1016万例文収録!

「"emerged as"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "emerged as"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"emerged as"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

Underreporting of medical errors has emerged as a social problem. 例文帳に追加

医療事故の過少申告が社会問題となっている。 - Weblio英語基本例文集

He emerged as the leading candidate. 例文帳に追加

彼は主要な候補者となって出現した. - 研究社 新英和中辞典

Russia had emerged as a second superpower.例文帳に追加

ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 - Tatoeba例文

Russia had emerged as a second superpower. 例文帳に追加

ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 - Tanaka Corpus

例文

The Silla-Tang allied forces emerged as victors. 例文帳に追加

唐・新羅連合軍の勝利に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The HAADF method has emerged as the primary imaging technique in STEM. 例文帳に追加

HAADF法は、STEMにおける主要な結像技法として出現した(世に出た)。 - 科学技術論文動詞集

Wood-block printing also emerged as literature in Chinese became popular. 例文帳に追加

また、漢文学の盛行に伴って、木版出版も起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unpaid overtime money for managers in name only has emerged as a social problem.例文帳に追加

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。 - Weblio英語基本例文集

He emerged as a close aide to TAIRA no Kiyomori, participating in the planning of household management, and worked as secretary and so on. 例文帳に追加

平清盛の側近として登場し、祐筆などを担当し、家政に参画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The term and concept of yamato-damashii emerged as a contrast to those of karazae. 例文帳に追加

大和魂の語・概念は、漢才という語・概念と対のものとして生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Samurai emerged as officials for practical works in military affairs who were responsible for suppressing or conciliating them. 例文帳に追加

彼らの鎮圧や調停を担う軍事担当の実務官人として武士が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Oama emerged as the victor, and was enthroned as Emperor Tenmu (year of birth unknown - 686). 例文帳に追加

これに勝利した大海人皇子は天武天皇(生年不詳~686年)として即位する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, a pot type earthenware emerged as a lid of a large kamekan for an adult. 例文帳に追加

同時に、成人用大型甕棺に付属する蓋として、大型の鉢形土器が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, increased ronin (masterless samurai) emerged as a social issue and major events (uprisings)such as Shimabara War and Keian Incident (Shosetsu YUI). 例文帳に追加

その結果、浪人が増え社会問題化し、島原の乱・慶安事件(由井正雪)といった大規模な事件(一揆)が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This means that the warrior class emerged as a leading figure not only in politics and economy, but also in the field of culture. 例文帳に追加

武家が政治・経済のみならず文化の面でも時代を代表する存在となったことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prevalent robbery and piracy that emerged as famine and disease caused by natural disasters spread throughout the country caused increased social unrest. 例文帳に追加

天災による飢饉や疫病などが各地に広がり、盗賊や海賊が出没し、社会不安が広がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Empress Suiko, Emperor Jomei (then Prince Tamura) and Yamashirooenoo (a son of Prince Shotoku) emerged as the leading candidates to succeed to the Imperial Throne. 例文帳に追加

推古天皇没後、皇位継承候補となったのは舒明天皇(田村皇子)と山背大兄王(聖徳太子の子)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Nagayasu disappeared from history, Masayasu re-emerged as a vassal of the Toyotomi clan and died in the Battle of Osaka. 例文帳に追加

長逸は歴史からそのまま姿を消したが、政康はのちに豊臣氏の家臣として復帰し、大坂の役に参加し戦死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we look back at history, a bourgeois society emerged as a counterforce against royal authority in Europe. 例文帳に追加

歴史的には、それこそヨーロッパで王権、王様の権力に反抗して出てきたのがブルジョワジー社会ですから。 - 金融庁

However, during the mid-1990‟s and later, Asia emerged as the world‟s factory and began to show high growth after overcoming their currency crisis.例文帳に追加

しかし、1990年代中・後期、アジアが、「世界の工場」として勃興し、通貨危機を克服して高い成長を示すようになった。 - 経済産業省

In 1801, the concept of interference emerged as an explanatory principle applicable equally to the interaction of tides, to the beats of sounds of nearly the same frequency. 例文帳に追加

1801年、「干渉」という概念が、潮の流れの相互作用、ほぼ等しい周波数を持つ音によるうなりに対して等しく適用可能な解釈原理として出現した(世に出た)。 - 科学技術論文動詞集

When the state of society settled in 1954, the movement to re-establish Dai Nippon Butoku Kai, which had occurred two years earlier, became active again and emerged as an issue within the Kyudo federation as well. 例文帳に追加

世情が落ち着いた昭和29年(1954年)、昭和27年に起きた大日本武徳会再建活動が再度活発となり、弓道連盟内でも問題となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, as the social status of the common people rose with the development of commerce and industry, the merchant class and peasants emerged as supporters of culture; the broad cultural interaction was encouraged, and local or plebeian characteristics of culture were enhanced. 例文帳に追加

いっぽう、庶民の社会的地位が高まり、商工業の発展にともなって町衆や農民が文化の担い手として登場したことから、文化の面でも幅広い交流がすすみ、庶民性や地方的特色がいっそう強まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This being effective, in the 2001 season the young players like Teruaki KUROBE, Daisuke MATSUI and Ji-Sung PARK had emerged as leading members, and the team won the league title of J2 and achieved a comeback to J1 after only one year. 例文帳に追加

そのことが功を奏し、2001年シーズンは黒部光昭や松井大輔、朴智星といった若い力が台頭しJ2で優勝、1年でのJ1復帰を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Nobunaga died an unnatural death in the Honnoji no Hen (the Conspiracy of Honno-ji Temple) in June 1582, Hideyoshi rose up as a tenkabito (ruler of the country) and Mitsunari gradually emerged as an aide of Hideyoshi. 例文帳に追加

天正10年(1582年)6月、信長が本能寺の変により横死し、次の天下人として秀吉が台頭すると、三成も秀吉の側近として次第に台頭してゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, from around the time he advanced to Sangi (Councilor) in 1181 and became a court noble two years later, his name suddenly emerged as a friend of MINAMOTO no Yoritomo. 例文帳に追加

ところが養和元年(1181年)に参議に昇進し、2年後に公卿に加わった頃から、一転して源頼朝の友人の一人として経房の名前が突然浮上する事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before long, Sukemasa, a kyoyu (brutal fierce person), supported by the Asakura clan in Echizen Province beat the Asami clan, leaders of the kokujin rising, and emerged as the primary power in Kohoku. 例文帳に追加

やがて梟雄・亮政が越前国・朝倉氏の後援によって国人一揆の盟主格であった浅見氏を倒し、江北第一の勢力として台頭するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, uprisings by the Fushu gradually emerged, as seen in 'Arakashi no Ran (rebellion)' arose in Izumo Province in 813, the 'Shimousa-Fushu no Ran (rebellion)' arose in 875 and the 'Kamiusa-Fushu no Ran (rebellion)' in 883. 例文帳に追加

しかし、813年頃の出雲国「荒橿の乱」、875年の「下総俘囚の乱」、883年の「上総俘囚の乱」などのように、俘囚による騒乱が次第に発生するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, local outlaws known as Akuto emerged as a powerful force, and one after another of the temples and shrines began to appeal directly to the bakufu for help; however, the Tokuso administration, which was supported by Takatsuna NAGASAKI and Tokiaki ADACHI, responded to these appeals in a high-handed manner. 例文帳に追加

当時、悪党と呼ばれる新興勢力が現れ、寺社の強訴が相次いでいたが、長崎高綱・安達時顕が支える得宗政権は、これらの動きに高圧的な姿勢で対処した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, a policy that recommended improving Japan's navigational skills to communicate with foreign nations, advocated by Uta NAGAI of Choshu clan, was approved by both the imperial court and the bakufu, and emerged as a tool to unite the court and the shogunate. 例文帳に追加

いっぽう、長州藩の長井雅楽が主導する「航海遠略策」が朝廷・幕府の賛同を得て、公武一和の具体策として急浮上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The study of architecture has been conducted since the Edo period as part of greater studies on the practices of ancient court and samurai families, but it was only in the Meiji period that architectural study emerged as an independent branch of learning (the term 'kenchiku' [建築], meaning 'architecture', was itself coined in the Meiji period). 例文帳に追加

江戸時代から建築に対する有職故実的な研究は行われていたが、学問として成立するのは明治時代以降である(建築という用語自体、明治時代に造られたもの)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the situations were that 'many farmers skipped out by night to avoid the burden from the development plan' or 'the problem that the farmers of allotted farmland became a vagrant emerged as a social issue' and as a result the development plan was not really carried out. 例文帳に追加

しかし現状は、「異常な開墾計画の負担から逃れるため夜逃げする」「全国的に班田農民の浮浪人化問題が浮上する」といった傾向がみられ、結果的に開墾はあまりなされなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the rule should be followed, I expect that necessary actions will be taken in this case, which has emerged as a major problem. 例文帳に追加

したがって、そういうことはきちんと守りつつ、一方で、大きな問題にもなってきたわけでございますから、本件においては必要な対応がとられるものと考えております。 - 金融庁

Beginning immediately after that crisis, various opinions were expressed, and the importance of transparency and disclosure emerged as the most important issues to be tackled, along with the need to reinforce IMF resources.例文帳に追加

この危機の直後から、数多くの意見が発表され、透明性とディスクロージャーの重要性は、IMFの資金基盤の強化の必要性とともに、取り組まねばならない最も重要な課題として浮上しました。 - 財務省

This is because Asian countries emerged as export rivals for Japan, with the resulting relative rise in Japan’s export prices depressing internal investment in Japan and expanding the disparity between savings and investment.例文帳に追加

これは、アジア諸国等が日本の輸出競争国として台頭したことが、日本の輸出価格を相対的に上昇させ、日本の対内投資の低迷及び貯蓄投資差額の拡大をもたらしていると考えられる。 - 経済産業省

The Indian economy has achieved outstanding high growth, in the service sector and IT-related sectors like software. (Figure 2.1.16 and Figure 2.1.17) India has thus emerged as a key player in certain sectors of the world economy.例文帳に追加

インドの経済成長を見ると、IT、特にIT関連のソフトウェアやサービス産業が突出する形で高い成長を遂げており(第2-1-16図、第2-1-17図)、世界経済の特定セクターにおける重要なプレーヤーとして立ち現れている。 - 経済産業省

In recent years, China has emerged as the “world’s factory”, seizing top world production share for many products. This growth has been underpinned by the development of the coastal area (eastern China).例文帳に追加

近年、多くの製品で世界生産シェア首位の品目を有し、いわば「世界の工場」として台頭する中国は、沿海部(中国東部)の発展によってその成長が支えられている。 - 経済産業省

The globalization of Japanese employees has emerged as a major challenge at Horiba, as it has been acquiring European companies since the second half of the 1990s (overseas sales account for half of the total sales, and overseas employees make up half of its total workforce).例文帳に追加

同社は、1990年代後半からの相次ぐ欧州企業の買収等により、海外事業が急拡大(売上高及び従業員数の半数は海外)、日本人社員の国際化が大きな課題として顕在化。 - 経済産業省

Some changes have emerged as a result of the change in the population structure such as the rapid advent of the aging society with fewer children and the decline in the productive-age population.例文帳に追加

少子高齢化、生産年齢人口の減少など人口構造の変化等を背景に、高齢者や女性の就業者に占める割合の高まりなどの変化が生じている。 - 厚生労働省

During modern times, various opinions have emerged as follows: to satisfy her literary talent and creative urge as an author; to distract herself from her loneliness as a widow and forget the tedium; to become a court lady and follow in the footsteps of her father, who had obtained his title through means of literary talent. 例文帳に追加

近代以降にも、作家としての文才や創作意欲を満たすため、寡婦としての寂しさや無聊を慰めるため、式部の父がその文才で官位を得たように式部が女房になるため、といった様々な説が唱えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, however, it is questioned whether it is appropriate to simply equate the Way of Tea practiced by Soji with that of Rikyu only because he was a highly regarded disciple of Rikyu, and qualitative difference of the two by comparing the book with its contemporary materials on Rikyu has emerged as a new subject to be explored. 例文帳に追加

但し現在では、利休の高弟であることを理由に宗二の茶を利休のそれと安易に同一視してきたことへの疑念が持ち上がっており、利休関係の同時代資料との比較を基にした両者の質的差異の究明も課題となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kukurio no hakama originally emerged as clothing worn by commoners during the Nara period, but became adopted by the noble class in the Heian period with the traditional hemp fabric being replaced by silk and tailored into longer styles using fabrics such as plain silk, twill fabric, kata-ori and brocade. 例文帳に追加

もと奈良時代ごろに庶民の衣服として登場したが、平安時代に入って貴族階級に取り入れられ、素材もそれまでの麻から絹物に代わり、平絹(へいけん)・綾(あや)・固織物(かたおりもの)・浮織物(うきおりもの)などでより大きく長々と仕立てられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently, however, a theory suggesting that the expression, 'the greatest Tengu in Japan' was a phrase describing Yasutsune and not the Retired Emperor Goshirakawa emerged (as offered by various people including Fumihiko GOMI) which was contradicted by an argument going back to the initial theory that the said phrase was after all describing the Retired Emperor Goshirakawa. 例文帳に追加

しかし近年、この「日本一の大天狗」との表現は後白河院ではなく、泰経を指した文句ではないかとする説が浮上し(五味文彦など)、さらにまたそれに対して、やはり後白河院を指したものであろうとする再反論も出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Nagayoshi's death, the three men emerged as custodians of the successor Yoshitsugu MIYOSHI who was still a child and all of Nagayoshi's brothers were deceased and collaborated with Hisahide MATSUNAGA, another Miyoshi commander wielding similar power, in the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA (Eiroku no hen). 例文帳に追加

三好氏の当主三好長慶の死後、後継者の三好義継は幼く、長慶の弟達もまたこの世を去っていたため、義継の後見役としてこの三名が台頭し、三好氏の重臣として同じく権勢を振るっていた松永久秀と共に足利義輝の謀殺(永禄の変)に携わるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the run-up to the bankruptcy of Lehman Brothers and the announcement of the public bailout plan for AIG, the issue of where the CDS-related risks reside emerged as a focus of attention. Some people think that as it remains unclear where those risks reside, this issue could trigger a succession of bankruptcies. 例文帳に追加

リーマン・ブラザーズの破綻ですとか、AIGの公的支援に至るまでの経緯の中で、CDS(クレジット・デフォルト・スワップ)のリスクの問題がクローズアップされているところだと思うのですが、CDSのリスクの所在がよくわからない中で、これが連鎖破綻の引き金になるというような見方もあります。 - 金融庁

Withdrawal of loans by SFCG, a lender for small businesses, has emerged as a social problem. Although this is basically a matter under the jurisdiction of prefectural governments, could you tell me about your view on it? 例文帳に追加

旧商工ローンのSFCGという会社がありまして、そこが今一斉に融資を貸しはがして困っているという問題が一部社会問題化しているんですが、これ自身は監督は基本的には都道府県だということなんですけれども、その辺について何かご所見があったら…。 - 金融庁

There have been cases in which very delicate issues, such as compensation for losses, emerged as a major problem, so I think that we must act in a fair and impartial manner and that it is not appropriate for the FSA to intervene in specific civil disputes. 例文帳に追加

損失補填とか非常に微妙な問題に絡んだこともございますし、そういったことが大きな問題になったこともございますから、これは公平公正に個々の民事の紛争に介入することは適当ではないというふうに私は思っております。 - 金融庁

Only recently have global public goods emerged as a new focus for the Bank, and the progress report by the Bank is due next spring. We need to make a comprehensive review over the role of the Bank in each global public good at that time. 例文帳に追加

国際公共財に対する世銀の取組みに焦点が当てられるのは比較的新しいことであり、来年春に予定されている事務局による進捗報告をまって、改めて、個々の国際公共財の分野における世銀の役割を包括的に検証する必要があろう。 - 財務省

During the Muromachi period, the clan emerged as a powerful kokujin (local samurai) in the northwestern Mikawa, by extending its influence over Kamo Country (Mikawa Province) with its home base in Yanami, then in the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), the clan was divided into several branch families such as the Terabe (Terabe-cho, Toyota City), the Sachinomi (Kokai-cho, Toyota City), the Asuke (Asuke-cho, Toyota City) and the Norisada (Oaza Norisada, Asuke-cho, Toyoda City). 例文帳に追加

室町時代に矢並を本拠として加茂郡(三河国)一帯に勢力を広げて三河西北部における有力国人として台頭し、戦国時代(日本)には、寺部(豊田市寺部町)、酒呑(豊田市幸海町)、足助(豊田市足助町)、則定(豊田市足助町大字則定)などの諸家に分かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I have been interested in the issue of over-the-counter-sales of insurance products since when it first emerged as a topic for discussion a long time ago. Regarding the revision of measures to prevent abusive sales practices, I hear that the Senior Vice Minister and the Parliamentary Secretary held hearings with relevant experts on May 27 and 30, as you mentioned. 例文帳に追加

実は窓販に関して、もうこれはずっと昔から、窓販の話題になったころから、私は窓販のことに興味を持っていまして、銀行窓販に関する弊害防止措置の見直しについては、今言われたとおり5月27日、30日に副大臣、政務官による関係有識者のヒアリングが行われたものと聞いております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS