1016万例文収録!

「がゆえに」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がゆえにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がゆえにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1013



例文

男子後継者候補がまったくいなかったとすると、飯豊王の執政は問題の一時先送りにしかならず、後世の女性天皇と比べてもまったく類例のないことになる(それゆえ『日本書紀』を正しいとする説もある)。例文帳に追加

If there was no successor of a son, the administration by Iitoyo no himemiko is a mere postponement of the problem and comparing with later Empress she was totally exceptional (thus, some theory think "Nihonshoki" was correct).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ故に、世阿弥・禅竹期の能がいかに継承されいかに変わっていったかを知るかには、まさにその著作は第一級の資料であるし、また逆に後世の能伝書に与えた影響は極めて大きい。例文帳に追加

Given the above, his books are the best and primary materials to know how Noh was continued and was changed in the era of Zeami and Zenchiku and also had significant influence on Nodensho of later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通の著書と異なり神代史解釈であるが故に、熟慮に熟慮を重ねた末に、平田門下の逸材の一人でもある大洲の矢野玄道に白羽の矢をたてた。例文帳に追加

Unlike normal works, "Koshi-den" was the annotation of the history of Jindai and demanded deep understanding from the writer, so Kanetane deliberated on who was the most suitable person for a long time, and finally, among his school students, chose Harumichi YANO, a student of great talent from Ozu clan (Iyo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

故に八十六才にしては益々進み 九十才にして猶其(その)奥意を極め 一百歳にして正に神妙ならんか 百有十歳にしては一点一格にして生るがごとくならん例文帳に追加

Therefore, I hope that my technique would get better by the age of 86, I would understand the secrets of art at the age of 90 and would reach the world of gods at the age of 100. (Then,) A point which I would draw over the age of 100 would be alive as if it had gained life.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「さてまた太閤様(秀吉)御前よき故にても候由、お城にても道中にても、内府(家康)より人々あがまへ、我らまでも心いさみ申す。」例文帳に追加

"Secondly, because he is trusted by Mr. Taiko (Retired Imperial Regent, indicating Hideyoshi here), so both in the castle and on a journey he was more respected by people than Naifu (Minister of the Interior, indicating Ieyasu here), and even we feel encouraged."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、「天津祝詞の太祝詞事」は神代より伝わる秘伝の祝詞であり、秘伝であるが故に延喜式には書かれなかったのだとする説もある。例文帳に追加

There is another theory, however, stating that the term refers to a secret prayer handed down from the age of the gods, and because its secrecy it was not described in the Engishiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、一方では中央政界から遠く辺境にあったが故に確保できた自立性の強さは伊達氏に台頭の機会を十分に与えたといえる。例文帳に追加

However, the geographical merit for the Date clan of being located far from the central authority helped the clan to retain a strong autonomy in the region and gave it a lot of opportunity to gain power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

故に該アダプタ・ブラケットに依れば襲用の隆起型サイドレールは、車両ルーフの車体外面に形成された既存のチャネルに対して迅速かつ容易に固定され得る。例文帳に追加

The adapter bracket thus allows a conventional elevated side rail to be quickly and easily secured to the existing channel formed in the outer body surface of the vehicle roof. - 特許庁

この材料の表面には大きな結晶模様が多数存在し、それらの光沢度は見る角度によって種々異なり、その故に高度な装飾性を発揮できる材料となる。例文帳に追加

The material has many large crystalline patterns on the surface, each of which show different glossiness according to a viewed angle, and accordingly develops a high degree of decorativeness. - 特許庁

例文

故に、複数のLEDランプ110A,110Bを直列点灯する場合においても確実にLEDランプ110A,110Bの異常を検出して出力制御を行うことができる。例文帳に追加

Therefore, even when plural LED lamps 110A and 110B are turned on in series, abnormality in the LED lamps 110A and 110B is detected surely, based on which their output can be controlled. - 特許庁

例文

カードアプリ35は、格納手段34にデータを登録するだけで、携帯通信端末20からのアクセスを受けずに、それ故に安全に、そのデータを携帯通信端末20に提示することができる。例文帳に追加

Card applications 35 only register data in the storage means 34 but is not accessed from the mobile communication terminal 20, and therefore, the data can be safely presented to the mobile communication terminal 20. - 特許庁

故に、コンタクト層47は、両ウイング部を形成可能な幅の半導体層から形成可能であるので、クラッド層45がコンタクト層47から露出されない。例文帳に追加

Therefore, a clad layer 45 is not exposed from the contact layer 47 because the contact layer 47 can be formed from a semiconductor layer having a width allowing formation of both of the wing portions. - 特許庁

高値ゾーンは、イメージ鮮明度および明瞭さ、故に最適化されたカラープレーン位置合わせが重要である多色イメージの少なくとも一部を含む、イメージページの領域である。例文帳に追加

The high value zone is an area of an image-page which contains at least a portion of a multicolor image for which image sharpness and clarity, and thus optimized color plane registration is important. - 特許庁

故に、PVD法で成膜した犠牲圧電層上にMOCVD法で圧電層を成膜すると、高結晶性を備え、しかも格子整合することからクラックもない良好な本圧電層を得ることができる。例文帳に追加

Thus, the excellent piezoelectric layer can be obtained with high crystalinity without cracks because of the lattice matching by forming the film of the piezoelectric layer by the MOCVD method on the sacrificing piezoelectric layer film-formed by the PVD method. - 特許庁

故に、従来、ハウジングカバーをベース24に対して取付けて、ハウジング内にフィルタエレメント22を覆い、及び/または密封させ、及び/または保持するのに必要としていた3番目の部品の必要性を省くことができる。例文帳に追加

Consequently, the need for the third part required in the past to install a housing cover to the base 24 thereby to cover and/or seal and /or retain the filter element 22 can be eliminated. - 特許庁

故に、1つの交流/直流変換装置で全ての負荷に直流電力を給電する場合と比較して交流/直流変換装置10に必要な容量を抑えることができる。例文帳に追加

Accordingly, as compared to a case when one AC/DC conversion device supplies DC power to all the loads, it is possible to suppress a capacity required for the AC/DC conversion device 10. - 特許庁

フラットパネルディスプレイの光源側で必要とされる空間を減少可能であり、故に、光源側で薄いフレームを備えるフラットパネルディスプレイをもたらす。例文帳に追加

A space required on the light source side of the flat panel display can be reduced to provide the flat panel display including a thin frame on the light source side. - 特許庁

故に、角柱状に形成された従来のビーム部と比べ、ビーム部6,7のねじり剛性を維持しつつ、その引張り剛性や曲げ剛性を高めることができる。例文帳に追加

Hereby, a tensile rigidity or a bending rigidity can be heightened furthermore than a conventional beam part formed prismatically, while maintaining a torsional rigidity of the beam parts 6, 7. - 特許庁

故に、インバータ4から出力される交流電力を直流電力に変換して配電する場合と比較して直流電力を効率よく配電することができる。例文帳に追加

In this way, the DC power can be distributed more efficiently than when the AC power output from the inverter 4 is converted into DC power and distributed. - 特許庁

故に、メモリカードMCに対向配置されたアンテナブロックBの2次アンテナ40によってメモリカードMCの通信距離を延ばすことができる。例文帳に追加

Accordingly, the communication range of the memory card MC can be extended by the secondary antenna 40 of the antenna block B arranged facing the memory card MC. - 特許庁

故に、従来例のように本体A内に錘を収納しなくても、鉛直方向に対する本体Aの傾き(中心線L1の傾き)が抑制できる。例文帳に追加

Therefore, inclination of the main body A (inclination of the center line L1) relative to the vertical direction can be suppressed without a weight stored in the main body A as a conventional example. - 特許庁

コンパクト故に省スペースであり設備コストが安価で、熱エネルギーロスを徹底的に低減するとともに運転の全自動化を図り、運転コストを低減した熱処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a heat treatment device which is space-saving and is low in facility cost due to its compactness, and reduces heat energy loss thoroughly and materializes the full automatization of driving and reduces the running cost. - 特許庁

故に、ビーム部6a,6b及び7a,7bにおける応力集中を緩和してビーム部6a,6b及び7a,7bの耐衝撃性が向上できる。例文帳に追加

Accordingly, the stress concentration in the beam sections 6a and 6b, and 7a and 7b is eased, and the impact resistant properties of the beam sections 6a and 6b, and 7a and 7b are enhanced. - 特許庁

壁面の垂直構造なるが故に管理しにくい剪定や保水等の植栽メンテナンスを極めて容易にする建物等の建設物壁面緑化工法を提供する。例文帳に追加

To provide a wall surface greening method for constructions such as buildings extremely facilitating plant maintenance such as pruning or water retention hard to manage because of the perpendicular structure of the wall surface. - 特許庁

故に、従来例のように複数本の電線の先端を揃えておかなくても各電線202を順番に圧接スリット4cに挿入するだけで接続することができる。例文帳に追加

Accordingly, each electric wire 202 can be inserted one by one into the insulation displacement slit 4c for connection, without the need of aligning tip parts of a plurality of wires as in the conventional case. - 特許庁

故に、加工物の3次元CADデータを用いて種々の3次元形状を有する加工物の数値制御データが迅速且つ容易に作成可能となる。例文帳に追加

Therefore, the NC data of works having various 3D forms can be speedily and easily prepared while using the 3D CAD data of the work. - 特許庁

故に、パッケージ10全体をセラミック材料で形成する場合に比較して、LEDチップ1で発生した熱を効率よく放熱させることができる。例文帳に追加

Therefore, when compared with a case when the package 10 is entirely formed of a ceramic material, heat generating from the LED chip 1 can be efficiently radiated. - 特許庁

故に、ボックスねじ40の締め付けに起因したプレート枠Aの変形が、架橋片8間に設けられてボックスねじ挿通孔6b周辺の部位から離間されている撓み片9にまでは及び難くなる。例文帳に追加

Therefore, the deformation of the plate frame lA caused by the fastening of the box screw 40 becomes difficult to reach the flexible piece 9 which is apart from the section of the periphery of the the box screw insertion hole 6b, being provided between the bridging pieces 8. - 特許庁

摩擦ローラ式故に掻き上げオイル量が少ない摩擦伝動変速機であっても、摩擦ローラ対の接触部および摩擦ローラ軸受部を確実に潤滑し得るようにする。例文帳に追加

To surely lubricate a contact part of friction roller pairs and a friction roller bearing part, even in a friction drive transmission for reducing a raking-up oil quantity due to a friction roller type. - 特許庁

故に、契約電力の増加や主幹ブレーカのトリップなどを防ぎつつ、複数の車両EVを同時に充電するとともに使用者の不満感を抑えることができる。例文帳に追加

Therefore, an increase of contract power and a trip of a principal breaker can be prevented, a plurality of vehicles can be charged simultaneously, and dissatisfaction of users can be suppressed. - 特許庁

故に、情報配信サーバー3から配信された情報を直ちに情報端末たる親機1の表示部12に表示することで情報配信の即時性の向上が図れる。例文帳に追加

Therefore, the immediacy of the information distribution is improved by immediately displaying information distributed from the information distribution server 3 on a display unit 12 of the master unit 1 which is the information terminal. - 特許庁

故に、高温度や電磁波ノイズの影響による電力計測ユニット1(特に演算部10や制御部11,通信部14など)の誤動作を抑制することができる。例文帳に追加

Accordingly, the malfunction of the electric power measurement unit 1 (particularly an arithmetic part 10, control part 11, communication part 14 or the like) due to the effect of high temperature or electromagnetic noise is prevented. - 特許庁

故に、対象領域(監視領域X)に出入りする対象物(自動車AM)を撮像しつつ消費電力の低減と光源(光源部1)の長寿命化を図ることができる。例文帳に追加

Therefore, it is possible to reduce the power consumption and make a longer operating life of the light source (light source part 1) while imaging the object (automobile AM) coming in and going out a target area (monitoring area X). - 特許庁

故に、リーダ/ライタ2から送信する質問信号の種類(タイプA又はタイプB)を変更することにより、送信電力を調整しなくても実質的に質問信号の受信可能範囲を拡大あるいは縮小することができる。例文帳に追加

Thereby, by changing the type (type A or type B) of the interrogation signal transmitted from a reader/writer 2, a receivable range of the interrogation signal can be substantially expanded or reduced without adjusting transmission power. - 特許庁

故に、リレーなどの別部品を必要とせずに手動操作(第1ハンドル2の押操作)から遅れて電気機器の主電源をオフすることができる。例文帳に追加

Thus, a main power supply of an electrical apparatus can be turned off with a delay from manual operation (push operation of the first handle 2), without requiring a separate component such as a relay. - 特許庁

特に、シャ−プペンシルの後方に着脱自在に取り付けられている芯タンクのキャップに対する安全性に着目され、それ故に、前述したノックカバ−や栓蓋(キャップ)の改良が必要となってきた。例文帳に追加

The mechanical pencil of this invention comprises a pencil lead delivery mechanism inside the pencil tube, and a pencil lead storage tank on the back side of this delivery mechanism, and the freely removable cap on the backside of the pencil lead storage tank. - 特許庁

タッチ装置の電極及び絶縁層は同じ色であり、故に、タッチ装置のユーザは、タッチ装置において高価な接着膜及び装飾用膜を用いる必要なしに、良好な視覚的効果を認識することができる。例文帳に追加

To provide an electrode and an isolation layer of a touch device which have the same color, thereby enabling a user of the touch device to perceive a good visual effect without having to employ expensive adhesive films or decorative films in the touch device. - 特許庁

部品点数が少なくて組み立て作業性に優れ、それ故に軽量で、且つ、ステアリング装置のコスト低減を図る中間シャフトのスライド構造を提案する。例文帳に追加

To provide slide structure of an intermediate shaft with a small number of parts items and excellent in assembling workability, therefore lightweight, and capable of reducing the cost of a steering device. - 特許庁

水分を含み且つ微粉であるが故に有効にリサイクルされていない転炉操業時に発生する集塵ダストを良質で歩留りの良い鉄原料に加工する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method by which collected dust generated on converter operation which is not effectively recycled since it comprises moisture and consists of fine grains can be worked into an iron raw material of high quality in a high yield. - 特許庁

故に、ダイオードD1と分圧用抵抗R3〜R5及び第2のツェナーダイオードZD2の直列回路から成る安価且つ簡単な構成のゼロクロス検出回路11が実現できる。例文帳に追加

According to this constitution, the zero cross detecting circuit 11 having a low-cost and simple structure constituted of a series circuit of the diode D1, the voltage-dividing resistors R3-R5 and the second zener diode ZD2 can be realized. - 特許庁

故に、従来例のように複数本の電線の先端を揃えておかなくても各電線202を順番に圧接スリット20cに挿入するだけで接続することができる。例文帳に追加

Hence, the respective wires 202 can be connected by only sequentially inserting them into the pressure-contact slits 20c, even if tips of the plurality of wires are not aligned, in advance, as in conventional examples. - 特許庁

故に、同期信号を用いることなく、且つ従来のシステム構成を変更することなしに多数の光源D1…の光量を略同時に変化させて使用者の望む照明制御が実現可能となる。例文帳に追加

Therefore, by changing the quantity of light of a number of light sources D1, etc., almost at the same time, a lighting control desired by a user can be achieved, without using synchronous signals and without changing the conventional system structure. - 特許庁

故に、本実施形態の回路遮断器では、従来の交流用の回路遮断器と共通の構成を多く採用しつつ手動による主接点の開放が素早く行える。例文帳に追加

Accordingly, in this circuit breaker, the main contact can be promptly manually opened while employing multiple structures in common to those of a conventional circuit breaker for alternating current. - 特許庁

故に、端末TUmnや中継装置Rkに複数種類のアドレスを設定する作業や複数種類のアドレスの対応関係を設定する作業が不要になる。例文帳に追加

Therefore, this eliminates the need of the work for setting the plurality of kinds of addresses and the work for setting correspondence relations of the plurality of kinds of addresses in the terminals TUmn and the repeater Rk. - 特許庁

故に、本発明は製品の歩留まりを向上させて製造コストを下げるだけでなく、薄膜トランジスタ液晶ディスプレイの大型化、高画質化のニーズを満足させることもできる。例文帳に追加

The substrate of the thin film transistor liquid crystal display manufactured by the method can effectively reduce the resistance of the conductive line of the liquid crystal display panel to increase the transmission rate of the driving signal of the thin film transistor. - 特許庁

故に、検出した電圧に基づいて算出したランプLの電力は、インバータ回路30の損失を含まないので、ランプLに対する定電力制御がより正確になる。例文帳に追加

Because the power for the lamp L calculated based on the detected voltage does not include a loss of an inverter circuit 30, more accurate constant power control can be done for the lamp L. - 特許庁

故に、使用者は所望の音声または音楽を何度でも録音し再生できると同時に、予め録音してある特定の音楽またはメッセージ等を何時でも再生できる。例文帳に追加

Therefore, the user can record and reproduce the desired sound and music repeatedly, and at the same time, can reproduce the previously recorded specific music and message at any time. - 特許庁

故に、放電防止用配線部25,26の切断部分Xの金属材料Yは、保護壁12に遮られることで広い範囲に飛散しないので、不要な箇所(導電部11)への付着が抑制される。例文帳に追加

A metallic material Y at the cut portion X of the discharge prevention wiring parts 25 and 26 is therefore blocked by the protective wall 12 so as not to be dispersed in a wide area, resulting in the suppression of adhesion to an unnecessary place (the conductive part 11). - 特許庁

故に、中継器RYを利用して火災警報器TRの設置範囲を拡大しつつ火災発生時には火災警報器TRを速やかに連動させることができる。例文帳に追加

Furthermore, it is possible to quickly interlock the fire alarms TR when a fire occurs while enlarging the installation range of the fire alarm TR by using the relay unit RY. - 特許庁

例文

故に、X軸方向におけるa番目の参照点に対応する第1要素と、Y軸方向におけるa番目の参照点に対応する第2要素とを等しくすることができる。例文帳に追加

Therefore, a first element corresponding to the a-th reference point in the direction of the X-axis and a second element corresponding to the a-th reference point in the direction of the Y-axis can be made equal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS