1016万例文収録!

「"実施者"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "実施者"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"実施者"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 237



例文

そして、トリアージの実施者による負傷の症状の選択を入力装置253から受け付け、選択に係る症状を示す症状データを記憶装置251に記憶する。例文帳に追加

The communication terminal receives the selection of the symptoms of the injured by the responsible persons of the triage from the input device 253 and stores symptom data indicating the symptoms related to the selection in a storage device 251. - 特許庁

高さ、変位、形状等を計測する汎用的な変位センサに関し、計測時点において計測実施者が計測結果を即時把握するのに適した装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus that is suited for allowing a measurement executer to instantly grasping a measurement result at a measurement point regarding a universal displacement sensor for measuring height, displacement, shape, and the like. - 特許庁

冷凍又は解凍マグロのカットを、マグロを必要とする利用に、実施者が幅広い視野で見つめ、この課題のカットに適用して好適な増加を特徴とする料理用Aカット方法に全ての解決するための手段とする。例文帳に追加

Frozen or thawed tuna is cut for the user needing tuna by a practice person having a wide vision, employing an A-cutting process suitable for increasing parts useful for cooking. - 特許庁

金融機関のサービスで振込手数料が発生しない取引実施方法がある場合に、資金移動取引に指定された入金先口座を判別する事により取引実施者に対してメッセージを通知する。例文帳に追加

When there is a transaction performing method in which the transfer charge for service is not generated in a financial institution service, a message is notified to the transaction performer by discriminating an account for a deposit destination designated by a fund transfer transaction. - 特許庁

例文

本技術上の指針は、GHS 国内実施に向けた基盤整備として国が実施する約1500 物質の分類に際し、その分類実施者の手引きとして作成したものである。例文帳に追加

This technical guideline was prepared for those who perform classification for the 1,500 substances that are classified by the nation in preparation for implementing GHS domestically. - 経済産業省


例文

本技術上の指針は、GHS 国内実施に向けた基盤整備として国が実施する約 1500 物質の分類に際し、その分類実施者の手引きとして作成したものである。例文帳に追加

This technical guideline was prepared for those who perform classification for the 1,500 substances that are classified by the nation in preparation for implementing GHS domestically. - 経済産業省

本技術上の指針は、GHS 国内実施に向けた基盤整備として国が実施する約 1500 物質の分類に際し、その分類実施者の手引きとして作成したものであり、一般公開に際しては、必要な校正を加えるべきものである。例文帳に追加

This technical guideline was prepared for those who perform classification for the 1,500 substances that are classified by the nation in preparation for implementing GHS domestically. - 経済産業省

適格なアシュランス実施者の選定は、アシュランスの結果が報告事業の事業目標の達成およびステークホルダーのニーズへの対応への支援に必要な信頼を得るために重要である。例文帳に追加

Selecting a competent assurer is important for the assurance findings to have the credibility needed to support the reporting company's business goals and stakeholder needs.  - 経済産業省

アシュランス実施者は、定量的重大性ベンチマークの決定において、虚偽記載の可能性および過去の虚偽記載のリスクについて仔細に検討する必要がある。例文帳に追加

In determining the quantitative materiality benchmark, assurers should contemplate the risk of a potential misstatement and the history of previous misstatements.  - 経済産業省

例文

基準には、基準の要件、方法の選択、データの質と不確実性、その他公表するために報告事業とアシュランス実施者が適切と判断した基準。例文帳に追加

Criteria include the standard's requirements, methodological choices, data quality and uncertainty, and others determined to be suitable by the reporting company and assurer for public reporting.  - 経済産業省

例文

アシュランスプロセスが実施される方法に関する要件を定める基準で、アシュランス実施者が使用するもの(例えば、ISO 14064-3:温室効果ガスに関する主張の妥当性確認および検証の仕様ならびに指針)。例文帳に追加

Standards, used by assurers, which set requirements on how the assurance process is performed. (For example, ISO 14064-3: Specification with Guidance for the Validation and Verification of Greenhouse Gas Assertions).  - 経済産業省

主な課題のひとつは、報告事業の支配から排出源が取り除かれ、アシュランス実施者の適切な証拠を得る能力を低下させることである。例文帳に追加

One of the primary challenges is that the emission sources are removed from the reporting company's control, reducing the assurer's ability to obtain sufficient appropriate evidence.  - 経済産業省

2. 事業の支配を外れた排出源および除去源について別のアシュランス実施者のアシュランス報告書(すなわち、異なるアシュランス実施会社によるサプライヤーの排出量に関するアシュランス)を使用する例文帳に追加

2. Rely on the assurance statement of another assurer for emission and removal sources outside of the company's control (i.e., assurance over a supplier's emission sources by a different assurance firm)  - 経済産業省

内部監査人、アシュランス実施者、その他今後GHG インベントリに関与するに対し、事業のインベントリに含まれる活動とカテゴリに関する十分な情報を提供する。 例文帳に追加

Description of what categories are excluded and why (as the company may begin including these, as data becomes available, for example)  - 経済産業省

内部監査人、アシュランス実施者、その他今後GHG インベントリに関与するが十分な情報を得、仮定がどのように決定され、この情報がどのように改善される可能性があるかを確認することができる。例文帳に追加

Allows internal auditors, assurance providers, and those doing future inventories sufficient information on how assumptions were determined, and identifies how this information may be improved  - 経済産業省

排出量の算定方法について、内部監査人、アシュランス実施者、その他今後インベントリに関与するに、排出量が算定される方法について詳細を提供する。例文帳に追加

Provides internal auditors, assurance providers, and those doing future inventories details on how emissions were calculated  - 経済産業省

別紙9にあるように、TCPAの場合と同様、同一の製造ロットに係るHCB含有量の分析値が分析実施者によって異なる場合が見られている。例文帳に追加

As Annex 9 shows, as in the case of TCPA, there are cases where the HCB contamination level of the same lot varied depending on who conducted the analyses.  - 経済産業省

本マニュアルは、GHS国内実施に向けた基盤整備として国が実施する約1500物質の分類に際し、その作業に携わる分類実施者の手引きとして作成したものである。例文帳に追加

This manual has been prepared so as to provide a set of guidance for the classification of about 1,500 substances - a national project to be undertaken by the Japanese with respect to the implementation of GHS. - 経済産業省

五 手続実施者が弁護士でない場合(司法書士法(昭和二十五年法律第百九十七号)第三条第一項第七号に規定する紛争について行う民間紛争解決手続において、手続実施者が同条第二項に規定する司法書士である場合を除く。)において、民間紛争解決手続の実施に当たり法令の解釈適用に関し専門的知識を必要とするときに、弁護士の助言を受けることができるようにするための措置を定めていること。例文帳に追加

(v) In cases where the dispute resolution provider is not qualified as an attorney (excluding cases where the dispute resolution provider who provides the dispute resolution prescribed in Article 3, Paragraph 1, Item 7 of the Judicial Scriveners Act (Act No. 197 of 1950) is qualified as the judicial scrivener prescribed in Paragraph 2 of the said article), has taken measures to ensure an attorney is available for consultation when specialized knowledge on the interpretation and application of laws and regulations is required in the process of providing private dispute resolution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 手続実施者が民間紛争解決手続によっては紛争の当事間に和解が成立する見込みがないと判断したときは、速やかに当該民間紛争解決手続を終了し、その旨を紛争の当事に通知することを定めていること。例文帳に追加

(xiii) Stipulates that when the dispute resolution provider considers it impossible to arrange settlement between the parties to a dispute through private dispute resolution, the dispute resolution provider shall promptly terminate the private dispute resolution procedures and notify the parties to the dispute to that effect;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 認証紛争解決事業(認証紛争解決手続における手続実施者を含む。)は、紛争の当事又は紛争の当事以外のとの契約で定めるところにより、認証紛争解決手続の業務を行うことに関し、報酬を受けることができる。例文帳に追加

Article 28 Certified dispute resolution business operators (including dispute resolution providers engaged in certified dispute resolution) may receive fees for carrying out the services of certified dispute resolution as provided under a contract concluded with the parties to the dispute or with other parties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 手続実施者が認証紛争解決手続によっては紛争の当事間に和解が成立する見込みがないと判断したときは、速やかに当該認証紛争解決手続を終了し、その旨を紛争の当事に通知すること例文帳に追加

(iii) When the dispute resolution provider considers it impossible to arrange a settlement between the parties to a dispute through certified dispute resolution procedures, the dispute resolution provider shall promptly terminate the certified dispute resolution procedures and notify the parties to the dispute to that effect  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 厚生労働大臣は、第二十一条の規定により登録を申請した講習会の実施者が法第四十九条の厚生労働省令で定めるところにより講習会を実施するものであるときは、その登録をしなければならない。例文帳に追加

Article 23 The Minister of Health, Labour and Welfare shall register training sessions which are organized by an organizer who has applied for registration under Article 21 pursuant to an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare under Article 49 of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 法第四十八条第六項第四号の登録を受けた講習会(以下「登録講習会」という。)の実施者は、正当な理由がある場合を除き、登録講習会の実施に関する計画を作成し、これに従つて登録講習会を実施しなければならない。例文帳に追加

Article 24 (1) An organizer of training sessions for which registration under Article 48, paragraph (6), item (iv) of the Act has been obtained (hereinafter referred to as "registered training sessions") shall prepare plans for organizing registered training sessions and organize registered training sessions in accordance with the plans, except where there are justifiable grounds not to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条 登録講習会の実施者は、登録講習会に係る業務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、厚生労働省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 26 An organizer of registered training sessions shall, when intending to suspend the operation pertaining to registered training sessions, in whole or in part, or abolish said operation, notify the Minister of Health, Labour and Welfare in advance, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条 厚生労働大臣は、登録講習会の実施者が次の各号のいずれかに該当するときは、その登録を取り消し、又は期間を定めて登録講習会に係る業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 30 When an organizer of registered training sessions falls under any of the following items, the Minister of Health, Labour and Welfare may rescind registration thereof or order the suspension of the operation pertaining to registered training sessions, in whole or in part, for a specified period:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十三条 厚生労働大臣は、法及びこの政令の施行に必要な限度において、その職員に、登録講習会の実施者の業務を行う場所に立ち入り、業務の状況又は帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 33 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may have the ministry officials visit places for the operation of an organizer of registered training sessions to inspect its operational situations or books, documents and other articles, to the extent necessary for the enforcement of the Act and this Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による届出をした(以下「国際特定活動実施者」という。)は、前項各号に掲げる事項を変更したときは、変更の日から三十日以内に、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(3) When a person who has made a notification pursuant to the provision of paragraph (1) (hereinafter referred to as "international specified activities implementer") has changed any matter listed in the items in the preceding paragraph, he/she shall notify the Minister of MEXT of the change within thirty days of the day of the change.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・ 最高経営責任及び品質管理担当責任が、監査法人としての適正な業務運営を確保するための指示等や監査業務の品質を合理的に確保するための監査実施者の配置の検討を行っておらず、監査業務を行うために必要な要員が確保されていない。例文帳に追加

1. The CEO and the partner in charge of quality control did not issue instructions to maintain the appropriateness of the quality control system of the firm. They did not consider, from the viewpoint of reasonably securing the audit quality, how to allocate audit staff to each engagement and thus sufficient personnel was not allocated to each engagement.  - 金融庁

監査の品質管理に責任を有する監査事務所の最高経営責任等として業務を統括する意識に乏しいや、個々の監査業務を行う監査実施者において職業的専門家として公正かつ誠実に職責を果たすという意識に欠けるがみられる。例文帳に追加

There were chief executive officers with responsibility over quality control of audits who lacked recognition of the importance of quality control of audit engagements.There were also partners and staffs who had conducted audit engagements, but lacked recognition of fulfilling their responsibility as professionals fairly and with integrity.  - 金融庁

経営は、内部統制の重要性、複雑さ、担当が行う判断の性質、内部統制の実施者の能力、前年度の評価結果やその後の変更の状況等を考慮して運用状況の評価の実施方法(サンプル件数、サンプルの対象期間等)を決定する必要がある。例文帳に追加

Management should determine the method (sample size, sample period, etc.) for evaluating the operation of internal controls after considering their materiality and complexity, the nature of decisions to be made by persons in charge, the capability of the personnel involved in internal control, the previous year’s results of assessment and the changes made afterward, etc.  - 金融庁

検討の方法を決定する際には、内部統制の重要性及び複雑さ並びに内部統制の運用に際しなされる判断の重要性、内部統制の実施者の能力、内部統制の実施頻度及び前年度の検討結果やその後の変更の状況等を考慮する。例文帳に追加

When determining the evaluation method, external auditors should consider (1) the significance and complexity of the internal controls; (2) the significance of judgments made in the course of the operation of the internal controls; (3) the competencies of the person who implements the internal controls; (4) the frequency at which the internal controls are implemented and (5) evaluation results of the previous year and changes made afterward.  - 金融庁

本発明は本試験内容をインターネット上に開設したホームページ上で本試験問題を常時公開しておき、受験は問題の内容をネット上で見て、自分のパソコンで問題を解くのに使用するソフトを起動し解答してメールに解答ファイルを添付して試験実施者までメールで送る。例文帳に追加

An examinee looks at problem contents on a network, starts software used to solve the problems on his/her own personal computer, answers the problems, attaches an answer file to a mail and sends the answer file to the examination provider. - 特許庁

DHTMLを利用するWebページの挙動の確認、あるいはブラウザ間での当該Webページの挙動の相違の確認、あるいは当該Webページにおけるアクセシビリティに係る情報の付与または妥当性確認を、テスト実施者が効果的に実施できる方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method with which a test executor can effectively execute the confirmation of the behavior of a Web page utilizing DHTML or the confirmation of the difference of the behavior of the Web page between browsers or the imparting or propriety confirmation of information relating to accessibility in the Web page. - 特許庁

着信制御実施者(利用A)の要求に基づいて発信制御プログラムが利用Bの携帯電話機2へ提供され、この発信制御プログラムは利用Aの携帯電話機1の発信先アドレス(電話番号)を供給する。例文帳に追加

A transmission control program is provided to a mobile phone 2 of a user B on request of the incoming call controlling party (user A), and the transmission control program supplies the destination address (telephone number) of a cellular phone 1 of the user A. - 特許庁

ワークフロー管理部33は、さらに、教育ワークフロータスクの実施者に、対象文書をダウンロードさせるとともに、対象文書を閲覧した受講時間を入力させる受講画面を提供するとともに、教育ワークフロータスクの承認画面を提供する。例文帳に追加

The workflow management part 33 further provides an attendance screen which makes the implementing person of the educational workflow task download the target document and input attendance time when browsing the target document and also provides an approval screen of the educational workflow task. - 特許庁

複数グループによる業務の実施結果を集計し、予め定めたモデルグループとの比較により、客観的な立場で各実施者の業務実績結果を分析して詳細に把握する業務分析システム及び業務分析プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a business analysis system and a business analysis program, for totaling execution results of business by a plurality of groups, and analyzing and minutely comprehending a business past record result of each executor in an objective standpoint by comparison with a predetermined model group. - 特許庁

指導や上級等(規範技能)の動きを適切に真似ることができているか否かを実施者が自分自身で容易に判断することが可能であって、比較的容易に技能の習得効果を高めることができる、身体技能習得支援装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a body skill learning support device which enables a learning person himself or herself to easily decide whether the learning person can properly follow the movements of an instructor or a skilled person (model technician) and which improves the learning effect of skills comparatively easily. - 特許庁

着信制御実施者(利用A)の要求に基づいて発信制御プログラムが利用Bの携帯電話機2へ提供され、この発信制御プログラムは利用Aの携帯電話機1の発信先アドレス(電話番号)を供給する。例文帳に追加

On the basis of the request of the call incoming control performer (user A), a call origination control program is provided to a portable telephone set 2 of a user B and this call origination control program supplies the call originating destination address (telephone number) of a portable telephone set 1 of the user A. - 特許庁

従来講座実施者(講師)と受講間で直接行われていたデータの送受信を遠隔教育管理システム内に設けられたデータ送信装置を経由して行い、送信データの記録を行うことで、指導状況を管理することができる。例文帳に追加

The data transmission and reception carried out heretofore between the lecture executors (lecturers) and students are carried out through a data transmitter disposed within the remote education management system and the recording of the transmission data is carried out, thereby, the management of the guidance condition is made possible. - 特許庁

勧告部157は、洗浄槽内での内視鏡の洗浄消毒処理が終了し、消毒液が洗浄槽から消毒液タンクに回収された後、表示パネル30、スピーカ151等を用いて、濃度測定結果の入力を洗浄実施者に促す。例文帳に追加

An advice portion 157 urges the washing executing person to input a concentration measuring result using a display panel 30, a speaker 151 or the like after the washing and disinfecting treatment of an endoscope in a washing tank is completed and the antiseptic solution is recovered in an antiseptic solution tank from the washing tank. - 特許庁

ネットワークから取得した印刷用の原稿情報を紙媒体などの印刷物に印刷する際に、当該印刷行為の実施者の属性に沿った付加情報を印刷物に挿入して印刷することができる、印刷物への付加情報挿入システム等の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a system for inserting additional information into a printed matter which can insert additional information corresponding to the attribute of a person performing a printing action into a printed matter and print the additional information when original information for printing acquired from a network is printed on a printed matter such as a paper medium. - 特許庁

携帯通信端末200において、症状選択部204は、災害現場における負傷の症状に係る選択肢を表示装置254へ出力して、医師、救急救命士などのトリアージの実施者に負傷の症状の選択を促す。例文帳に追加

A portable communication terminal 200 is so formed that a symptom selection section 204 outputs alternatives related to the symptoms of the injured at a disaster site to a display device 254 and promotes responsible persons of the triage such as doctors and emergency life guards to select the symptoms of the injured. - 特許庁

医師などが電子カルテシステムに入力した指示情報に関するインシデントの発生頻度を用いて、医療事故を防止するためのチェック項目を適切に並べ、指示情報と合わせて実施者の端末に同時に提示することで、医療事故防止効果を向上可能とする。例文帳に追加

To enhance the effect of preventing medical accidents by appropriately arranging check items for the prevention of medical accidents by means of the frequencies of occurrence of accidents about direction information input by a physician or the like to an electronic chart system, and then presenting the items and the direction information at the same time on a practioner's terminal. - 特許庁

これらには、患の解剖学的構造及び実施者の決定のデータの入力のための特徴、装置特徴に達するためにデータをインタラクティブ又は自動的に操作するための特徴、並びに、この装置の設計又は製造に影響を与える特徴が含まれる。例文帳に追加

These include features for inputting the data of the anatomical structure of a patient and practitioner decision, for manipulating data interactively or automatically to arrive at appliance characteristics, and for affecting the design or production of the appliance. - 特許庁

この位相制御回路4はクロック信号の位相をテスト実施者が可変に制御できる回路であり、これを用いて第1および第2のフリップフロップ2、3を非同期に動作させ、見かけ上クロック周波数の高い動作テストを実現する。例文帳に追加

The phase control circuit 4 is a circuit capable of controlling a phase of the clock signal variably by a test executing person, and the first and second flip-flop 2, 3 are operated nonsynchonizedly using it to realize the operation test of the apparently high-frequency. - 特許庁

映像信号を表示装置に直接接続入力するためのFPCやケーブル等の入力/出力端子を必要とせず、実施者の所望する設定や表示画像などを提供できる表示装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a display device which does not need an input/output terminal such as an FPC or a cable for connecting to the display device and entering an image signal to the display device directly, and can provide a setting, a display image, and the like which an operator desires. - 特許庁

廃工業製品のリサイクルシステムにおいて、排出、受付日、処理実施者、処理日等の処理に必要なデータを各製品ごと的確に把握し、各製品ごと適正処理の選択を行なうとともに、処理速度の向上を図るために製品に関するデータを極力自動化する。例文帳に追加

To accurately grasp necessary data for control such as a source, the date of receipt, the executor of treatment, and the date of treatment by product, to perform the selection of proper treatment for every product, and also to improve the treatment speed in the recycle system of a waste industrial product. - 特許庁

タスクが実施されるべき実施期間においてタスクの実施者が実際に作業を行なう実作業期間に着目してプロジェクト管理をし易くしたプロジェクト管理装置、プロジェクト管理方法、プロジェクト管理プログラム、及び記録媒体を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a project management device, a project management method, a project management program and a recording medium, making project management easy-to-perform by paying attention to an actual work period wherein an executor of a task actually performs work in an execution period wherein the task has to be executed. - 特許庁

例文

本発明は、呼吸に合わせて身体を動かす方法の習熟度を高めることができると共に、呼吸を充分に行うことのできない習熟度や身体能力が低い実施者であっても、呼吸に合わせて身体を動かす方法の効果を得ることができる手段の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a means for improving the skill level of a method for moving a body corresponding to breathing and for obtaining the effect of a method for allowing even an executing person at a skill level, who cannot breathing sufficiently or an executing person having low physical ability, to move his/her body corresponding to his/her breath breathing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS