小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ライフサイエンス辞書 > むかたらーぜしょうの英語・英訳 

むかたらーぜしょうの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ライフサイエンス辞書での「むかたらーぜしょう」の英訳

無カタラーゼ症


「むかたらーぜしょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

来院患者の住所データ(緯度・経度値)から、500m×500m、あるいは、lkm×lkmのメッシュを単位として、対象とする医療機関を中心とした来院患者の分布状況を自動的に表示する。例文帳に追加

The distributed circumstances of visit patients with an object medical institution as a center are automatically displayed by using 500500 m or 1 km×1 km meshes as units from the address data(latitude and longitude values) of the visit patients. - 特許庁

環状溝28は、シール26が撓むことができる逃げ領域をもたらし、シール26への損傷の可能性を小さくする第1および第2のアンダーカット30、34を含む。例文帳に追加

The circular groove 28 includes first and second undercuts 30, 34 to lessen a possible damage to a seal 26 by bringing about a relief region where the seal 28 can bend. - 特許庁

好ましくは、0.01〜0.5 重量%の、アミノ酸類、D−マンニトール、エタノール、D−ソルビトール、ビタミンB2、パーオキシダーゼ類、カタラーゼ、2−オキソグルタル酸、亜硫酸ナトリウムから選ばれる1種又は2種以上の混合物よりなるラジカル消去剤をビタミンC含有ゼリー状食品に添加する。例文帳に追加

This jellylike food is obtained by adding preferably 0.01-0.5 wt.% of a radical scavenger comprising a mixture of one or more kinds selected from amino acids D-mannitol, ethanol, D-sorbitol, vitamin B2, peroxidases, catalase, 2-oxoglutaric acid and sodium sulfite to a vitamin C-containing jellylike food. - 特許庁

ホルダ1の破壊損傷に至らないようにするため、破砕面6側のシャンク部5から凹み部分14に向かう最小断面Aは、シャンク部5の横断面Bよりも小さく形成され脆弱化されている。例文帳に追加

The minimum cross section A directing to the recess 14 from the shank 5 of a crusher face 6 side is formed smaller than the cross section B of the shank 5 and made weaken so that the holder 1 is not broken. - 特許庁

一方、温度比較器22は、システム管理ユーティリティ100またはブリッジコントローラ12の障害に備えて温度センサ17の検出結果を監視し、その温度が所定の値を越えていたら、冷却ファン21駆動用の電圧を出力させる旨をファン電圧制御回路(2)23に指示する。例文帳に追加

A temperature comparator 22, in preparation for the fault of the system management utility 100 or the bridge controller 12, monitors the detection result of the temperature sensor 17, and if the temperature exceeds a predetermined value, directs a fan voltage control circuit (2)23 so that it will output the voltage for driving the cooling fan 21. - 特許庁

そして、ビデオ符号化装置14は、入力されたフレーム毎に、前記イントラスライス設定部によってイントラスライスが設定されたラインについてはイントラフレーム符号化を実行し、その他のラインについては、過去のフレームを参照するフレーム間予測に基づく符号化を実行する。例文帳に追加

The video encoding device 14 executes intra-frame encoding with respect to a line in which the intra slice is set by an intra-slice setting portion per input frame, and executes encoding based on an inter-frame prediction referring to a past frame with respect to other lines. - 特許庁

例文

全面に酸化膜を設けた窒化アルミニウム基板において、メタライズ層を設ける個所に存在する酸化膜の膜厚が0.3〜2μmかつ膜厚の最大値と最小値の差が0.2μm以下にすることにより、メタライズ層を構成する金属粒子の必要以上の粒成長を防止する。例文帳に追加

In the aluminum nitride board providing an oxide film on the whole face, particle growth more than the need of metal particles constituting the metallized layer is prevented by making the film thickness of an oxide film existing on a part providing the metallized layer 0.3-2 μm and making a difference between the maximum value and the minimum value of the film thickness 0.2 μm or less. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「むかたらーぜしょう」の英訳

無カタラーゼ症


「むかたらーぜしょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

それと、先ほども経済産業大臣に会いまして、既にワーキングチームに経済産業省の政務官が加わって一緒に検討していただいておりますけれども、中小企業の方々の代表者、ぜひ経済産業省のほうで、ひとつこれを選んでいただいて、うちのそうした副大臣、政務官に意見、要望、知恵をいただく、そういうことをひとつお願いしたいと言ったらば、「分かりました。例文帳に追加

I told him (the chairman) that the FSA intends to take appropriate measures to deal with the growing wave of failures and voluntary liquidations, and I sought his understanding on my proposed measures, including the moratorium scheme. As the chairman expressed his understanding, I asked him to give me his opinions and advice as to how we can draft a good bill based on the banking industry's knowledge of the practical affairs of the banking business as we prepare to enact the bill, whose formal name has not yet been decided. He expressed his willingness to do so, and as he is a quick decision maker, he proposed that consultations be started next week. For my part, I proposed next Wednesday as the starting date in light of our schedule. Several representatives from the Japanese Bankers Association, which is comprised of second-regional banks and larger banks, will hold consultations with our senior vice minister and parliamentary secretary. The chairman said, “As we will send several representatives to you, please listen to our explanations of the current situation and our opinions,” and we agreed on next Wednesday as the starting date. I instructed the senior vice minister to deal with this matter appropriately.発音を聞く  - 金融庁

ランナの旋回羽根(12)および小径羽根(13)がその軸心側の基部から外周(15)に向かって放射状のアーム部(14)を形成し、このアーム部が前記基部からランナボスの周縁近傍の上部遠心面(16)に開口する流通口(18)を備えたランナデスク(11)を保持する。例文帳に追加

The rotational blades 12 and the small-diameter blade 13 in the runner form a radial arm part 14 from the base part on the axial center side to the outer circumference 15, and the arm part holds the runner disc 11 having a communication port 18 opening on the upper centrifugal face 16 in the vicinity of the circumferential edge of the runner boss from the base part. - 特許庁

また、大林宣彦が東宝映画『ハウス(映画)』で商業映画デビューすることになったとき、撮影所内部から助監督経験のない大林に対する反発が強まったが、それらの人々に「新しい風を迎えて学ぶべきは学ぼう」と説得して回ったのが岡本だったという。例文帳に追加

When Norihiko OBAYASHI made his debut in commercial films with the Toho movie, "House (movie)," Obayashi, who did not have any experience as an assistant director, was met by backlash from some of the persons working in the studio, and therefore, Okamoto walked around to persuade these persons, saying 'let's study what to study accepting a new wind.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつ、各社における自主的な努力を認めた上で、将来に向けてよりしっかりと定着させていく、更にサービスの質を高めていただく、また、先ほど野村證券のところでも申し上げましたけれども、今後、将来の更なる状況の変化や業務内容の多様化・国際化が更に大きく起きた、新しい事態が出現した場合にも、それに柔軟かつ迅速に対応できるような力を各社において定着させていただきたいという思いでございまして、業務改善命令ということではございますけれども、その中身及びその狙いを各社においても受け止めていただければありがたいと思っております。例文帳に追加

In addition, as I said in reference to Nomura Securities, we hope that they will acquire and maintain the ability to respond flexibly and quickly when changes in the business environment occur, when their businesses become much more diversified and internationalized, or when new incidents occur. We would like the companies to consider and understand the contents and purpose of our business improvement orders.発音を聞く  - 金融庁

学生の職業観の醸成や働くことに対する理解を深めてもらうとともに、成長企業(中堅・中小・ベンチャー企業)の魅力発信・人材確保を目的に、全国に11 の地域プロジェクトチーム(管理法人・経済団体・企業・大学)を組成し、人文・社会科学系の大学1、2 年生を主なターゲットに、大学内での魅力的な成長企業の経営者等によるリレー講座、大学外での成長企業等の取材や就業体験を通じた魅力発信レポートの作成を行った。例文帳に追加

In order to improve studentsoccupational awareness and strengthen their understanding of what it means to work, 11 regional project teams (consisting of representatives of management corporations, business organizations, enterprises, and universities) were set up around Japan to publicize the attractions of working at growth enterprises (small, medium, mid-tier, and venture enterprises) and the employment opportunities offered by them. Targeting mainly first- and second-year university students in the humanities and social sciences, these teams organized on-campusrelaylectures taught in turn by the proprietors of attractive growth enterprises. Off campus, meanwhile, they produced reports highlighting the attractions of SMEs based on interviews conducted at growth enterprises and studentsexperiences of their internships at these and other enterprises.発音を聞く  - 経済産業省

計画経済期には中国経済において圧倒的な地位を占めていた国有企業は、改革・開放を経て、工業生産総額に占めるシェアを大幅に低下させており、また、国有企業全体に占める赤字企業の比率は上昇している状況である。1980年代半ばから本格的に実施されてきた国有企業改革は、結局、国有企業の経営状況の改善をもたらさなかったと言える。この背景として、競争激化と国有企業自体の抱える構造的な負担が挙げられる。また、現在、大多数の国有企業は民営化の方向に向かいつつあるが、特に、株式会社への改組・上場が行われた大型国有企業に関し、大きく2つのコーポレート・ガバナンス上の問題が存在する。1つは、ガバナンスを効かせる主体に関する問題であり、もう1つは、近年の資本市場の動きに併せて整備されてきた会計制度が抱える問題である。例文帳に追加

The market share of state-owned enterprises, which were dominant in the period of the planned economy,has dwindled dramatically in terms of total industrial production through the process of reform and open has dwindled dramatically in terms of total industrial production through the process of reform and openhas dwindled dramatically in terms of total industrial production through the process of reform and open involves the issue of a main body seeking corporate governance, the other issue concerns accounting systems that are adjusted to harmonize with recent trends in the capital market. - 経済産業省

「刃中の働きは元から切っ先までむらなく”匂い口が締まってサーッと消え入りそうに刃先に向かう”のが最大の特徴であり、匂い口を締て刃中を働かせていいることなど古刀期ならではの技量であり、地鉄の良さが平安・鎌倉(”二流工”の意味)をも凌ぐと武家目利の興趣は絶賛しており、兼定に始まって兼定に終わるとさえ云われている、孫六兼元のような”変化の激しさ”とは対照的に”静寂”な作風である、之定銘の作は素人受けする派手な刃紋が多い、銘は自身銘であり、銘切師には一切切らせておらず”奥義”のある銘振りである。例文帳に追加

The effect of the blade is even from the base to the tip, and "Nioi-kuchi (small particles of Martensite) is tight and turns into the blade tip like it's disappearing quickly" as the greatest characteristic, and tightening Nioi-kuchi and having an effect of the blade feature are typical techniques of the Koto (Old Swords) period, and Kyoshu, a samurai connoisseur highly praised its fine steel for surpassing Heian and Kamakura (they are supposed to be second-class craftsmen), and it is even said that it all comes down to Kanesada; Contrary to the "wide change" seen in Magoroku Kanemoto, it has a "serene" work style; most of the works with the inscription of Nosada have fancy blade patterns which amateurs like; the inscription is done by himself, without an inscriber, which makes the inscription "deep."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私は、事務方から聞いているところによりますと、日本振興銀行に対して、直近の21年3月期を基準日とする検査のほかに、過去、今さっき(申し上げた)ように19年3月期及び17年3月期を基準日とする前回及び前々回検査を実施しておりますが、上記検査の結果、同行は、前回及び前々回検査の検査基準日において、財務状況に関しては資産超過の状況にあったものと認識しておりますが、また業務運営に関しても、直近検査に認められたような行政処分につながる重大な法令違反や体制の不備等はなかったものと認識をしておりますが、私が何回も申しましたように、途中から無理な業容の拡大や経営陣による、率直に言えば無理な経営拡大を急ぎ過ぎたといいますか、最初は私も先週言いましたように、最初の1回目の検査のときには、非常に中小企業を対象とした新しいビジネスモデルだというようなことでやっておられたけれども、それからリーマン・ショックも重なったということもあるのかもしれませんけれども、非常に無理な業容の拡大を行い、当時の木村剛会長のもとで、非常にこの方は能力のある方で、しかし、悪く言えばワンマン経営だったというふうなことを漏れ聞いておりますけれども、業容拡大に非常に走ったということが、今日の結果を招いたのではないかなというふうに思っております。例文帳に追加

According to what I have heard from the administrative staff, the Incubator Bank of Japan was inspected twice before the latest inspection for the fiscal year ended March 31, 2009, as I just mentioned: the previous inspection was for the fiscal year ended March 31, 2007 and the one before that was for the fiscal year ended March 31, 2005. My understanding is that as at the end of the fiscal year subject to each of the previous two inspections, the Bank’s financial position was assets in excess of liabilities according to the results of these inspections. Also, my understanding is that there were no material violations of laws and regulations, inadequacies in systems or other such problems in its business operations that would lead to administrative actions as found in the latest inspection. As I have repeatedly stated, at the time of the first inspection, the Bank engaged in operations allegedly based on a new business model targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs). The Lehman Brothers shockwave that struck at the time may have been one of the factors. That said, then-Chairman Takeshi Kimura is an extremely capable person, who, according to what I have been told, had an authoritarian management style, so I suspect overambitious business expansions gave rise to the present outcome.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「むかたらーぜしょう」の英訳に関連した単語・英語表現

むかたらーぜしょうのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ライフサイエンス辞書プロジェクトライフサイエンス辞書プロジェクト
Copyright (C) 2024 ライフサイエンス辞書プロジェクト
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS