1016万例文収録!

「"安全衛生"」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "安全衛生"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"安全衛生"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 409



例文

そして、安全衛生管理部22が、作業員毎の身体的特徴を複数蓄積することによってその閾値を生成し、時系列的に都度得られる身体的特徴との比較結果によっては警告を発する。例文帳に追加

Then, a safety and sanitation control part 22 accumulates a plurality of bodily features at every worker to form the thershold value thereof and an alarm is emitted by the comparing results with bodily features obtained every time in a time series manner. - 特許庁

大気汚染や安全衛生等の環境配慮面、及び、寸法安定性、平坦性、カール特性、剥離性、紙力等の剥離紙特性面の両面で優れた剥離紙を提供する。例文帳に追加

To provide a released paper excellent in the environmental aspect such as air pollution, safety and hygiene and release paper characteristics such as dimensional stability, flatness, curling characteristics, releasability and paper strength. - 特許庁

鋳物再生にかかるコストを大幅に低減するとともに、作業者の安全衛生及び再生鋳物の品質を向上させることのできる低融点材鋳物の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a low melting point material casting where the cost taken for the reproduction of a casting is remarkably reduced, and further, the safety/sanitation of an operator and the quality of a reproduced casting can be improved. - 特許庁

タールに起因する安全衛生性の問題がなく、石油樹脂の相溶性不良を解決し、塗膜にべたつきが残らず、防食性、低温硬化性に優れた重防食塗料組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a heavy corrosion-proof coating composition not having a problem of safety and hygiene caused by tar, solving the inferior compatibility of petroleum resin, not leaving stickiness behind on a coating film and excellent in corrosion-proof property and low temperature curing property. - 特許庁

例文

環境面および労働安全衛生面で問題のある溶媒を用いなくても、オレフィン類から、エポキシド類を製造することができる方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing an epoxide compound, by which the epoxide compound can be produced from an olefin compound, even when a solvent having problem in an environmental aspect and in the aspect of occupational safety and health is not used. - 特許庁


例文

水道用ゴムパッキンに課せられる安全衛生条件を満足すると共に高度の物性を保有し、且つ適当な水膨潤性を賦与することによって解決した。例文帳に追加

The rubber packing for a water supply is provided by satisfying conditions for safety and health required for the rubber packing for the water supply, allowing the rubber packing for the water supply to possess high physical properties and imparting a proper water swelling property to the rubber packing for the water supply. - 特許庁

表面の感光層が、耐摩耗性と耐傷性に優れ、電子写真特性を長期間にわたって維持することができるとともに、安全衛生上の問題のない製法により製造することのできる電子写真感光体を提供する。例文帳に追加

To provide a electrophotographic photoreceptor having a photoreceptive layer which is formed on the surface and excellent in abrasion resistance and scratch resistance, capable of keeping the electrophotographic property for a long period, and producible by a method having no problem on safety and hygiene. - 特許庁

汚れ除去性、電動式スプレーガンでの噴射性、臭気などの特性を維持させながら、「水質汚濁防止法」や「労働安全衛生法」の指定化学物質に該当しない、新規な繊維洗浄用溶剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a novel solvent composition for fiber washing which is not a designated chemical substance of Water Pollution Control Law or Industrial Safety and Health Law while retaining dirt removal capability, jettability by an electric spray gun, and characteristics such as odor. - 特許庁

柔軟性に富み強靱で耐久性、耐溶剤性に優れ、曇りの少ない被膜を形成できる水性エマルジョンを脱溶剤工程を必要とせず、コスト、安全衛生上有利に製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing an aqueous emulsion capable of forming a cloudless coating with full of flexibility, tough, and superior in durability and solvent resistance; without requiring desolvent process, in a profitable cost, and with safety and sanitation. - 特許庁

例文

温感が良く低体温法治療に安全衛生的、かつ手軽に用いることのできる使い捨てタイプの医療用温感電熱ジャケットを提供する。例文帳に追加

To provide a medical care warm electric heating jacket which has a good warmth, can be used safely, sanitarily, and easily for hypothermia, and is of a disposable type. - 特許庁

例文

表面の感光層が、耐摩耗性と耐傷性に優れ、電子写真特性を長期間にわたって維持することができるとともに、安全衛生上の問題のない方法により製造することのできる電子写真感光体を提供する。例文帳に追加

To provide an electrophotographic photoreceptor which can be produced by a method with no problem on safety and sanitation and has a surface photosensitive layer excellent in wear and scuffing resistances and capable of retaining its electrophotographic characteristics over a long period of time. - 特許庁

塗布した後速やかに乾燥・硬化し、安全衛生面での問題がなく、強度の高い塗膜が得られる防曇組成物、これを用いた農業用フィルム及び農業用フィルムの製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain an antifogging composition quickly dryable and curable, free from any problem of safety and human health, and giving a coating film of high mechanical strength, and to obtain an agricultural film using the antifogging agent, and to provide a method for producing the agricultural film. - 特許庁

電気機器にて消費される電力,あるいは機器の稼働状態でのインピーダンス,絶縁抵抗等を,簡便,迅速に,測定者の安全衛生を確保しつつ計測する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device which can measure easily and quickly power consumption of an electric equipment, or impedance, insulation resistance, etc. in operating status of the equipment while ensuring health and safety of measurers. - 特許庁

所定の安全衛生教育の受講が入場者に課せられた複数の施設における訪問者の入門管理を一元的に実行する入門管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an entry management system which integrally manages the entry of visitors into a plurality of facilities where the visitors are obliged to take a predetermined course in safety and health education. - 特許庁

低臭気で安全衛生性に優れ、樹脂溶解性に優れ、印刷安定性に優れ、乾燥性に優れ、プリンターへの腐食がなく、非吸収性基材への密着性が優れ、且つ印刷適性が良好なインキ組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an ink composition low in smell, having excellent safety and hygiene, excellent in resin dissolubility, printing stability and dryable property, causing no corrosion of printers, excellent in adhesion to unabsorptive substrate and having good printability. - 特許庁

袋開封及びドライミックス材料のホッパへの投入に要する手間を大幅に低減し、かつ、作業者に対する安全衛生と労力軽減を可能にする。例文帳に追加

To reduce the labor required for opening a bag and introducing a dry mixed material into a hopper to a large extent and provide workers with the safety and sanitation and also the reduction of labor. - 特許庁

安全衛生上および環境上の問題がなく、しかも、カーテンの縫製後における磁気センサを用いた縫い針の残留検査において、磁気センサが誤動作しないカーテン用ウェイトを提供する。例文帳に追加

To provide a weight for a curtain which is excellent in safety and healthy matters and is environment-friendly, and which can prevent a magnetometric sensor from improperly operating at a straying needle inspection with the magnetometric sensor after sewing the curtain. - 特許庁

硬化速度が速く、安全衛生上の問題がなく、製造が容易であり、製造に要するエネルギーが少なくて済む速硬化接着剤、その製造方法、及び接着方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain a quick-curing adhesive having a high curing rate, no problem of safety and hygiene, readily producible and requiring slight energy for production, to provide a method for producing the same and a method for adhesion. - 特許庁

表面の感光層が、耐摩耗性と耐傷性に優れ、電子写真特性を長期間にわたって維持することができるとともに、安全衛生上の問題のない製法により製造することのできる電子写真感光体を提供する。例文帳に追加

To provide an electrophotographic photoreceptor which has a photosensitive surface layer excellent in wear and scuffing resistances and capable of retaining its electrophotographic characteristics over a long period of time and can be produced by a method free from any problem on safety and health. - 特許庁

安全衛生、環境面での問題点、すなわち毒性や残留性等が低く、生態系や作業環境に悪影響を及ぼすことがなく、しかも、その効果を長期間発揮しえる水中有害生物防除剤を提供する。例文帳に追加

To provide an agent for controlling aquatic harmful life, hardly having problems in safety and hygiene, and environmental phase, i.e., having low toxicity, persistence or the like, hardly providing bad effects on ecosystem and working environment, and capable of exhibiting the effects for a long period. - 特許庁

コンクリートの離型性が良好であり、毒性、皮膚刺激性、臭気、引火性等の安全衛生上の問題が無く、貯蔵安定性と塗装作業性に優れた光硬化型コンクリート離型性塗料を提供すること。例文帳に追加

To provide photosetting concrete releasing coating having good concrete releasability, not having problems from an aspect of safety and sanitation such as toxicity, skin irritation properties, an offensive smell, ignition properties or the like. - 特許庁

そして、通門認証サービス会社20は、この安全衛生教育を申請者10が受講済みかどうか、または受講免除可能な資格を所有しているかどうかを申請者データベース22の内容に基づいて判定する。例文帳に追加

According to the contents of an applicant database 22, the company 20 determines if the applicant 10 has already taken the course of the safety and health education or if he or she is qualified to be exempted from the course. - 特許庁

従来の樹脂組成物よりもさらに耐熱性、透明性、安全衛生性、柔軟性、粘着性に優れ、食品包装用に適した樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a 4-methyl-1-pentene resin composition excellent in heat resistance, transparency, safety and hygienic property, flexibility and tackiness compared to a conventional composition and suitable for food packaging. - 特許庁

産業廃棄物の埋め立て地等における有害ガスの発生状況を、安全衛生上の問題を招くことなく、簡易に精度良く調べることのできるガス濃度分布測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gas concentration distribution measuring device capable of examining the generation state of poisonous gas at a dumping site or the like of industrial waste, simply and accurately without inducing problems on safety and sanitation. - 特許庁

しかしながら、これらの溶媒を大量に用いることは、火災防災や労働安全衛生上の観点からは好ましいものではないと考えられる。例文帳に追加

For example, in beaker-scale experiments, Solvent A achieved a TCPA yield of about 89% and a HCB reduction rate of around 85%, while Solvent B realized a TCPA yield of about 71% and a HCB reduction rate of around 82% (see Section 6. (3)(a) above).  - 経済産業省

化学物質を規制する法律は、化審法の他にも、毒物及び劇物取締法、労働安全衛生法、薬事法、農薬取締法、大気汚染防止法、水質汚濁防止法等が存在する。例文帳に追加

Control and management of chemical substances are subject to, in addition to the Chemical Substance Control Law, the Poisonous and Deleterious Substances ControlAct, the Industrial Safety and Health Act, the PharmaceuticalAffairsAct, theAir Pollution Control Law, and the Water Pollution ControlAct among others.  - 経済産業省

「保育サービス」の品質には、お世話の手順や安全衛生等の必ず守らなくてはならない品質と、その子どもや家族、場面、地域によって変えていくべき品質がある。例文帳に追加

The quality of "nursery services" includes the type of quality that absolutely must be maintained, such as standards of care, safety and sanitation. There is also the type of quality that ensures that the child, the family, the situation, and the community are catered to. - 経済産業省

また、安全衛生等の担保すべき品質については、全社共通で作成されたマニュアルをベースとして、それぞれの園の運用に沿った独自のマニュアルを、各現場の保育士による検討を経て作成している。例文帳に追加

Regarding the standards of safety and sanitation that should be guaranteed, a manual created by the entire company is used as the template for childcare workers at individual job sites, who examine it and create an independent manual based on the operations of each facility. - 経済産業省

本要領に基づく適合確認に係る事務は、厚生労働省労働基準局安全衛生部化学物質対策課において行う。例文帳に追加

Clerical works related to certification of compliance with the Industrial Safety and Health Law GLP pursuant to these guidelines shall be carried out at Chemical Hazards Control Division, Industrial Safety and Health Department, Labour Standards Bureau, Ministry of Health, Labour, and Welfare - 厚生労働省

雇用創出の際の雇用の質(労働条件、安全衛生など)への配慮について、推進会議のメンバーに対し、座長である小宮山副大臣から文書で要請(平成23年5月26日)。例文帳に追加

The chair of the Conference, Ms. Komiyama, Vice-Minister of the Health, Labour, and Welfare requested other members of the Conference to give consideration on the quality of employment (such as working conditions and safety and health) when creating jobs (May 26, 2011). - 厚生労働省

がれき処理作業を行っている現場等において、本省、各労働局、各労働基準監督署、建設業労働災害防止協会及び労働安全衛生総合研究所による合同パトロールを実施。例文帳に追加

Joint patrols were conducted by MHLW, respective Labour Bureaus, respective Labour Standards Inspection Offices, the Japan Construction Occupational Safety and Health Association, and the National Institute of Occupational Safety and health, Japan at the sites in which rubbles were cleared. - 厚生労働省

また、日々の外部被ばく線量を労働者に書面で通知するシステムの構築、労災保険制度の概要の周知を含めた安全衛生教育の充実について指導(平成23年7月13日)例文帳に追加

In addition, MHLW instructed TEPCO to construct a system that provides its workers with written notifications on daily external exposure doses and to improve its safety and health education, including informing them of the general overview of the workers' accident compensation insurance scheme. (July 13, 2011) - 厚生労働省

4 第一項又は前項に定めるもののほか、第二十五条の二第一項に規定する仕事が数次の請負契約によつて行われる場合においては、第一項又は前項の規定により統括安全衛生責任者を選任した事業者は、統括安全衛生責任者に第三十条の三第五項において準用する第二十五条の二第二項の規定により技術的事項を管理する者の指揮をさせるとともに、同条第一項各号の措置を統括管理させなければならない。例文帳に追加

(4) In addition to the provisions of paragraph (1) and the preceding paragraph, in the case that the work prescribed by paragraph (1) of Article 25-2 is carried out under subcontracts of several levels, the employer who has appointed an overall safety and health controller pursuant to paragraph (1) or the preceding paragraph shall have the overall safety and health controller direct the work of persons in charge of management of technical matters pursuant to the provisions of paragraph (2) of Article 25-2 as they apply mutatis mutandis to paragraph (5) of Article 30-3, and at the same time exercise overall control over the measures provided for in each item of paragraph (1) of Article 30.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条の二 前条第一項又は第三項の規定により統括安全衛生責任者を選任した事業者で、建設業その他政令で定める業種に属する事業を行うものは、厚生労働省令で定める資格を有する者のうちから、厚生労働省令で定めるところにより、元方安全衛生管理者を選任し、その者に第三十条第一項各号の事項のうち技術的事項を管理させなければならない。例文帳に追加

Article 15-2 (1) Among the employers who have appointed overall safety and health controllers under the provisions of paragraph (1) or (3) of Article 15, the one who executes an undertaking belonging to construction or other industries prescribed by Cabinet Order shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, appoint a principal safety and health supervisor, from among those in possession of the qualification provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and have the said person take charge of technical matters out of the matters listed in each item of paragraph (1) of Article 30.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十九条の二 都道府県労働局長は、労働災害が発生した場合において、その再発を防止するため必要があると認めるときは、当該労働災害に係る事業者に対し、期間を定めて、当該労働災害が発生した事業場の総括安全衛生管理者、安全管理者、衛生管理者、統括安全衛生責任者その他労働災害の防止のための業務に従事する者(次項において「労働災害防止業務従事者」という。)に都道府県労働局長の指定する者が行う講習を受けさせるよう指示することができる。例文帳に追加

Article 99-2 (1) The Director of the Prefectural Labor Bureau may, in case that the industrial accident occurred and when he/she finds it necessary to prevent the recurrence of industrial accidents, instruct, by fixing the period, the employer involved in the said industrial accident to have the general safety and health manager, the safety officer, the health officer, the overall safety and health controller or other person engaged in work to prevent industrial accidents at the workplace where the industrial accident occurred (hereinafter referred to as" the person engaged in work to prevent industrial accidents") take a training course provided by the person designated by the Director of the Prefectural Labor Bureau.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六条 国は、第十九条の三、第二十八条の二第三項、第五十七条の五、第六十三条、第七十一条及び第七十一条の四に定めるもののほか、労働災害の防止に資するため、事業者が行う安全衛生施設の整備、安全衛生改善計画の実施その他の活動について、金融上の措置、技術上の助言その他必要な援助を行うように努めるものとする。例文帳に追加

Article 106 (1) In addition to those measures prescribed in Article 19-3, paragraph (3) of Article 28-2, Article 57-5, Article 63, Article 71, and Article 71-4, the State shall endeavor in order to contribute to the prevention of industrial accidents, to take financial measures, and to give technical advice and other necessary assistance, with respect to the improvement of safety and health facilities, the implementation of safety and health improvement plans and other activities carried out by employers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 この法律の施行の日から昭和六十四年三月三十一日までの間における改正後の労働安全衛生法(以下「新法」という。)第十九条の二の規定の適用(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律第四十五条第一項の規定により適用される場合を含む。)については、新法第十九条の二第一項中「衛生管理者、安全衛生推進者、衛生推進者」とあるのは、「衛生管理者」とする。例文帳に追加

Article 2 In applying Article 19-2 (including the case applicable pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 45 of the Act on Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers) of the amended Industrial Safety and Health Act (hereinafter referred to as the "New Act") during the period from the date of the enforcement of this Act to March 31, 1989, the terms "health supervisor," "safety and health advocate" and "health advocate" in paragraph (1) of Article 19-2 shall be read as "health supervisor."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 派遣元の事業の事業者が前項の規定に違反したとき(当該労働者派遣に係る派遣中の労働者に関し第三項の規定により当該派遣中の労働者を使用する事業者とみなされる者において当該労働安全衛生法の規定に抵触することとなつたときに限る。)は、当該派遣元の事業の事業者は当該労働安全衛生法の規定に違反したものとみなして、同法第百十九条及び第百二十二条の規定を適用する。例文帳に追加

(7) When a business operator of a dispatching undertaking has violated the provisions of the preceding paragraph (limited to a case where, with regard to a worker under dispatching under the Worker Dispatching arrangement concerned, the person deemed to be the business operator employing said worker under dispatching under the provisions of paragraph (3) has come to be in conflict with the provisions of the Industrial Safety and Health Act), the business operator of the dispatching undertaking concerned shall be deemed to have violated the provisions of the Industrial Safety and Health Act and the provisions of Articles 119 and 122 of the same Act shall apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十条 法第四十五条第一項の厚生労働省令で定める労働安全衛生法(昭和四十七年法律第五十七号)第六十六条第二項後段の規定による健康診断は、法第四十四条第三項に規定する派遣元の事業(以下単に「派遣元の事業」という。)の事業者が労働安全衛生法第六十六条第二項後段の規定により派遣中の労働者に対して行う健康診断とする。例文帳に追加

Article 40 (1) The medical examinations under the provisions of the second sentence of paragraph (2) of Article 66 of the Industrial Safety and Health Act (Act No. 57 of 1972) which are specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in paragraph (1) of Article 45 of the Act shall be the medical examinations conducted by a business operator of the dispatching undertaking prescribed in paragraph (3) of Article 44 of the Act (hereinafter simply referred to as the "Dispatching Undertaking") for Workers Under Dispatching pursuant to the provisions of the second sentence of paragraph (2) of Article 66 of the Industrial Safety and Health Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第十七条第三項から第五項までの規定は、安全衛生委員会について準用する。この場合において、同条第三項及び第四項中「第一号の委員」とあるのは、「第十九条第二項第一号の者である委員」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraph (3) to (5) of Article 17 shall apply mutatis mutandis to the safety and health committee; in this case, "item (i) member" in paragraphs (3) and (4) of the said Article shall be read as "a member who is a person mentioned in item (i) of paragraph (2) of Article 19."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十条の二 事業者は、前二条に定めるもののほか、その事業場における安全衛生の水準の向上を図るため、危険又は有害な業務に現に就いている者に対し、その従事する業務に関する安全又は衛生のための教育を行うように努めなければならない。例文帳に追加

Article 60-2 (1) In addition to those stipulated in the preceding two articles, the employer shall endeavor to give education for safety and health to those who are currently engaged in dangerous or harmful work operations, concerning work operations engaged in by them, in order to improve the level of safety and health in their workplace.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第九十一条第三項及び第四項の規定は、第二項の規定による立入検査について準用する。この場合において、同条第三項中「労働基準監督官」とあるのは、「独立行政法人労働安全衛生総合研究所の職員」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(5) The provisions of paragraph (3) and (4) of Article 91 shall apply mutatis mutandis in respect to spot inspection pursuant to the provisions of the preceding paragraph (2). In this case, "Labor Standards Inspector" in paragraph (3) of the same Article shall be read as "staff of the National Institute of Occupational Safety and Health".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 この法律の施行の日(以下「施行日」という。)前に改正前の労働安全衛生法第八十八条第三項の規定により計画の届出をした事業者に対する仕事の開始の差止め又は当該計画の変更の命令については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 3 (1) The order suspending the commencement of the work and altering the plan for the employer who submitted the notification in accordance with the provisions of paragraph (3) of Article 88 of the Industrial Safety and Health Act before the revision prior to the date of enforcement of the Act (hereinafter referred to as "the date of enforcement") shall be in accordance with the previous examples.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 事業者は、平成十年九月三十日までの間は、この法律による改正後の労働安全衛生法第十三条第二項の規定にかかわらず、同項に規定する要件を備えた者以外の医師を産業医とすることができる。例文帳に追加

Article 2 Notwithstanding the provisions of paragraph (2) of Article 13 of the amended Industrial Safety and Health Act under the provisions of this Act, the employer may engage a physician other than one holding the qualifications provided for under the provisions of the said paragraph as an industrial physician during the period before September 30, 1998.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 この法律の施行の際現に旧労働安全衛生法第七十六条第一項又は第七十七条第一項に規定する技能講習又は教習を終了していない者に係る技能講習又は教習については、なお従前の例による。例文帳に追加

(5) A skill training course or a practical training course for a person who has not completed such a training course as specified in paragraph (1) of Article 76 or paragraph (1) of Article 77 of the Old Industrial Safety and Health Act at the time of the enforcement of this Act shall be treated pursuant to the previous provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 この法律の施行前に旧作業環境測定法第三十二条第二項において準用する旧労働安全衛生法第四十六条第二項第一号若しくは第三号又は第五十三条第二項各号のいずれかに該当するに至った指定機関で第二項の規定により登録を受けているものとみなされる者に対して、この法律の施行の際旧作業環境測定法第三十二条第二項において準用する旧労働安全衛生法第五十三条の規定による処分が行われていない場合においては、当該登録を受けているものとみなされる者を新作業環境測定法第三十二条第三項において準用する新労働安全衛生法第五十三条各号のいずれかに該当する者とみなして、新作業環境測定法第三十二条第三項において準用する新労働安全衛生法第五十三条の規定を適用する。例文帳に追加

(5) If a person is regarded as designated based on the provisions of paragraph (2) of this Article, who, as the authorized agency, has come under any of item (i) or item (iii) of paragraph (2) of Article 46 or any item of paragraph (2) of Article 53 of the Old Industrial Safety and Health Act that is applied mutatis mutandis based on paragraph (2) of Article 32 of the Old Working Environment Measurement Act before the enforcement of this Act, and if the cancellation of such designation as specified in Article 53 of the Old Industrial Safety and Health Act that is applied mutatis mutandis based on paragraph (2) of Article 32 of the Old Working Environment Measurement Act has not been implemented at the time of the enforcement of this Act, said person who is regarded as designated shall be regarded as coming under any item of Article 53 of the New Industrial Safety and Health Act that is applied mutatis mutandis based on paragraph (3) of Article 32 of the New Working Environment Measurement Act and the provisions of Article 53 of the New Industrial Safety and Health Act that is applied mutatis mutandis based on paragraph (3) of Article 32 of the New Working Environment Measurement Act shall apply to said person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第一条中労働安全衛生法の目次の改正規定、同法第五章の章名の改正規定、同章第二節の節名の改正規定、同法第五十七条第一項の改正規定及び同法第五十七条の二第一項の改正規定 平成十八年十二月一日例文帳に追加

(i) In Article 1, the amended provisions of the table of contents of the Industrial Safety and Health Act, the amended provisions of the title of Chapter V of said Act, the amended provisions of the title of Section 2 of said Chapter, the amended provisions of paragraph (1) of Article 57 of said Act, and the amended provisions of paragraph (1) of Article 57-2 of said Act: December 1, 2006  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、総括安全衛生管理者を選任したときは、遅滞なく、様式第三号による報告書を、当該事業場の所在地を管轄する労働基準監督署長(以下「所轄労働基準監督署長」という。)に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, when having appointed a general safety and health manager, submit a report in accordance with Form No. 3 without delay to the Chief of the Labour Standards Inspection Office who exercises jurisdiction over the place where the workplace concerned is located (hereinafter referred to as the "Chief of the competent Labour Standards Inspection Office").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 学校教育法による大学又は高等専門学校における理科系統の正規の課程を修めて卒業した者で、その後三年以上建設工事の施工における安全衛生の実務に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(i) A person who has completed and graduated from the regular course of science line of a university or a technical college accredited under the School Education Act and has business experiences having engaged in the field of safety and health in the execution of construction work for three years or longer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業した者で、その後五年以上建設工事の施工における安全衛生の実務に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has completed and graduated from the regular courses of a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act and has business experiences having engaged in the field of safety and health in the execution of construction work for five years or longer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS