom in which the guide groove for guiding the weft yarn is formed at the front and the upstream end of the guide groove is smoothly extended so as to receive the weft yarn and a carrying air stream thereof.例文帳に追加
前面に緯糸を案内する案内溝が形成され、かつその案内溝の上流端が緯糸及びその搬送空気流を受け入れるように滑らかに拡げられている空気噴射織機の筬に関するもので、案内溝への緯糸導入機能を向上させつつ、筬羽の剛性の低下を可及的に防止する技術手段を得る。 - 特許庁
To enable even a user who does not have the technical knowledge or technology of analysis based on CAE to easily narrow down analysis conditions to the minimum extent by suppressing the setting of analysis conditions (useless analysis conditions) similar to a parameter which is not influential in analysis, and to suppress the increase of an analysis time due to any useless condition setting.例文帳に追加
解析に影響のないパラメータによる類似する解析条件(無駄な解析条件)の設定を抑えることにより、CAEによる解析の専門的知識や技術を持たないユーザであっても、容易に、解析条件を最小限の範囲に絞ることを可能とすることし、無駄な条件設定による解析時間の増加を抑えること。 - 特許庁
The foamed plastic protective sheet is a sheet-like member which is produced by extrusion molding of a thermoplastic plastic material, and is made to have closed cells at least inside thereof by adding a foaming agent to the plastic material, and for which a technical means is adopted, including addition of a polymeric antistatic agent and an ion liquid or a gemini-structured surfactant to the plastic material.例文帳に追加
熱可塑性プラスチック材料を押出成形してなるシート状部材であって、当該プラスチック材料に発泡剤を添加して、シート内部に少なくとも独立気泡を有するようにする一方、同プラスチック材料には高分子型帯電防止剤とイオン液体またはジェミニ型構造の界面活性剤を添加するという技術的手段を採用した。 - 特許庁
To provide a method of manufacturing a resin for a rotary optical element which does not require highly technical processing or operation such as crystallization adjustment and polishing processing for precision improvement, can form an optical rotation face of a large area, and has uniform optical rotation, to provide a resin for the element obtained by the method, and to provide an optics element made of the resin.例文帳に追加
本発明の課題は、精度向上のための結晶調節や研摩処理等の高度の技術的処理や操作の必要がなく、大面積の旋光面の形成が可能で均一な旋光性を有する旋光性光学素子用樹脂の製造法、該製造法で得られる素子用樹脂および該樹脂からなる光学素子を提供する。 - 特許庁
To provide a noble metal sintered article which is, more concretely, less in shrinkage caused by sintering and also having high strength and to provide a method for producing it as to a method for producing a noble metal sintered article used as the stock for producing noble metal molded articles high in technical elements, for instance noble metal jewels, artistic handicrafts and ornaments.例文帳に追加
例えば貴金属宝飾品、美術工芸品、装飾品等の工芸的要素の大きい貴金属造形品を作成するための素材として用いる貴金属焼結品の製造方法に関し、より詳しくは焼結による収縮が少なく、しかも焼結品は高い強度を有する貴金属焼結品及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a new technical means for separating oil from water, by which an oil component is separated efficiently from an oil-water mixture in a simple process and the load imposed on an existing apparatus can be reduced drastically even when combining the means with the existing apparatus, and occupancy space, energy consumption and cost are reduced.例文帳に追加
油水混合物の処理として油分を効率的に分離することができ、以上のような既存の設備と組合わせることによってもこれら設備の負担を大幅に軽減することができる、簡便なプロセスで、省スペース、省エネルギー化が図られ、コスト負担の軽減が可能とされる、新しい油水分離のための技術手段を提供する。 - 特許庁
The storage means 12 is stored with a 1st database 121 wherein terms regarding diseases and symptoms and general medicines having terms entered into an effect field of an attached document are related to each other and a 2nd database 122 wherein synonyms for technical terms, general terms, etc., among the terms regarding the diseases and symptoms are related to each other.例文帳に追加
記憶手段12には、疾患・症状に関する用語と、当該用語が添付文書の効能・効果の欄に記載された一般用医薬品とが関連付けられた第1のデータベース121と、前記疾患・症状に関する用語のうち、専門的用語や一般的用語等の類義語同士が関連付けられた第2のデータベース122とが記憶されている。 - 特許庁
The processing means 3 is provided with a technological information processing part 3a processing technological information composed of a technical template group, a drawing processing part 3b processing drawing information composed of an attribute of a construction part, and a construction management information processing part 3c processing construction management information including a dealer DB (database), a subcontract DB and a process DB.例文帳に追加
処理手段3には、テクニカルテンプレート群からなる技術情報を処理する技術情報処理部3a、施工部品の属性からなる図面情報を処理する図面処理部3b、業者DB(データベース)と下請けDBと工程DBを含む施工管理情報を処理する施工管理情報処理部3cが設けられている。 - 特許庁
To enhance performance and to solve technical problem in the microfabrication of a semiconductor device using electron beams or X-rays and to provide a negative type chemical amplification type resist composition for electron beams or X-rays which satisfies characteristics such as sensitivity, resolution, resist shape, development defects and appliability in the use of electron beams or X-rays.例文帳に追加
電子線又はX線を使用する半導体素子の微細加工における性能の向上及び技術課題を解決することであり、電子線又はX線の使用に対して感度、解像度、レジスト形状、現像欠陥、及び塗布性の特性を満足する電子線又はX線用ネガ型化学増幅系レジスト組成物を提供することである。 - 特許庁
To obtain a method for drying a core column or beam timber stably without causing any crack during and after drying operation while shortening the drying time and reducing the drying cost, and technical means for simplifying the drying operation and reducing the cost of a dryer without requiring a humidity control function indispensable for conventional hot air drying operation.例文帳に追加
心持ち柱材や梁材の乾燥において、乾燥中及び乾燥後も安定的に乾燥割れを防止すること、乾燥時間の短縮を図り、乾燥コストの低減を可能にすること、従来の熱風乾燥で必ず必要であった湿度制御機能を必要とせず、乾燥操作が簡便で乾燥装置代も廉価になる技術手段を得る。 - 特許庁
To provide a resin composition for chip seals, which comprises PPS as a matrix and proper types and amounts of selected and added fillers, has both a low cost and low abrasion characteristics on relatively rough metal surfaces in comparison with conventional technical PPS-based materials, without deteriorating chemical resistance, heat resistance and mechanical characteristics, and is excellent in thin moldability, and to provide a chip seal.例文帳に追加
PPSを母材とし、適切なタイプ、量の充填材を選定、添加することにより、従来技術のPPS系材料との比較で、耐薬品性、耐熱性、機械的特性を損なわずに、コストと比較的粗い金属面での低摩耗特性とを両立させ、更には薄肉成形性に優れたチップシール用樹脂組成物及びチップシールを提供する。 - 特許庁
To provide a method for producing the packaged sterilized vegetables with an excellent grade, capable of reducing the number of bacteria without giving damage to Labiatae herbs whose technical product has a high number of bacteria or destroying appearance, and suppressing discoloration during preservation even if filling in the same container the sterilized herbs and separately sterilized leaf vegetables excluding the Labiatae herbs.例文帳に追加
原体の菌数が高いシソ科のハーブにダメージを与えたり外観を損なうことがなく菌数を低減でき、当該殺菌処理したハーブと別途殺菌処理したシソ科のハーブ以外の葉野菜とを同一容器に詰めても保存中の変色を抑えることができる良好な品位の容器詰め殺菌野菜の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method of stably producing high purity ultrapure water which solves a problem at a time of using a mixed bed type ion exchanger in a secondary ultrapure water producing device, particularly a problem caused by fine particles generated from the ion exchanger, and can rapidly start up the ion exchanger after replacing an ion exchange resin while taking into consideration a recent technical development.例文帳に追加
最近の技術進歩を考慮しつつ、二次純水製造装置中で混床式イオン交換装置を使用する際の問題点、とくに、イオン交換装置から発生する微粒子による問題点を解決し、イオン交換樹脂交換後の迅速な立ち上げを可能にするとともに、高純度な超純水を安定して製造できる方法を提供する。 - 特許庁
A patent information processing system 2 includes a means accumulating search results of prior-art literature search for an invention of a search object; a means accumulating cited literatures cited in an examination in the Patent Office for the invention; and a means comparing a technical literature that is a search result with each cited literature to determine the matching degree thereof.例文帳に追加
調査対象の発明について先行技術文献を調査した調査結果を蓄積する手段と、その発明についての特許庁における審査で引用された引用文献を蓄積する手段と、上記調査結果である技術文献と上記引用文献を対比してそれらの一致度を判定する手段とを備えた特許情報処理システム。 - 特許庁
To provide a selectable cosmetic information presenting system and a cosmetic sales promoting method in which even a general consumer who does have technical knowledge can acquire information about a cosmetic and a fragrance composed of blending components suitable to the consumer himself and the purchase the cosmetic and the fragrance can also be promoted by providing the information.例文帳に追加
専門知識をもたない一般の消費者にも、自己にとって適切な配合成分からなる化粧品及び香粧品の情報を取得でき、また、この情報を提供することで化粧品及び香粧品の購買を促すことができる選択可能な化粧品の情報提示システム及び化粧品販売促進方法を提供する。 - 特許庁
Article 8-4 In the case where the provisions of Article 797, paragraph (5) and Article 872 (limited to the part pertaining to item (iv)) of the Companies Act are applied mutatis mutandis, pursuant to the provisions of Article 144-9, paragraph (3) of the Act, to a demand under paragraph (1) of the same Article, the technical replacement of terms pertaining to these provisions shall be as follows. 例文帳に追加
第八条の四 法第百四十四条の九第三項の規定により同条第一項の規定による請求について会社法第七百九十七条第五項及び第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)の規定を準用する場合におけるこれらの規定に係る技術的読替えは、次の表のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8-5 In the case where the provisions of Article 806, paragraph (5) and Article 872 (limited to the part pertaining to item (iv)) of the Companies Act are applied mutatis mutandis, pursuant to the provisions of Article 144-15, paragraph (2) of the Act, to a demand under paragraph (1) of the same Article, the technical replacement of terms pertaining to these provisions shall be as follows. 例文帳に追加
第八条の五 法第百四十四条の十五第二項の規定により同条第一項の規定による請求について会社法第八百六条第五項及び第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)の規定を準用する場合におけるこれらの規定に係る技術的読替えは、次の表のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) The provisions of Article 17 and Article 18 shall apply mutatis mutandis to cases where the Settlor Company of an Investment Trust intends to cancel an Investment Trust Contract. In this case, the phrase "the contents of and reason for" in Article 17, paragraph (1), item (ii) shall be deemed to be replaced with "the reason for," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第二十条 第十七条及び第十八条の規定は、投資信託委託会社が投資信託契約を解約しようとする場合について準用する。この場合において、第十七条第一項第二号中「内容及び理由」とあるのは「理由」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provisions of Article 31, paragraph (1) through paragraph (3) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the certificate of incorporation. In this case, the term "the head office or branch office" in Article 31, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the head office," the term "the court" in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with "the Prime Minister," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
7 会社法第三十一条第一項から第三項までの規定は、規約について準用する。この場合において、同条第一項中「本店及び支店」とあるのは「本店」と、同条第三項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 217 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Investment Securities of an Investment Corporation (excluding one who has provided in its certificate of incorporation as prescribed in the first sentence of paragraph (1) of the following Article), and the provisions of Article 291 of that Act shall apply mutatis mutandis pursuant to Investment Securities. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 会社法第二百十七条の規定は投資法人(規約によつて次条第一項前段の規定による定めをしたものを除く。)の投資証券について、同法第二百九十一条の規定は投資証券について、それぞれ準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 854, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (ii)), Article 855, Article 856, and Article 937, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (i), sub-item (j)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action seeking the dismissal of Officers. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 会社法第八百五十四条第一項(第二号に係る部分に限る。)、第八百五十五条、第八百五十六条及び第九百三十七条第一項(第一号ヌに係る部分に限る。)の規定は、役員の解任の訴えについて準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 111, paragraph (2) and the preceding Article of this Act and the provisions of Article 355, Article 381, paragraph (3) and paragraph (4), and Article 384 through Article 386 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation supervisors. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 第百十一条第二項及び前条並びに会社法第三百五十五条、第三百八十一条第三項及び第四項並びに第三百八十四条から第三百八十六条までの規定は、清算監督人について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) where 30 days have lapsed from the date of receipt of initial notice under Article 13(2) of the Utility Model Act pertaining to a petition requesting the utility model technical opinion on the application for the utility model registration, or on the utility model registration filed by a person who is neither the applicant of the said utility model registration nor the said holder of Utility Model right; and 例文帳に追加
三 その実用新案登録に係る実用新案登録出願又はその実用新案登録について、実用新案登録出願人又は実用新案権者でない者がした実用新案技術評価の請求に係る実用新案法第十三条第二項の規定による最初の通知を受けた日から三十日を経過したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A prefectural governor may request from the Fair Trade Commission its technical advice, recommendations, or provision of information necessary for the management and the execution of his/her administrative operation conducted pursuant to the provisions of the preceding three articles (Instruction by prefectural governors, Request for measures to the FTC, and Collection of reports and inspection, etc.). 例文帳に追加
2 都道府県知事は、公正取引委員会に対し、前三条(都道府県知事の指示、公正取引委員会への措置請求、報告の徴収及び立入検査等)の規定により都道府県知事が処理する事務の管理及び執行について技術的な助言若しくは勧告又は必要な情報の提供を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 The State shall, in consideration of the importance of international cooperation in promoting sustainable fulfillment of multifunctional roles of forests, endeavor to promote international cooperation including international coordination of efforts to establish rules relevant to the forest development and conservation, technical and financial cooperation for the developing areas. 例文帳に追加
第十八条 国は、森林の有する多面的機能の持続的な発揮を国際的協調の下で促進することの重要性にかんがみ、森林の整備及び保全に関する準則等の整備に向けた取組のための国際的な連携、開発途上地域に対する技術協力及び資金協力その他の国際協力の推進に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Proceedings pertaining to examinations concerning patents, designs or trademarks, technical evaluations concerning utility models or international research or international preliminary examinations pertaining to international applications( "international applications " means those provided for in Article 2 of the Act On International Applications Etc. under the Patent Cooperation Treaty (Act No. 30 of 1988)), conducted by a government agency. 例文帳に追加
一 行政庁の行う特許、意匠若しくは商標に関する審査、実用新案に関する技術的な評価又は国際出願(特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律(昭和五十三年法律第三十号)第二条に規定する国際出願をいう。)に関する国際調査若しくは国際予備審査に関する手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the competent minister finds that a notifying user fails to use a Class I Specified Chemical Substance in accordance with the technical standards specified by an ordinance of the competent ministry under paragraph (2) of the preceding Article, he/she may order said notifying user to take the necessary measures for improving the method of use of the Class I Specified Chemical Substance. 例文帳に追加
2 主務大臣は、届出使用者が前条第二項の主務省令で定める技術上の基準に従つて第一種特定化学物質を使用していないと認めるときは、当該届出使用者に対し、第一種特定化学物質の使用の方法の改善に関し必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a backlight device in which a technical difficulty and a problematic matter in making a narrower frame when curved fluorescent tubes having a U-shaped portion and a channel shaped portion are arranged face to face respectively are solved and a troublesome and problematic work in production for housing the curved fluorescent tubes in a chassis can be dispensed with and a narrower frame can be achieved in a technically easy designing.例文帳に追加
U字型やコの字型の曲がり部を有する曲管型の蛍光管を交互対向配置したときに問題視されがちな狭額縁化に対する技術的制約や、生産時に問題となる曲管型の蛍光管のシャーシ収納作業に伴う煩わしさを伴うことなく、技術的に無理のない設計で狭額縁化を実現する。 - 特許庁
To provide a method for inexpensively producing an exercise-promoting glove having such an unprecedented new technical idea as to guide the movement of the upper limb to promote exercise through controlling bending and stretching and/or inward and outward swinging exercise without imposing so much restriction on the moved areas of finger joints and without passing through any complicated process, and to provide an exercise-promoting glove.例文帳に追加
手指関節の運動範囲をそれ程制限することなく手指関節の屈伸・内外転運動を制御することにより上肢運動を誘導し、運動を促進させるという今までにない全く新しい技術思想をもった手袋を、安価で複雑な工程を経ずして製造する方法と、運動を促進させる手袋を提供すること。 - 特許庁
Information obtained from resources which are usable through the Internet and information obtained through direct business activities are stored and analyzed by a server computer in an enterprise to grasp needs and a database covering technical resources that the enterprise can use is structured to make clear needs and then determine a developed commodity item consistent with the both.例文帳に追加
インターネットで使用可能なリソースから得られる情報、直接的な営業活動から得られる情報を企業内のサーバーコンピュータに蓄積、分析してニーズを把握し、当該企業が使用し得る技術的なリソースを網羅したデータベースを構築することで、シーズを明確化し、両者の整合がとれた開発商品アイテムを決定する。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
