1153万例文収録!

「write well」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > write wellの意味・解説 > write wellに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

write wellの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

To provide a write-once optical recording medium and a coloring matter for the same recording which are able to ensure an excellent recording by a laser beam with the wave length of 300 to 500 nm and/or 500 to 700 nm and/or 700 to 900 nm as well as reproducing.例文帳に追加

波長300〜500nmおよび/または500〜700nmおよび/または700〜900nmのレーザーで良好な記録および再生が可能な追記型光記録媒体ならびに追記型光記録用色素を提供する。 - 特許庁

The display unit comprises a signal line for transmitting a write protect signal WC9, which connects an exterior unit of CPU 1 and an interface controller IC2, as well as a signal line for transmitting a chip select signal SCS10, each of which has a function for bidirectional communication.例文帳に追加

外部装置であるCPU1と表示装置内のインターフェースコントロールIC2とを接続している、ライトプロテクト信号WC9とチップセレクト信号SCS10とをそれぞれ伝送する信号線が双方向通信の機能を有する構成とする。 - 特許庁

A decoder block of the printer stores a result obtained by decoding compressed data in an internal buffer memory, reads out it as reference line data when decoding a next line to perform decode operation, and reads out the data stored in the buffer memory to write it to the main memory during copy operation for a previous line as well.例文帳に追加

プリンタのデコーダブロックは圧縮データをデコードした結果を、内部のバッファメモリへ蓄え、次ラインのデコード時に、参照ラインデータとして、読み出し、デコード動作し、また、前ラインのコピー動作時も、バッファメモリに保持されているデータを読み出し、メインメモリへ書き出す。 - 特許庁

Family registers have been recently excavated from local josaku (official defense sites) and kanga (government offices) such as Akita-jo Castle, Taga-jo Castle and the remains of the provincial capital of Shimotsuke in the form of urushigami monjo (Lacquer documents); as well as from the provincial capital of Suo in the form of koseki mokkan (narrow, long and thin pieces of wood strung together that were used to write family registers), and are being deciphered with an infrared ray. 例文帳に追加

また近年、漆紙文書のかたちで秋田城や多賀城、下野国国府跡など地方の城柵や官衙から、戸籍木簡としては周防国国府などで出土しており、赤外線による解読作業がおこなわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The portable, convenient and simple board on the laps comprises a single board, a foldable stopper 2 for preventing the book or the like from moving from the right place and provided on the surface and a foldable step 5 capable of adjusting a tilting angle and provided on the back, allowing the person to easily read the book or the reference book or write letters as well.例文帳に追加

一枚の板の表に本などが、ずれてこない様に折りたたみストッパー2を付け、裏には、角度の調整できる、折りたたみ式のステップ5をつけることでひざの上で簡単な台ができ、容易に本や参考書が見ることができ、字も書ける。 - 特許庁


例文

The internal memory 102 has a structure capable of the simultaneous access of read/write as well and when one piece of processing unit data is transferred to the internal memory 102, an arithmetic processing unit 103 executes arithmetic processing by reading the transferred processing unit data simultaneously with the next processing unit data transfer.例文帳に追加

内部メモリ102もリート/ライトの同時アクセス可能な構造とし、演算処理ユニット103は、その処理単位データの1つが内部メモリ102へ転送されてくると次の処理単位データ転送と同時に既に転送された処理単位データを読み出し演算処理を実行する。 - 特許庁

A well known non-synchronism FIFO circuit is provided with an error-write-counter 61 adding 1 when a word to which any of error flags is set is written, an error-read-counter 62 adding 1 when a word to which any of error flag is set is read out, and an error comparing circuit 63 comparing both values.例文帳に追加

公知の非同期FIFO回路に、エラーフラグのいずれかがセットされたワードが書き込まれる時に1加算するエラー・ライト・カウンタ61と、エラーフラグのいずれかがセットされたワードが読み出される時に1加算するエラー・リード・カウンタ62と、両者の値を比較するエラー比較回路63を加える。 - 特許庁

To provide a current driver which can rapidly and well write display data into respective display pixels even when the gradation currents supplied to light emitting elements are slight and a driving control method for the same, and a display device using the current driver.例文帳に追加

発光素子に供給される階調電流が微小な場合であっても、各表示画素に表示データを迅速かつ良好に書き込みを行うことができる電流駆動装置及びその駆動制御方法、並びに、該電流駆動装置を用いた表示装置を提供する。 - 特許庁

When new data to be immediately written back are generated in an EEPROM 16 as well while application processing is executed for controlling the prescribed controlled system by data copied from the EEPROM 16 to a RAM 13, on the side of application processing, a write request is generated.例文帳に追加

EEPROM16からRAM13に書写されたデータにより所定の制御対象を制御するためのアプリケーション処理が実行されている際、EEPROM16にも直ちに書戻す必要のある新たなデータが発生されたときにはアプリケーション処理側では書込要求が発生される。 - 特許庁

例文

A reference picture controller FMCtr uses an analysis result of the picture reference structure to write a reference picture, having a high possibility of referring to a picture to be written the multi-frame memory FrmMem, as well as, to store the reference picture in the cache memory CacheMem.例文帳に追加

参照ピクチャ管理器FMCtrは、前記ピクチャの参照構造の解析結果を用いて、復号化対象ピクチャの参照可能性の高い参照ピクチャを前記マルチフレームメモリFrmMemに書き出すと共に、前記キャッシュメモリCacheMemにも格納する。 - 特許庁

例文

Prior to batch erasion, first voltage is applied to control gates 18 of all memory cells in a block to be erased, second voltage having polarity being reverse of the first voltage is applied to a second well, third voltage having the same polarity as the first voltage is applied to the first well, and write-in prior to erasion is performed by injecting electrons to a floating gate 16 by Fowler-Nordheim tunnel phenomenon.例文帳に追加

一括消去に先立って、消去すべきブロック内におけるすべてのメモリセルの制御ゲート18に第1の電圧を印加し、第2のウェルには第1の電圧と反対の極性の第2の電圧を印加し、第1のウェルには第1の電圧と同じ極性の第3の電圧を印加して、ファウラーノーデハイムトンネル現象により浮遊ゲート16に電子を注入することで消去前書き込みを行う。 - 特許庁

The printed circuit board, which has another storage device parallel connected with a flash ROM (FROM) 12 of a storage device by a data bus extended from a CPU 11, connecting a chip select signal line extended from the CPU 11 to respective storage devices to a connector 13 for data write as well is attached to a converting board attached to a ROM writer.例文帳に追加

CPU11から延びるデータバスによって記憶装置であるFROM12と並列に接続された他の記憶装置を有し、該データバスとともに、該CPUから各記憶装置に延びるチップセレクト信号ラインもデータ書込用コネクタ13に接続されたプリント基板を、ROMライタに取り付けられた変換ボードに取り付ける。 - 特許庁

To provide an optical memory device having a large capacity and high-density memory as well as a recording/reproducing speed equivalent to or faster than present phase-change optical disks by making it possible to reproduce recorded information consisting of microrecording marks recorded by irradiating a recording medium with a condensed laser beam by utilizing a near-field write probe when reproducing.例文帳に追加

近接場光プローブを再生時に利用することにより、集光したレーザ光の照射によって記録媒体上に記録された微小記録マークからなる記録情報を再生できるようにして、現状の相変化型光ディスクと同等以上の記録・再生速度でありながら、これより高密度で大容量の光メモリ装置を実現する。 - 特許庁

"A severed head must: be well washed with water, blood and grime washed off, have the hair combed, and arranged as before in a topknot; if you are applying face powder or lip rouge to the head at the same time, you must apply it as if to yourself (as per original text), if there are wounds on the face sprinkle rice flour on the damage to conceal the wound and write the full name of the head (i.e.. deceased) on a slip of paper and affix to the head." 例文帳に追加

「首を水にて能く洗ひ、血又は土などを洗ひ落し、髪を引きさき、もとゆひに髻を高くゆひ上ぐべし。もし、かねつけおしろいべになどつけたる首ならば、其の如くにこしらへ(原文のまま)べし、顔に疵付きたらば米の粉をふりかけて、疵をまぎらかす也、紙札に首の姓名を書いて付くる也」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For Fukuzawa, the government of the Korean Dynasties appeared to be totally against 'Equality' by discrimination by putting too much value on lineage and Keibatsu blood connection, Sinocentrism or petit Sinocentrism and disrespect for Japan as well as families repeating bloody strife over authority, no intention to be independent with their Sadaejuui policy and no consistency in their diplomacy; these things led him to write 'Datsu-A Ron' with his standpoint of 'ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu...' (The heavens do not create Man above his station...) ("Gakumon no Susume" [An Encouragement of Learning]). 例文帳に追加

つまり、門閥、閨閥政治や中華思想また小中華思想など民族(人種)差別、日本蔑視思想で、「平等」の精神に真っ向から反する思想、親子(姑、嫁)が血みどろの権力闘争を繰り広げ、そのために事大主義に走り独立心がなく外交の一貫性がないこと、と福澤諭吉らから見れば、そう見える朝鮮王朝政府に対し、「天は人の上に人をつくらず...」(『学問のすゝめ』)とする思想を重んじる立場から「脱亜論」に至ったのだ、という解釈がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I reported this issue at the informal gathering with Cabinet ministers as well. As exemplified by documents that universities are required to submit to the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), documents which various institutions are required to submit not only to the FSA but also to other government offices have substantially increased over the past decade. I will give you an example as a doctor: back in the day, few documents had to be prepared upon medical examination, but nowadays we have to write documents in detail. To go to the extreme, we could say that we spend more time writing documents than examining patients. This defeats the purpose. 例文帳に追加

そのことも閣僚懇で申し上げまして、各他の役所もここ10年間、例えば、文部科学省が大学に書類を求めるように、色々な機関に提出を求める書類が物凄く増えています。私も医者ですけれども、本当にお医者さんが患者さんを診たら、昔は書類なんかそんなに出さなくても良かったけど、(今は)もう細かく書類を書けと言って、極端な話、患者さんを診る時間よりも書類を書く時間の方が長いような感じがありまして、本末転倒でございます。 - 金融庁

例文

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died. 例文帳に追加

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS