1016万例文収録!

「"余計な"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "余計な"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"余計な"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 658



例文

エンドレスベルトに余計な負荷を与えることなしに、斜行を防ぐことのできる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus in which oblique movement of an endless belt can be prevented without applying extra load on the endless belt. - 特許庁

二層目の鋼帯の余計な手繰り込みと動力の無駄な消費を防止することができる鋼帯の巻取方法を提供する。例文帳に追加

To provide a winding method for steel strips that prevents unnecessary hauling in of the steel strips of secondary layer and wasting of the power. - 特許庁

喫食時に余計な酸味・酸臭が感じられず、食品自体の良好な風味が損なわれることのない低pHの食品を提供すること。例文帳に追加

To provide a low pH food free from bringing unwanted acid taste and acid smell when eating, and spoiling no excellent flavor of food itself. - 特許庁

従って、イグニションスイッチがオフの状態において、余計な消費電流を低減できる車両用インジケータ駆動装置となる。例文帳に追加

Therefore, the indicator driving device for vehicle can reduce a surplus current consumption in a state that the ignition switch is at the off position. - 特許庁

例文

この状態で、駆動軸2と駆動モータ7との間には別部品が介在しないため、余計な偏芯やガタが生じない。例文帳に追加

In this state a different part does not intervene between the driving shaft 2 and the driving motor 7, so that needless eccecntricity or rattling are not produced. - 特許庁


例文

高速DRAMなどにおいてボンディングパッドと共に評価パッドも増加する状況の下、余計なチップ面積の増大を最小限に抑える。例文帳に追加

To minimize increase of the excessive chip area under the condition where an evaluation pad also increases with a bonding pad in a high-speed DRAM or the like. - 特許庁

常時は、基部出入口3、昇降路出入口4の間に余計な隙間のない床面、壁面、天井面を有する乗降通路7を形成する。例文帳に追加

The getting-in-and-out passage 7 having a floor face having no extra clearance between the basic part entrance 3 and the hoistway entrance 4, a wall face, and a ceiling face usually is formed. - 特許庁

非使用時に余計な騒音を発することなく機内温度の上昇を抑え、周囲の部品への影響を防止する。例文帳に追加

To suppress a rise in the inside temperature of an image forming apparatus without emitting unnecessary noise when not in use, thereby preventing peripheral components from being affected. - 特許庁

貫通孔37の形成(穿孔)位置を試行錯誤によって求めるという余計な前作業を不要とし作業能率を向上させる。例文帳に追加

To dispense with surplus preparatory work of finding a forming (drilling) position of a through-hole 37 by a trial and error method, to enhance working efficiency. - 特許庁

例文

これにより、走行抵抗の増加量RESTRQの演算誤差が低減され、演算誤差に伴う余計な駆動力補正が行われるのを防止できる。例文帳に追加

Therefore, calculation error in the running resistance increase RESTRQ is decreased, and thus unnecessary correction of the drive force due to calculation error can be prevented. - 特許庁

例文

簡易な機構で余計な測光時間をかけることなく測光値の安定性・十分な性能を確保する。例文帳に追加

To ensure the stability of a photometric value and a sufficient capacity without taking an excessive photometric time by a simple mechanism. - 特許庁

装置構成の複雑化及びコスト上昇を抑止しながら、操作者の余計な負担を低減することができる寝台装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bed apparatus, reducing an operator's surplus load while restraining complicatedness of apparatus configuration and increase in cost. - 特許庁

製造に際して余計な工数が必要なく、しかも防塵作用を長期間安定して発揮することのできる電源プラグを得ること。例文帳に追加

To obtain a power plug eliminating extra man-hour at manufacture, capable of stably exerting a dustproof property for a long time. - 特許庁

ユーザーが余計な作業を行うことなく、関心度合いに応じて効果的に情報を提供可能な情報提供手段を実現する。例文帳に追加

To realize a means that can effectively provide information in responding to user's interesting degree without any extra work by a user. - 特許庁

ユーザに余計な手間をかけることなく、ユーザにとって印象の深い画像を動画用のサムネイル画像として生成する。例文帳に追加

To generate an image where a user has a deep impression, as a thumbnail image for a moving image without giving needless troubles to the user. - 特許庁

露光による印画紙上での画像形成を高品質に保ちつつスプライス部を除去するための構造や余計な手間を必要としない。例文帳に追加

To eliminate the necessity for a structure to remove the spliced portion and an extra labor therefor while the quality of forming images on a printing sheet due to photo exposure is kept high. - 特許庁

送信済みの電子メールを訂正する場合に受信者に余計な混乱や誤解を与えることを排除可能とする。例文帳に追加

To eliminate imparting of unnecessary confusion or misunderstanding to a recipient when correcting an already transmitted electronic mail. - 特許庁

ユーザに余計な認証操作に係る負担を負わせることなしに、機密情報の漏洩を未然に回避可能な画像形成装置を得る。例文帳に追加

To obtain an image forming apparatus capable of avoiding the leakage of secret information without putting excessive burdens related to an authentication operation on the user. - 特許庁

さらに、携帯電話1からの指示がある毎に、ホーム端末6は報知を行なうので、在宅者は余計な不安を抱かずに済む。例文帳に追加

Furthermore, every time the mobile phone 1 gives an instruction, the home terminal 6 informs the resident about it, and hence the resident does not need to have useless anxiety. - 特許庁

したがって、高速撮影装置1は、撮像素子9に余計な光をいれることなく高速撮影ができるように構成されている。例文帳に追加

Thus, the high-speed photographic device 1 is configured to attain high-speed photography, without allowing excess light into an imaging element 9. - 特許庁

Web情報に含まれるテキストデータの必要部分を読み上げるのに、範囲設定などの余計な操作伴っており、操作が煩雑となっている。例文帳に追加

To provide a voice synthesis control method and an information processor by which a required part can be read by much less operation when reading Web information. - 特許庁

画像を表示させるためのユーザーによる余計な操作を不用にするとともに、所望の画像を見やすくすることができるようにする。例文帳に追加

To eliminate an unnecessary operation by a user for displaying an image, and to display a desired image in an easy to view manner. - 特許庁

ルアーブルからササンプトンまでの余計な旅行によって、フィリアス・フォッグは最後の努力を無にしてしまうだろう。例文帳に追加

and the additional trip from Havre to Southampton would render Phileas Fogg's last efforts of no avail.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

このため、データ線52の間に余計なITO膜52″が残る場合があるが、データ線52において、段差450上を通る部分が括れ部分525になっているので、余計なITO膜52″によってデータ線52が短絡することがない。例文帳に追加

As a result, there is the case where an excessive ITO(indium tin oxide) film 52" remains between the data lines 52, however, since parts passing on the difference in level 450 are made to be constricted parts 525 in the data lines 52, the data lines 52 are never short-circuit with each other by the excessive ITO film 52". - 特許庁

これにより、ネットワークプリンタ15にとっては余計な負荷となるNULLジョブ31を送らなくてもプリンタの状態を監視することができるようにして、プリンタ、ネットワーク及びシステムに余計な負荷をかけない快適な印刷システムを構成できるようにする。例文帳に追加

Thus, it is possible to monitor the state of the printer without transmitting any NULL job 31 being a surplus load to the network printer 15, and to constitute a comfortable printing system without imposing any surplus load on the printer, the network, and the system. - 特許庁

再現率を犠牲にしてでもこの高精度は重要である. 《精度を上げる, すなわち余計なものがヒットしないようにすれば再現率は低くなる; どちらが重要かは場合によろう》例文帳に追加

This high precision is important even at the expense of the recall ratio.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

libalias を使っている時にゲームなどの類のものが動作しない理由は、外側にあるマシンが接続しようとしているか、内側にあるマシンに (余計な) UDPパケットを送信しようとしているからです。例文帳に追加

The reason games and the like do not work when libalias(3) is in use is that the machine on the outside will try to open a connection or send (unsolicited) UDP packets to the machine on the inside.  - FreeBSD

それが過ぎれば、十分な Linux のシェアードライブラリがシステムにインストールされ、新しくインストールした Linuxのバイナリも余計な作業をせずに動作させることができるようになります。例文帳に追加

After a while, you will have a sufficient set of Linux shared libraries on your system to be able to run newly imported Linux binaries without any extra work. 10.2.1.3 How to Install Additional Shared Libraries  - FreeBSD

つまり接続指向 (connection oriented) のプロトコルをユーザー空間で実装すると、余計な ARP トラフィックの原因となる。 なぜなら ndisc は定期的に MAC アドレスを再探索するからである。例文帳に追加

This means connection oriented protocols implemented in user space will generate excessive ARP traffic, because ndisc will regularly reprobe the MAC address.  - JM

このポリシーは、非対話的な処理だがその nice 値を下げたくない処理や、(処理のタスク間で) 余計なタスクの置き換えの原因とある対話的な処理なしで確定的な (deterministic) スケジューリング・ポリシーを適用したい処理に対して有効である。例文帳に追加

This policy is useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling policy without interactivity causing extra preemptions (between the workload's tasks).  - JM

特筆すべきは検索が容易な平安前期の史書で特に先例を調べるのに便宜を図っており、原文主義をとって余計な文章の改変を一切排している。例文帳に追加

It is worth noting that the book provides convenience for referring the precedents in the texts of the early Heian period in particular which are easy for searching, and unnecessary modifications to the text were all avoided true to the original text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窒素を含む有機性廃水の浮遊物、BOD、窒素、及び汚泥の嫌気性消化処理を、効率的に、かつ余計な薬品を必要とせずに行うことのできる生物脱窒処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a biological denitrification treatment apparatus capable of efficiently performing the anaerobic digestion treatment of floating matter, BOD, nitrogen and sludge of nitrogen-containing organic wastewater without requiring excessive chemicals. - 特許庁

超伝導スペクトロメータ内部に余計な装置を設けることなしに,散乱イオンのサイクロトロン周回数を判別することが可能な平行磁場型ラザフォード散乱装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a parallel magnetic field type Rutherford back-scattering analyzer capable of distinguish the number of cyclotron circulations of scattered ions without providing unnecessary devices in the inside of a superconductive spectrometer. - 特許庁

分光光度計検出器の波長の正確さをチェックするとき、余計な手間を要することなく、簡便に精度良くチェック出来る高速液体クロマトグラフを提供する。例文帳に追加

To provide a high-speed liquid chromatograph capable of checking simply and precisely without requiring an unnecessary labor, at the time of checking accuracy of a wavelength of a spectrophotometer detector. - 特許庁

窒素含有有機性廃水の浮遊物、BOD、窒素、及び汚泥の嫌気性消化処理を、効率的に、かつ余計な薬品を必要とせずに十分に行うことのできる生物脱窒処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a biological denitrification treating equipment which is capable of sufficiently and efficiently performing an anaerobic digestion treatment of suspensions, BOD, nitrogen and sludge in nitrogen-containing organic waste water without requiring extra chemicals. - 特許庁

トナー充填を行っているカートリッジに与える振動を発生させるのに必要なエネルギー量を減らし、トナー充填中は余計な振動を与えないトナー充填装置とトナー充填方法を提供する。例文帳に追加

To provide a toner filling device reduced in energy necessary for generating vibration given to a cartridge being filled with the toner, giving no excess vibration while the toner is being filled, and to provide a filling method. - 特許庁

燃焼ガスの温度が調整されることによって余計な熱量が改質器RFMに与えられることが回避され、一酸化炭素の発生が抑制される。例文帳に追加

Supply of unnecessary heat volume to the reforming device RFM is prevented by controlling the temperature of the combustion gas, and generation of carbon monoxide is restrained. - 特許庁

窒素含有有機性廃水の浮遊物、BOD、窒素、及び汚泥の嫌気性消化処理を、効率的に、かつ余計な薬品を必要とせずに行うことのできる生物脱窒処理装置の提供。例文帳に追加

To provide a biological denitrification treatment apparatus which can efficiently carry out an anaerobic digestive treatment of suspension, BOD, nitrogen, and sludge of a nitrogen-containing organic wastewater without the necessity for excess chemicals. - 特許庁

有機性廃水の浮遊物、BOD及び汚泥の嫌気性消化処理を、効率的に、かつ余計な薬品を必要とせずに行うことのできる有機性廃水処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an organic wastewater treatment apparatus capable of efficiently performing the anaerobic digestion treatment of floating matter, BOD and sludge in organic wastewater without requiring excessive chemicals. - 特許庁

複数のネットワークにおいて独立に管理されているドメイン名の名前解決を、ネットワークおよびユーザに余計な負荷をかけずに効率よく実行する通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication apparatus capable of efficiently performing the name resolution of domain names independently managed in a plurality of networks without exerting excess loads to the networks and users. - 特許庁

余計な加工コストや部品コストをかけずに外部配管の無駄な廃棄を回避し、かつ気密検査用設備やろう付け炉を小型化することができる熱交換器の配管構造を提供する。例文帳に追加

To provide a piping structure of a heat exchanger can miniaturize equipment for inspecting airtightness and a brazing furnace by preventing wasteful disposal of external piping without spending excess processing costs and component costs. - 特許庁

モーターユニット内での余計な電力の損失をなくし、モーターユニットとしての電力効率を高めるとともに、部品寿命の低下を防ぎ、モーター非駆動時の省エネを図った画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of saving energy when the motor unit is turned off while enhancing power efficiency as a motor unit by eliminating unnecessary power loss in the motor unit and preventing shortning of its component life. - 特許庁

この告知対象の図柄は、遊技者が遊技中に見ているリールの図柄から確認することができるため、その確認のために視線を動かすなどの余計な動作は必要としない。例文帳に追加

Since the player can confirm the notification subject pattern from the pattern of the reel seen by the player during a game, an excess action to move the line of the sight for its confirmation is not required. - 特許庁

これにより、ごく稀にしか発生しない現象のために、複数の操作信号が入力された場合にはいずれの操作信号を優先させて処理を実行するのか等という余計なプログラムを組む手間を省くことができる。例文帳に追加

Labor of forming an abundant program for processing either operation signal with priority when plural operation signals are inputted for only rarely generated phenomenon can thus be omitted. - 特許庁

露光条件の異なる複数の撮影モードを備えたレンズ付きフイルムユニットにおいて、余計な電力消費を抑えながら適切ではない撮影モードが選択されることを防止する。例文帳に追加

To prevent the selection of an unsuitable photographing mode while suppressing excess power consumption in a lens-fitted photographic film unit which is provided with a plurality of photographing modes having respectively different exposure conditions. - 特許庁

余計な付加情報を排除しつつ、互いに非同期の送受信装置間で高速に通信を行うことのできる通信装置及び通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a communication device and a communication method, capable of performing communication between asynchronous transmitting and receiving devices at high speed while eliminating unnecessary additive information. - 特許庁

バルブタイミング変更装置において、装置全体の小型化等を図り、余計な負荷が加わるのを防止して、エンジンの始動性を向上させ、バルブタイミングの位相制御を円滑に行えるようにする。例文帳に追加

To attain the miniaturization and the like of the whole device, and to prevent an unnecessary load from being applied to enhance the startability of an engine and smoothly perform the phase control of valve timing, in a valve timing changing device. - 特許庁

従って、散在する入力対象をカーソルの近くに整列できるので、画面の操作性が向上し、余計な神経を遣うことなく選択の操作を行うことができる。例文帳に追加

Thereby, scattered input targets are aligned near a cursor, so that screen operability is improved and users can easily perform selecting operations. - 特許庁

CPUに余計な負荷をかけず、送信装置との特定キーワード設定も不要で、家電用リモコン信号とIrDA信号の両方を受信可能な赤外線信号受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide an infrared signal receiving apparatus capable of receiving both remote control signals for household appliances and IrDA signals without imposing unnecessary burden on a CPU and requiring the setting of a specific keyword with a transmitting apparatus. - 特許庁

例文

波形等化対象の入力信号(図1では正相入力信号INP)を、nMOS11のソースに入力することで、余計な回路を付加することなく中心電圧が0Vの入力信号に対応可能になる。例文帳に追加

By inputting the input signals (positive phase input signals INP in the figure 1) of a waveform equalizing object to the source of an nMOS 11, the signal waveform equalizing circuit can be adapted to the input signals having a center voltage of 0 V without adding excessive circuit. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS