1016万例文収録!

「あまみにし3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あまみにし3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あまみにし3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

防草ネットの網目aに形成されている孔は、雨水は良く通すが、雑草の芽6を通さず、雨水によって植栽されている樹木5は成長するが、雑草の芽6はそれ以上成長することができずに雑草の繁茂だけが阻止される。例文帳に追加

The holes formed in the reticulations 3a of the weed-controlling net 3 allow rain water to penetrate the net 3 goodly but does not allow the buds 6 of weeds to penetrate the net 3, and as a result, a planted tree 5 can grow by the rain water but the weeds can not grow any more, and are selectively prevented from overgrowing. - 特許庁

沈下止め台座()を設ける事により地表と部材の凹凸をなくし、遊水溝()に集めた雨水を透水開口部に誘導し地中に浸透するを特徴とする。例文帳に追加

Characteristically, the installation of a settlement preventing pedestal 3 makes the unevenness of ground surface and members eliminated, and the rain water collected in a retarding groove 3 is guided to a permeable opening so as to permeate into the ground. - 特許庁

フロントマス2の超音波放射面と反対側の面に4組のサポート台7、圧電セラミック4、リアマを4本のボルト6により締め付け一体化し、1個のボルト締めランジュバン型超音波振動子1を構成する。例文帳に追加

One bolting Langevin ultrasonic vibrator 1 is composed by integrally fastening four sets of support tables 7, piezo-electric ceramics 4, and rear masses 3 on an ultrasonic emitting face and the opposite face with bolts 6. - 特許庁

屋根1の上面の周縁部に、降雨時に屋根1上に雨水4を溜める堰部材2を設けるとともに、堰部材2または屋根1に、雨水4を抜く排水機構、5を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

Characteristically, a weir member 2 for storing rainwater 4 on the roof 1 during the rainfall is provided at the peripheral edge of the top surface of the roof 1, and drainage mechanisms 3 and 5 for draining the rainwater 4 are provided in the weir member 2 or the roof 1. - 特許庁

例文

高甘味度甘味成分であるN−[N−[−(−ヒドロキシ−4−メトキシフェニル)プロピル]−L−α−アスパルチル]−L−フェニルアラニン 1−メチルエステル等のアスパルチルジペプチドエステル誘導体を含み、飛散することがなく、溶解性が良く作業性に優れ、長期に安定した高甘味度甘味料組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a sweetener composition with a high degree of sweetness with no liability to scattering, excellent in solubility and workability, and having long-term stability; wherein an aspartyldipeptide ester derivative, e.g. N-{N-[3-(3- hydroxy-4-methoxyphenyl)propyl]-L-α-aspartyl}-L-phenylalanine 1-methyl ester as a high-sweetness sweetener component, is homogeneously contained. - 特許庁


例文

コンクリート構造物の1又は複数個所1、2、から雨水が浸入して漏水している場合の雨水の浸入径路を特定するための方法であって、前記1又は複数個所に、着色調査液を注入することを特徴とする。例文帳に追加

This method for specifying the infiltration routes of the rainwater when the rainwater infiltrates and leaks from one or plural spots 1, 2, 3 of a concave structure is characterized by injecting coloring examination liquid into the one or plural spots. - 特許庁

徳川光圀による歴史書『大日本史』が南北朝時代_(日本)統一(明徳3年(1392年))をもって締めくくられているため、飯田がその続編執筆を志し、30年余りの月日をかけて完成された。例文帳に追加

Because "Dai Nipponshi" (The History of Japan), a history book made by Mitsukuni TOKUGAWA, was finished with an account of unifying Japan in the period of the Northern and Southern Courts (in 1392), Ida planned to write a sequel to the book and spent more than thirty years in completing it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フロントマス2の超音波放射面と反対側の面に4組のサポート台7、圧電セラミック4、リアマを4本のボルト6により締め付け一体化し、1個のボルト締めランジュバン型超音波振動子1を構成する。例文帳に追加

One Langevin type ultrasonic vibrator 1 fastened with bolts is constituted so that four sets of support base 7, a piezoelectric ceramic 4, a rear mass 3 are integrally fastened with four bolts on the ultrasonic irradiation surface of a front mass 2 and the surface at the opposite side. - 特許庁

応永年間(1394年~1428年)北朝(日本)4代後光厳天皇の皇女見子内親王が北朝3代崇光天皇の御所で一条通西洞院通にあった入江殿を寺に改め、足利義満の娘性仙尼を開山としたのに始まる。例文帳に追加

It started when Imperial Princess Kenshi, a princess of the fourth Emperor Gokogon of the Northern Court of Japan, remade Irie-dono Palace, which had been the Imperial Palace of Suko, the third Northern Court Emperor, and was located on Ichijo-dori Street and Nishinotoin-dori Street, into a temple; and Seisen ni, a daughter of Yoshimitsu ASHIKAGA, became its kaisan (a founder of a temple as the first chief priest) during the Oei era (1394 - 1428).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このアマモホルダーは、一枚のコの字状の格子状網()と、そのコの字状網の網端に配置したスペーサ(4)と、スペーサ(4)とは逆の網端に設けられた網止め具とから成り、コの字状の格子状網間の空間にアマモを保持することを特徴とする。例文帳に追加

This eelgrass holder comprises: one U shape lattice-like net (3); a spacer (4) arranged at the net end of the U shape net; and a net stopper set on the net end opposite to the net end at which the spacer is arranged, and holds eelgrass in the space of U shape lattice-like net interval. - 特許庁

例文

3年後の寛喜2年(1230年)6月18日には長男の北条時氏が病のため28歳で死去し、その1ヶ月後の7月に三浦泰村に嫁いだ娘が出産するも子は10日余りで亡くなり、娘自身も産後の肥立ちが悪く8月4日に25歳で死去するなど、立て続けに不幸に見舞われた。例文帳に追加

Yasutoki continuously met with misfortunes after that, as three years later, on August 5, 1230, his first son Tokiuji HOJO died of a disease at the age of 28 and, one month later his 25-year-old daughter, who had married Yasumura MIURA, gave birth; the child died about ten days later and the daughter, whose own post-delivery recovery was slow, died on September 19 at the age of 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棒状飯Rを一巻きして若干余る長さである長方形の海苔1と、棒状飯Rを二巻に所要寸法足りない長さである袋状シート本体2と、一対の耳片部aで棒状飯Rの両端面を覆い隠す耳片フィルムからなる。例文帳に追加

The sheet comprises a rectangular sheet of laver 1 having a length to wind the rice roll (R) of one turn and a little remainder, the bag like sheet body 2 of the length a little short to almost two turns of the rice roll (R), selvage piece film 3 covering over both ends of the rice roll (R) by a pair of selvage parts 3a. - 特許庁

切替蝶ボルト4をゆるめスリーブ管を抜き差しし、適当な位置で固定することにより縦樋中を落下する雨水を貯水槽と排水の二方向に切替える。例文帳に追加

The sleeve pipe 3 is pulled out and inserted by loosening the switching wing bolt 4 and fixed in a suitable position to switch rainwater falling into the down pipe, in two directions of the water storage tank and drainage. - 特許庁

本発明によるドアミラー1は、下方を指向する撮像手段2と、撮像手段2のレンズの少なくとも車両前方及び車両側方に位置してレンズの径方向外側から内側へ雨水が流れる方向を変更する変更手段4を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The door mirror 1 is provided with a photographing means 2 directed to a lower side; and a change means 4 at least positioned at a front side of the vehicle and a side of the vehicle of the lens 3 of the photographing means 2 and changing a direction that rain water flows from an outer side to an inner side in a radial direction of the lens 3. - 特許庁

棒状飯Rを一巻きして若干余る長さである長方形の海苔1と、棒状飯Rを略二巻できる長さである袋状シート本体2と、一対の耳片部aで棒状飯Rの両端面を覆い隠す耳片フィルムからなる。例文帳に追加

The sheet comprises a rectangular sheet of laver 1 having a length to wind the rice roll (R) in one turn and a little remainder, the bag like sheet body 2 of the length shorter than the required length for two turns of the rice roll (R), selvage piece film 3 covering over both ends of the rice roll (R) by a pair of selvage parts 3a. - 特許庁

またモジュール要素は前面パネル7と、後面パネル9と、二枚の側天面パネル11と、床面パネル1とによって構成されており、組立後の気圧調整モジュール1の横断面形状は縦長の楕円形状ないし長円形状に設定されている。例文帳に追加

The module element 3 is constituted of a front surface panel 7, a rear surface panel 9, two side top surface panels 11 and a floor surface panel 13, and the cross sectional shape of the assembled air pressure adjustment module 1 is set to be a vertically long elliptic shape or oval shape. - 特許庁

ボックス天面(7)に、スリット(5)又は任意の幅の隙間(10)を設け、その両端に切り込み()を設け、その切り込みに夫々円弧状で結ぶ折り目(2)を設けて出来た一片、又は、二片の可動片を構成するティシューペーパー等の取り出し口構造を特徴とする。例文帳に追加

The take-out outlet structure of the tissue paper sheets or the like is provided by preparing a slit (5) or an arbitrary wide clearance (10) on a box upper face (7) and notches (3) at both ends thereof to constitute one piece or two movable pieces formed by each providing a crease (2) connected in a circular line. - 特許庁

天井直付け型の照明器具において、透光カバーの外表面に、虫忌避効果のある、蒸気圧が1×10^-5mmHg以下(接触型)のピレスロイド系化合物からなる生物防除剤Aを無色透明に調整して印刷により付加した。例文帳に追加

In an illumination instrument directly attached to a ceiling, a colorlessly and transparently controlled biological pest control material A of compound of pyrethroid system with vapor pressure below10-5 mmHg (contact type) and with a worm avoiding effect is applied to an outer surface of a light-permeating cover 3 by printing. - 特許庁

反射板は、その最表面に反射板表面の下地に形成された反射層よりもオレイン酸接触角が高い撥水撥油層が形成され、蛍光灯4の最下点0よりも高い位置の天面1に空気を流通させるための気流調整孔を有している。例文帳に追加

A water-repellent and oil-repellent layer having an oleic acid contact angle which is higher than that of a reflecting layer formed on the backing of a surface of the reflector 3 is formed on the outermost surface of the reflector 31, and the reflector has an air flow adjusting hole 33 to circulate air on its top face 30, at a position higher than the lowest point of the fluorescent lamp 4. - 特許庁

慶長3年(1598年)、あまりに華美な生活を好んだため、石田三成ら文治派の讒言によって、秀吉から身分をわきまえずに贅を尽くしすぎるとして邸宅没収の処分を受けることになるが、事前に察知してその壮麗な邸宅や財産を菩提寺の大安寺に寄進して日本人町のあるルソンへ脱出した。例文帳に追加

In 1598, his all-too-lavish lifestyle brought the slanders of a civilian party including Mitsunari ISHIDA by which Hideyoshi confiscated his mansion that was said to be too luxury for his position and rank; but Sukezaemon, knowing it in advance, donated the grand mansion and belongings to his ancestral Daian-ji Temple before escaping to Luson with a Japanese quarter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晴天時の流入水については後段の反応槽2と最終沈殿池とを通して通常の処理を行うが、雨天時に流入する設計水量を超過する不明水(雨水や地下水)は前記高速ろ過槽で夾雑物やSSを除去したうえ、反応槽2と最終沈殿池を通すことなく放流する。例文帳に追加

The effluent in clear weather is normally treated by passing through a post stage reaction vessel 2 and a final settling tank 3 and the uncertain water (rain water or ground water) flowing-in, in the rainy weather and exceeding the designed quantity is treated in the high speed filter vessel to remove contaminant or SS and discharged without passing through the reaction vessel 2 and the final settling tank 3. - 特許庁

伊達晴宗と伊達稙宗(天文17年(1548年))、武田信玄と上杉謙信(永禄元年(1558年))、島津貴久と大友義鎮、毛利元就と尼子晴久(永禄3年(1560年))などの抗争の調停を頻繁に行なって、諸大名に将軍の存在を知らしめたのである。例文帳に追加

By his mediating between such well known daimyo as Harumune DATE and Tanemune DATE (in 1548), Shingen TAKEDA and Kenshin UESUGI (in 1558), Takahisa SHIMAZU and Yoshishige OTOMO, and Motonari MORI and Haruhisa AMAGO (in 1560), the shogun's authority was recognized by various daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、歴史的経緯を尊重するなら“伏見時代”の方が適切な呼称となるが、そもそも、安土城は完成からわずか3年余りしか存在しておらず、伏見城(木幡山)も完成から2年後に秀吉が死去するなど、それぞれ在城は短期間であり、これらを時代の呼称に用いること自体が適切ではないという主張もある。例文帳に追加

Therefore, if we are to respect the historical background, the "Fushimi Period" will be a more appropriate name, but in the first place Azuchi-jo Castle existed only for slightly more than three years after its completion, and in the case of Fushimi-jo Castle (Mt. Kohata), Hideyoshi died just two years after its completion; consequently, the time both rulers stayed within the respective castles was short, and thus some assert that the use of the name of the castles to symbolize the period is not appropriate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照明装置1Aは、発光管20の両端部が1つの口金2に保持されるとともに、そのうちの一方の端部にアマルガムが配設された片口金蛍光灯と、この片口金蛍光灯2を収容する筐体と、通風口調整手段6Aとを備えている。例文帳に追加

This lighting system 1A is provided with: the single-ended base fluorescent lamps in each of which both ends of an arc tube 20 are held by one base 23, and the amalgam is arranged at one of them; a housing 3 housing the single-ended base fluorescent lamps 2; and a vent hole adjustment means 6A. - 特許庁

フィードチェン2の上方に設けたチェンカバーの前方にホーン5を設け、警報の発信位置を機体外側に離反した高い位置から行い、音響効果を高めた警報音を緩和してオペレータが聴取できるようにするとともに、前記ホーン5を包囲する集音ケース7を多孔面6に臨ませ、雨水や塵埃の侵入を阻止した警報装置にしたものである。例文帳に追加

The horn 5 is placed in front of a chain cover 3 above a feed chain 2, the alarm is generated at a high position separated from the machine body to lower the alarm sound having increased sound effect and enable the hearing of the alarm by the operator, and a sound collection case 7 surrounding the horn 5 is placed closely to a porous face 6 to inhibit the intrusion of rain water and dust. - 特許庁

このとき、後三条天皇は院政を開始する意図を持っていたとする見解が慈円により主張されて(『愚管抄』)以来、北畠親房(『神皇正統記』)、新井白石(『読史余論』)、黒板勝美、三浦周行などにより主張されていたが、和田英松が、災害異変、後三条の病気、実仁親王(平安時代)の立東宮の3点が譲位の理由であり院政開始は企図されていなかったと主張し、平泉澄が病気のみに限定するなど異論が出された。例文帳に追加

Because Jien asserted that Emperor Gosanjo at that time was intent upon initiating insei ("Gukansho"), Chikafusa KITABATAKE ("Jinno-Shoto-ki"), Hakuseki ARAI ("Tokushiyoron"), Katsumi KUROITA, Hiroyuki MIURA, etc., also supported such an assumption; however, there were different views, such as that of Hidematsu WADA, who asserted that the initiation of insei was not intended due to three reasons--disasters/accidents, Gosanjo's illness and Imperial Prince Sanehito's assumption of the position as the Crown Prince--which reasons were limited only to illness by Kiyoshi HIRAIZUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、制度としては、締切は3年あまり後の平成24年3月までということでありますが、先ほども申し上げましたように当面の取組みとしては、まずは、今日も臨時の緊急の財務局長会議を開かせていただきましたが、金融庁及び各財務局一丸となって全国の金融機関に対してきちんとした説明会を開催させていただいて、制度の内容・趣旨・使い方等々について中身の濃いご理解をいただくように努めるということが第一弾、そしてまたそれと同時に年末を控えておりますので、年末金融について各金融機関において特段のご努力をお願いしたいということで、金融仲介機能の発揮についての要請を改めてしていきたいということでございます。例文帳に追加

The application deadline under this scheme is March 2012. First of all, the FSA, together with Local Finance Bureaus - we held an emergency meeting of Local Finance Bureau Directors-General today - will hold briefings for financial institutions across Japan to ensure in-depth understanding of the contents, purpose and usage method of this scheme. At the same time, as the end of the year is approaching, we will ask financial institutions to exercise their financial intermediary function and make special efforts to facilitate year-end financing.  - 金融庁

パリ条約第6 条の3 が適用されない標識であるが,ラトビア又は他の国において特別な社会的意味を有するもの( 紋章, 国の賞牌, 公の機関の記章, 象徴の価値が高いその他の標識又は標章, 宗教上のシンボル) が当該意匠に含まれ又は当該意匠において模倣されている場合例文帳に追加

a sign to which Article 6ter of the Paris Convention does not apply has been included or imitated in the design, but which sign is of special social significance in Latvia or another state (heraldry, state award, official Service insignia, another sign or different mark with a high symbolic value, also a religious symbol). - 特許庁

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(4) 次の要件が満たされる場合は,自然人のデータに限って職業特許弁護士登録簿に記入するものとする。 1) 当該人がラトビア又は他の欧州連合加盟国の国民であること 2) 当該人が第2次段階の学問上又は職業上の高等教育を受けていること(外国の高等教育機関が交付した関係分野における免状はラトビアで承認されなければならない。) 3) 当該人が工業所有権保護の分野において,国際的及び国内の工業所有権機関における活動を含めて少なくとも3年の勤務経験を有すること。この場合は,適切な書類によってそれが証明されなければならない。 4) 当該人が,内閣が定める手続に基づく特許弁護士の資格試験に合格していること,及び 5) 特許庁との間の通信のためにラトビアの領域内の宛先が表示されていること例文帳に追加

(4) Only the data of natural persons may be included in the register of professional patent attorneys, if the person conforms with the following requirements: 1) he or she is a citizen of Latvia or another European Union Member State; 2) he or she has an academic or vocational higher education of the second level (the diplomas issued in the relevant specialities by foreign higher educational institutions have to be recognised in Latvia); 3) he or she has work experience of at least three years in the field of industrial property protection, including activity in international and national industrial property institutions, and it has to be affirmed by conforming documents; 4) he or she has passed the qualification examination of patent attorney, according to the procedures specified by the Cabinet; and 5) an address in the territory of Latvia is indicated for the correspondence with the Patent Office. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS