| 例文 |
the Riverの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6499件
The anecdote of Masashige KUSUNOKI who died at Minatogawa River because his strategy of the war was denied by the ignorant court nobles in the Northern and Southern Court Period (Japan), which led to the decline of the Southern Court (Japan), was well known. 例文帳に追加
南北朝時代(日本)に楠木正成が軍事に無知な公家によって作戦を退けられて湊川で戦死し、南朝(日本)の衰退につながった逸話が広く知られていたこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The city also played an important role as the terminal for Kitamae-bune cargo ships that traveled trade routes in the Sea of Japan, a relay station for trading goods that were exported through Nagasaki, as well as the center of distribution by water along the Yodogawa River to the city of Kyo (Kyoto). 例文帳に追加
また、北前船の終着地、あるいは、長崎貿易の交易品の中継地としての役割や、淀川を利用した京への水運の拠点としての役割も大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The province was equal in size to the combined areas of present-day Saitama Prefecture, the part of Tokyo east of the Sumida River (excluding Shimakyo), and the northeastern part of Kanagawa Prefecture (all of present-day Kawasaki City and the eastern and coastal parts of Yokohama City). 例文帳に追加
現在の埼玉県、東京都の隅田川より東の地域と島嶼を除く部分、および神奈川県の北東部(現在の川崎市全域と横浜市東部・沿岸部)を合わせた地域に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In ancient times, Kawa-higashi, including Umaji-cho and Izumo, Chitose-cho on the left side of the Oi-gawa (Hozu-gawa) River, is believed to have been the area where many tumuli were observed and accordingly, large powerful families ruled the area; additionally the provincial monastery was built in the Kokubun area, Chitose-cho. 例文帳に追加
古代には馬路町・千歳町出雲等の大堰川(保津川)左岸の川東に古墳が多く見られ大豪族がいた地域と見られており、千歳町国分地区に国分寺が置かれいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It originally referred only to the area on the south side of Shira-kawa River, but later came also to include the area on the north side, with the south side named 'Minami Shirakawa/Shimo Shirakawa' and the north side named 'Kita Shirakawa' (according to "Yamashiro Meisho Shi" (Annals of Yamashiro's picturesque sites)). 例文帳に追加
本来は白川の南側地域のみを指していたが、後に北側地域も含むようになり南側を「南白河/下白河」北側を「北白河」・と称した(『山城名勝志』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that in the Asuka period, Toyura no Miya Palace was located to the west of Asuka, was on the other side across the Asuka-gawa River, and Oharida no Miya Palace was in the region called Oharida (also known as Owarida) to the north of Asuka. 例文帳に追加
飛鳥時代には、豊浦宮は飛鳥の西方、飛鳥川を挟んだ対岸にあり、小墾田宮は飛鳥の北側の小墾田(小治田)と称される地域にあったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sand for keeping the sweet potato field is characterized by adding the sodium chloride-removed bittern by-produced in the process for separating the sodium chloride from sea water to produce the salt, to macadam sand or river sand.例文帳に追加
さらに、芋畑の手入れ砂は、海水から塩化ナトリウムを分離して食塩を製造する工程で発生する、塩化ナトリウムの除去された製塩ニガリを、砕石砂または川砂に添加している。 - 特許庁
The first line was 'Toki wa Ima Ame ga Shita-shiru Satsuki kana' (It is May, a rainy season) composed by Mitsuhide AKECHI; the second 'Minakami masaru Niwa no Natsuyama' (river flow flashes in the garden on summer mountain) composed by Itokuin Gyoyu; and the third 'Hana otsuru Ike no nagare wo Sekitomete' (falling flowers keep back the flow of the pond) composed by Joha SATOMURA. 例文帳に追加
発句は光秀の「ときは今あめが下しる五月かな」、脇は威徳院行祐の「水上まさる庭の夏山」、第三は里村紹巴の「花落つる池の流をせきとめて」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Onamuji no kami told the hare to go to the mouth of the river and wash the body in fresh water, take the pollen from the cattails (hou, cattail pollen) that grow there and sleep on them (cattail pollen is called hou, which makes good medicine for treating wounds.) 例文帳に追加
大穴牟遲神は菟に、河口へ行って真水で体を洗い、そこに生えているガマの花粉(蒲黄)を取ってその上で寝ると良いと教えた(蒲の花粉はホオウといい傷薬になる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The uta-e depicting branching bridges, and a river bank blooming with irises suggests the scene where the hero of "Ise Monogatari" is composing a poem at a place famous for its iris blossoms, which appears in the chapter of 'Higashi kudari no dan' (the Chapter of Going down to the Eastern Provinces). 例文帳に追加
杜若の咲く川辺にいくつも分岐した橋がかかっているものは、伊勢物語「東下りの段」で主人公が杜若の名所で和歌も詠む場面を表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name, Shin Ainomachi-dori Street was given because the residents living in an area along and in the north of Marutamacih-dori Street along Ainomachi-dori Street moved to the current site which was in the east of Kamo-gawa River (and which was a newly developed area) due to the Imperial Palace's expansion in Kyoto. 例文帳に追加
京都御所の拡張により間之町通の丸太町通以北の住民が(当時新開地であった)鴨川の東の現在地に移住したためにこの名が付いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Mitsuhide AKECHI became the ruler of Fukuchiyama, he drastically changed the course of the river by building an embankment as long as one km for the purpose of developing the castle's residential area which later became a castle town, and improved the flow of the river; however, since floods still occurred, subsequent administrators spared no effort towards flood control. 例文帳に追加
明智光秀が福知山を統治するようになると、光秀は後に城下町ともなる城に連なる居住地造営と治水のため、長さ1kmにも及ぶ築堤により川筋を大幅に変更したことにより由良川の流れは大幅に改善されたが、それでも洪水は収まらずその後の為政者も治水に尽力を惜しまなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The center as a river, the stage is divided into Kamite (the right-hand side as seen from audience seats) as the Mansion of Daihanji on Mt. Se, the world of man, and Shimote (the left-hand side as seen from audience seats) as the Mansion of Sadaka on Mt. Imo, the world of woman, and also Joruri players on the musicians' stage are divided into Kamite and Shimote. 例文帳に追加
真ん中の河の流れを中心に、舞台上手は背山で大判事の屋敷=男の世界、下手の妹山は定高の屋敷=女の世界、また床の浄瑠璃もそれぞれ上手、下手に分かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that the Pure Land Paradise in which Amitabha resides lies in the west and, in order to reflect this, the building was constructed so that the statue of Amitabha can be seen on the opposite bank (a metaphor for nirvana) from pond's eastern bank (or the eastern bank of the Uji-gawa River that runs along the front of the temple). 例文帳に追加
阿弥陀如来の住する極楽浄土は西方にあると信じられており、池の東岸(あるいは寺の前を流れる宇治川の東岸)から、向かい岸(彼岸)の阿弥陀像を拝するように意図されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the confrontation across the Saka river continued, the Russian Army took the offensive on January 25 under the command of General Oskar-Ferdinand Grippenberg newly assigned to the front line in the Kokkodai area located on the extreme left wing of the Japanese Army. 例文帳に追加
沙河では両軍の対陣が続いていたが、ロシア軍は新たに前線に着任したオスカル・フェルディナント・グリッペンベルク大将の主導のもと、1月25日に日本軍の最左翼に位置する黒溝台方面で攻勢に出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The company initially intended to shorten the Kitakinki Tango Railway Miyazu Line from the Fukuchiyama Station, but it gave up to construct the line beyond the Komori Station because the point of the Miyazu Line's railway bridge was shifted towards the mouth of Yura river compared to the original plan. 例文帳に追加
本来は福知山駅から北近畿タンゴ鉄道宮津線を短絡する目的があったが、宮津線の由良川架橋点が当初の予定より河口近くに変更されたため、河守駅から先の建設は断念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sand moving system by the tilting weir is so constituted that the tilting weir is inclined downstream when the water of the river is stored in the predetermined water level and that the tilting weir is inclined upstream when accumulated earth and sand or the like are moved to the hollow.例文帳に追加
転倒堰による排砂方式は、河川水を所定の水位に貯留するときには、転倒堰を下流側に傾斜させ、窪みに堆積の土砂等を排出するときには転倒堰を上流側に傾斜させる。 - 特許庁
"Tama-chan will be happiest if it can return to the northern sea. Bearded seals belong there," said a staff member at the Keihin Office of River. 例文帳に追加
「タマちゃんは,北の海に帰ることができたら一番幸せだろう。アゴヒゲアザラシはそこにいるべきものだ。」と,京(けい)浜(ひん)河川事務所の職員は話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
A method for treating dredged mud soil first dredges the bottom mud 1 of a sea, a river, a lake or the like by a dredging ship 2 (step 101 in Figure).例文帳に追加
本発明に係るに浚渫泥土の処理方法は、まず、海、河川、湖沼などの底泥1を浚渫船2によって浚渫する(図1、ステップ101)。 - 特許庁
In around 1582, Doton YASUI received the are of Jonan from Hideyoshi TOYOTOMI as a reward for excavating the outer moat of Osaka-jo Castle and for maintaining Nekoma-gawa River bank. 例文帳に追加
1582年ごろ、豊臣秀吉から大坂城の外壕を掘鑿した功労および猫間川河岸整備に対する賞として城南の地を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a legend that, in 1336 in the Battle of Minato-gawa River, he killed Masashige KUSUNOKI, a great commander on the court's side, but this is uncertain. 例文帳に追加
建武(日本)3年(1336年)の湊川の戦いにおいて、宮方の名将楠木正成を敗死させたという伝説が残っているが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a hazard map creation support server enabling a user to easily create a hazard map and enabling a river administrator or the like to perform management or the like in a large area.例文帳に追加
作成が簡単で、かつ、河川管理者等にとっては、広範囲での管理等が可能になるハザードマップ作成支援サーバの提供を目的とする。 - 特許庁
To provide a power generator capable of efficiently generating power utilizing natural energy by the flow of fluid such as the flow of a river or an ocean current.例文帳に追加
川の流れや海流等の流体の流れによる自然エネルギーを利用して効率的に発電することができる発電装置を提供する。 - 特許庁
A desired area is set to the water bottom to be surveyed, to erect measuring piles, and a survey rope is stretched on the river bottom to make underwater survey by a research diver.例文帳に追加
探査する水底に所望の区画を設定して測量杭を立設し、川底に調査用ロープを張って調査ダイバーにより水中探査を行なう。 - 特許庁
To provide a river which can be installed close to a cooling fan motor or a vehicle and, even if a temporary abnormal state occurs, can be restored to a normal operation after the recovery from the abnormal state.例文帳に追加
車両用冷却ファンモータに接近して設置でき、一時的な異常状態が生じてもその回復後は正常運転に復帰できる。 - 特許庁
To provide a hydroelectric power generation system capable of regulating the water quantity and water flow velocity to desired ones according to the state and size of a river.例文帳に追加
河川の状況や大きさ等に応じて、所望の水量及び水流速度に調整することができる水力発電システムを提供する。 - 特許庁
Also, since a penetration part not shown in the figure is formed between the respective wall-like bodies 20a-20c, continuity of a river is secured normally.例文帳に追加
又、壁状体20a〜20cの各々の間には図示しない透過部が形成されているため、平常時においては河川の連続性が確保される。 - 特許庁
To provide a water cleaning device for purifying the water at a water zone of a river, a lake, etc., contaminated with the org. material such as phosphorus compd. and nitrogen compd.例文帳に追加
リン化合物や窒素化合物などの有機物質により汚濁された河川や湖沼などの水域の水を浄化する水浄化装置を提供すること。 - 特許庁
of or relating to a member of the Buddhist people inhabiting the Mekong river in Laos and Thailand 例文帳に追加
ラオスとタイのメコン川に居住している仏教徒の集団のメンバーの、または、ラオスとタイのメコン川に居住している仏教徒の集団のメンバーに関する - 日本語WordNet
Katsuie went to rescue Nanao-jo Castle, but he didn't make it in time and the castle fell, and he was attacked by Kenshin UESUGI at the Tetori-gawa River while withdrawing. 例文帳に追加
勝家は七尾城の救援に向かうが、間に合わずに七尾城が陥落していまい、撤退中に手取川で上杉謙信に襲撃されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the attack on Asai at the Ane-gawa River, he did a very good job such as killing a samurai named Sukeshichiro ASAI and others, so he was praised by Nobunaga saying, "Toshiie's spear is as matchless as ever." 例文帳に追加
姉川の浅井攻めでは浅井助七郎なる者を討ち取るなどの活躍をみせ信長から「今にはじまらず比類なき槍」と賞賛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Yoshisada NITTA's army entered Echizen Province with Imperial Prince Takayoshi and Imperial Prince Tsuneyoshi at its head, after the Battle of Minato-gawa River, the war situation in Echizen grew intense. 例文帳に追加
湊川の戦い後、新田義貞が、尊良親王、恒良親王を奉じて越前へ入国し、越前での戦況は激しさを増していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory that Katsumasa ran away in front of enemies at the Battle of Katsura-gawa River; however, because Nobunaga did not punish him, the theory is without credibility. 例文帳に追加
桂川の戦いでは、敵前逃亡したとの説もあるが戦況や戦後信長からの処罰等が見られない点等があり、信憑性にかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NANIWA no Mitsuna joined Prince Otsu's party and arrived at the Suzuka-no-seki Checkpoint in Ise at midnight of 25th and joined his father's party next morning at the bank of Toho-gawa River in Asake-no-kori County. 例文帳に追加
難波三綱は大津皇子の一行に加わり、25日深夜に伊勢国の鈴鹿関に到達し、翌朝朝明郡の迹太川の辺で合流を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that Karako, who missed Oiwa by hitting the saddle of his horse, was then shot by Oiwa and later drowned in the river after falling from his horse. 例文帳に追加
しかし矢は大磐の馬の鞍に当たり、とっさに大磐が射返したところ、その矢が当たった韓子は落馬して河でおぼれ死んだ、とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiso-gawa ukai(木曽川うかい)is the name of cormorant fishing carried out in the Kiso-gawa River in Inuyama City, Aichi Prefecture every year from May 11 to October 15, except for August 10. 例文帳に追加
木曽川うかい(きそがわうかい)とは、愛知県犬山市の木曽川で毎年5月11日から10月15日まで(8月10日を除く)行われる鵜飼いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This place was called 'Zen temple of Shira-kawa River' and was originally a territory of Kurodani, Mt. Hiei; when Eiku entered nirvana, the main temple in Kurodani and the main temple in Shirakawa were given to Honen. 例文帳に追加
ここは、「白川の禅房」と呼ばれ、もとは比叡山黒谷の所領で、叡空入滅の時、黒谷の本房と白川の本房を法然に与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Yoshiaki's ejection from Kyoto, he rendered homage and service to Nobunaga and received the whole area of Nagaoka, west of Katsura-gawa River in Yamashiro (the present Nagaokakyo City and Muko City). 例文帳に追加
義昭が京都を追放された後は信長に臣従し、7月に山城国桂川の西、長岡一帯(現長岡京市、向日市付近)を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At night on January 27, in the group of Captain Kuraishi, Officer Designate Santaro IMAIZUMI jumped into a river along with a noncommissioned officer, though the others had tried to stop them. 例文帳に追加
1月27日の夜、倉石大尉らの一隊では今泉三太郎見習士官が下士1名を伴い周りが制止するのも聞かず川に飛び込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1885, construction of First Canal or Dai-ichi Sosui started, and a part of the waterway that connected Otsu and the Kamogawa River confluence point, and another part Sosuibunsen Canal, which branches out at Keage, were completed in 1890. 例文帳に追加
第1疏水は1885年(明治18年)に着工し、1890年(明治23年)に大津から鴨川合流点までと、蹴上から分岐する疏水分線が完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he adopted an independent position initially, he later achieved distinguished war service during the Battle of the Fuji River in cooperation with Minamoto no Yoritomo and was appointed as shugo of Suruga Province. 例文帳に追加
当初は独立的立場を取っていたが、富士川の合戦を期に源頼朝に協力して戦功をあげ駿河国守護を任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Fuseya, which straddled Nagara-gawa River, was established as part of an order of Daijokanpu (official documents issued by the Daijokan, Grand Council of State) to build bridges and establish Fuseya throughout Tokaido and the Tosando area. 例文帳に追加
太政官符により東海道・東山道を対象に架橋と布施屋の設置を命じられた際、長良川をはさんで開設されたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 4, 1184, MINAMOTO no Noriyori, who was dispatched by Yoritomo, and the Kamakura Government army of MINAMOTO no Yoshitsune, combined their forces, destroying Yoshinaka (the Battle of Uji-gawa River). 例文帳に追加
寿永3年(1184年)1月20日、頼朝が派遣した源範頼、源義経の鎌倉政権軍に攻められて義仲は滅んだ(宇治川の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A famous anecdote of world history tells of a sign posted in a park in the French Concession (along the present Huangpu River) which read 'Dogs and Chinese cannot enter.' 例文帳に追加
フランス租界の公園(現黄浦江沿いにある公園)に「犬と中国人入るべからず」という札が掲げられたのは、世界史における有名な逸話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As its name (literally "bridge end") suggests, Hashimoto Station is located at an end of a former bridge (Yamazaki-bashi Bridge) crossing the Yodo-gawa River; after the bridge was lost, there was a ferry service running between Hashimoto and Yamazaki, which operated until 1962. 例文帳に追加
古くは地名通り淀川にかかる橋(山崎橋)のたもとで、橋が失われてからは1962年(昭和37年)まで山崎との間に渡船があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kameoka City's urban area has suffered flood damage many times because the area lies lower than the Hozu-gawa (Oi-gawa) River due to water backing up in Hozu-kyo Gorge sometimes flowing back. 例文帳に追加
亀岡市街地は保津川(大堰川)より低地であるうえに、保津峡でせき止められることにより逆流を原因とする水害が多発していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Katsura-gawa River originates from Sasari-toge Mountain Pass on the border between Sasari, Miyama-cho in Nantan City (formerly Miyama-cho, Kita-Kuwada-gun, Kyoto Prefecture) and Hirogawara in Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加
京都府京都市左京区広河原と南丹市美山町(旧北桑田郡美山町(京都府))佐々里の境に位置する佐々里峠に発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also regarded as an important path to complement the road was Shimogamo-Otsu Line of Kyoto prefectural road and Shiga prefectural road No. 30, which crossed over Higashiyama (Kyoto Prefecture) in the upstream area of Shira-kawa River. 例文帳に追加
また、白川上流の東山(京都府)を越える京都府道・滋賀県道30号下鴨大津線もこれを補完する経路として重要視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rakunan shintoshi is a new city which is planned to be prepared in the reclaimed land from former Ogura-ike Pond in the south of Yodo-gawa River in Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加
洛南新都市(らくなんしんとし)は、京都府京都市伏見区の淀川南部にある旧巨椋池干拓地に整備される予定の新都市。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Warriors from Shimotsuke province, Toshitsuna and Tadatsuna ASHIKAGA--father and son respectively--argued against this, insisting that 'If we use the horses of our mounted warriors to create a sort of raft, we will be able to cross the river.' 例文帳に追加
下野国の武士足利俊綱・足利忠綱父子はこれに反対し、「騎馬武者の馬筏で堤防を作れば渡河は可能」と主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

