1016万例文収録!

「がゆえに」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がゆえにに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がゆえにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1017



例文

「審査官」とは,その専門知識の故に大臣令により任命され,標章出願に対する審査を行うことを任務とする公務員である。例文帳に追加

Examiner shall mean the marks examiner who is an official who because of his expertise, is appointed by a Ministerial Decree and shall have the duty to examine applications for registration of mark.  - 特許庁

集合体30の一定しない、かつ、もつれた性質の故に、その密度は十分に低く、d/h>0.1の基準に合致する。例文帳に追加

Because of the indefinite and entangled nature of the aggregate 30, its density is adequately low and conforms to a criterion of d/h>0.1. - 特許庁

故に、使用者は、HMD1の使用時において常に視野内に良好な画像を実像に重畳して視認できる。例文帳に追加

Therefore, in the use of the HMD 1, the user can constantly view, in the field of view, a favorable image superimposed on the real image. - 特許庁

抵抗溶接は大電流を必要とし、故に大きな電源容量の有る場所以外では使用出来なかった。例文帳に追加

Resistance welding can not be conventionaly used except except the site where a larges capacity power source is available due to its large electric current requirement. - 特許庁

例文

故に、接続部材15b及び15cは、導電体9の第1のエリア9bと第2のエリア9cとを互いに接続する。例文帳に追加

Consequently, the connecting members 15b and 15c connect the first area 9b and the second area 9c of a conductor 9 to each other. - 特許庁


例文

奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに例文帳に追加

She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. - Tatoeba例文

それゆえに,経済政策と調和させつつ,包括的なグリーン成長に関連する質の高い雇用創出を進めるためには,省庁間での協力,異なるレベルの政府及び機関を横断する協力,そして社会的パートナーとの協力が,高いレベルで必要である。例文帳に追加

Hence, high-level cooperation among Ministries, across different levels of government and agencies and with social partners is needed to foster the creation of quality employment linked to inclusive green growth, harmonizing it with economic policy.  - 財務省

本発明の電子、酸素イオン混合伝導体は、その高い伝導性ゆえに、酸素分離膜のみならずその他の用途、例えば、固体酸素燃料電池(SOFC)、酸素センサー、助触媒などに適用しても高い性能を発揮することができる。例文帳に追加

An electron, oxygen ion mixed conductor has high conductivity and exhibits high performance even when being used not only for the oxygen separation, but for a solid oxygen fuel cell (SOFC), and oxygen sensor, a co-catalyst, or the like, due to its high conductivity. - 特許庁

ディスクドライブの固定を簡単な前後押動により完成でき、ゆえに組立プロセスを簡易化して部品数を減らせ、製造コストを減らして加工時間の浪費を減らし、組立効率を高めることができるディスクドライブ固定構造の提供。例文帳に追加

To provide a disk drive fixing structure capable of completing fixing of a disk drive by simple forwards and backwards push-movement and thus, reducing the number of components, by simplifying the assembly process, and improving an assembly efficiency by reducing the waste in the manufacturing cost and the processing hours. - 特許庁

例文

背腰部・尻部に密着素材と密着素材につく袋が密着するように、して、人間は動くゆえに、背腰部・尻部に密着素材と袋を密着させ、るようにして、それを体につなげることによりボディと背腰部・尻部調整密着袋として提供する。例文帳に追加

To provide a bag adhering to the body, regulated at a back waist part and a hip part by regulating the adhering material of the back waist part and the hip part so as to adhere to the bag which can adhere to the adhering material, to adhere the bag to the body because a person moves. - 特許庁

例文

それゆえに、複数キャッシュメモリ間において、同一アドレスで指定されるデータが共有されている場合には、該アドレスを自己の責任領域に含むプロセッサに対応のキャッシュメモリを除く他のキャッシュメモリにおいて該データを無効にできるから、データの共有率を低くできる。例文帳に追加

Consequently, when data specified with the same address are shared among a plurality of cache memories, the data can be made ineffective in the cache memory other than cache memory corresponding to the processor including the address in its responsible area, thereby the sharing rate of data can be lowered. - 特許庁

中間磁性層MLおよび上部磁性層ULに使用される合金は、比較的低いS_0NRを持つ故に通常は磁気記録媒体には使用されない比較的「高モーメントの」合金であるが、積層磁性構造全体としてのS_0NRは積層の効果の故に改善される。例文帳に追加

The alloys used in the middle and upper magnetic layers ML and UL are relatively "high-moment" alloys that would not ordinarily be used in magnetic recording media because they have relatively low S_0NR, but the overall S_0NR of the laminated magnetic structure is improved because of the effect of lamination. - 特許庁

従来の垂直なコンクリート擁壁では、植物の生息環境とするコンクリート表面の形状形態はなく、ゆえに景観上の配慮がなかった現状から、コンクリート擁壁等の表面に緑化することで、景観上において良好な環境を提供する。例文帳に追加

To provide a favorable environment in relation to view by growing plants on the surface of concrete retaining walls or the like from the current situation having no consideration to views in conventional vertical concrete retaining walls without having such a form and shape of concrete surfaces as to make living environments for plants. - 特許庁

それゆえに、制御機器104と被制御機器105〜107は、両者間に介在する通信網101と102の種類に関わり無く、また特別な機能は必要とせずに正常に通信を行ないながら、制御機器104は被制御機器105〜107を確実に遠隔制御できる。例文帳に追加

Thus, while the controller 104 makes normal communication with the devices 105-107 to be controlled without the need for special functions, independently of the kinds of the communication networks 101, 102 interposed between them, and the controller 104 can surely remotely control the devices 105-107 to be controlled. - 特許庁

それゆえに、対応の価格20Bなどが一般消費者向けの値に更新されて販売されたとしても、小売店は期日まで提示されていた取引情報に基づき購入した商品を、一般消費者に販売する際には競合を生じること無く上述の期日までは余裕をもって販売できる。例文帳に追加

Therefore, the retail store can sell easily the commodities purchased based on the transaction information presented until the due date without a competition to consuming public until the above time limit even though the corresponding price 20B has been updated to the price for the consuming public and sold. - 特許庁

ゆえに、地図の表示要求の受け付けに応じ、背景表示用データと街区表示用データを抽出し、最初に街区表示用データを用いて街区の描画を行なった後、引き続き前記背景表示用データを用いてその他の背景の描画を行なう。例文帳に追加

Therefore, the background display data and the town block display data are extracted in response to reception of a map display request, a town block is drawn at first using the town block display data, and the other background is drawn thereafter using the background display data. - 特許庁

ゆえに、最終規則には、紛争鉱物が回収されたエンドユーザー製品または消費者使用後の製品である再生利用金属、または製品製造の間に生み出されたスクラップにまわされる金属であるならば、再生利用品またはスクラップ起源であるとみなされると規定されている。例文帳に追加

Therefore, the final rule states that conflict minerals are considered to be from recycled or scrap sources if they are from recycled metals, which are reclaimed end-user or post-consumer products, or scrap processed metals created during product manufacturing. - 経済産業省

ゆえに、我々はこの規則が報告会社ではない小規模事業者に影響を及ぼすことを認識してはいるものの、最終規則の直接的な対象になると思われる793社の小規模事業者のRFAの推定にサプライチェーンの一部である小規模企業を含まなかった。例文帳に追加

Therefore, although we do acknowledge the rule’s impact on non-reporting small entities, they were not included in our RFA estimate of the 793 small entities that would be directly subject to the final rule. - 経済産業省

伯父である藤原永手系に代わって北家の嫡流となり、傍流ゆえに大臣になれなかった父・真楯より一階級上の右大臣に至り、平城天皇朝~嵯峨天皇朝初期にかけて台閣の首班を務めた。例文帳に追加

He took over from FUJIWARA no Nagate, his uncle, as the main line of the Northern House and, unlike his father, who was from a branch family and therefore unable to become a minister, he reached the rank of Udaijin (Minister of the Right), which is one rank higher than that of his father, serving as the head of the government from the early days of Emperor Heizei's reign to the beginning of the reign of Emperor Saga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既存のものから派生した著作物をいい、翻訳、楽曲の再編曲、著作物の編集、コンピュータその他の機器で読めるデータベース、民族的表現の収集物であって、その内容の翻案及び選択ゆえに、創作的な著作物と認められるものをいう。例文帳に追加

A work which is derived from an existing one, such as translations, musical re-arrangements, compilations of works, including readable databases, from the computer or otherwise, and collections of expressions of folklore, which, by reason of the arrangement and selection of their contents, are considered as created works.  - 特許庁

ゆえに、排出された全ての印刷用紙Pは、固定された傾斜をなす衝突面58に衝突して衝撃を吸収され、且つ、衝突面58の傾斜によって先端部を下方に向けて下側の平坦面54に沿うようにしてエンドフェンス52の直下に落下する。例文帳に追加

Therefore, all printed paper sheets P delivered are collided to the collision surface 58 forming a fixed slope to absorb a shock and dropped off just below the end fence 52 along the flat surface 54 at the lower side while a tip end is directed to a downward direction by an inclination of the collision surface 58. - 特許庁

装置が小型であるがために維持管理が容易で、近赤外領域の光を用いるために被爆量が0であり、安全であるがゆえに被検者にとってより快適に感じられるリンパ管造影法を実現することができる近赤外発光による経皮的リンパ観察装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a device for percutaneously observing a lymph by near infrared luminescence which is easy to maintain and manage because of the small size of the device, and can realize a lymph vessel contrasting method which makes an examinee feel comfortable since the amount of exposure is zero because of using the light in a near infrared region and is safe. - 特許庁

また、特に八代目市川雷蔵については、その後の映画界での大活躍を鑑みた場合、歌舞伎界との血縁の薄さ、当初の養父が脇役役者という境遇ゆえに、歌舞伎界がその才能を伸ばす事ができず映画界へと流出させてしまった事が、興行という意味において当時の歌舞伎と映画は競合する関係にあった以上、関西歌舞伎にとっては後年さらに大きな痛手となってゆく。例文帳に追加

With respect to Raizo ICHIKAWA VIII in particular, considering his later achievements in the movie industry, the fact that the kabuki world would not develop his talent and let him move to the film industry because of his weak blood relationship with the kabuki world and the fact his initial foster father was a supporting player resulted in major damage to Kansai Kabuki, in the sense of kabuki's performance as a business, because kabuki at that time was competing with films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異なるインキ色の筆記体に交換するたびに隆起部も交換しなければならず、使用者にとっては手間がかかると共に、隆起部は小さな部品であるが故に、また、軸筒から露出した状態にあるが故に、紛失してしまう恐れが高く、紛失してしまった場合には、筆記体の出没操作が行えなくなってしまうと言う不具合が発生してしまう。例文帳に追加

To solve such the problems that time and labor are needed since a raised part needs to be replaced for each replacement with the writing body of different colors, a possibility of loss is high since the raised part is small and is exposed from a shaft cylinder, and when it is lost, a protruding and retracting operation of the writing body can not be performed. - 特許庁

ゆえに、同じプローブは、針の回転および並進運動が望まれるであろう、固定ベースで定位固定の設定において、使用されることが意図されるホルスターと共に、また、針の回転および並進運動が望ましくないわけではないとしてもあまり望まれないであろう、ハンドヘルドで超音波ガイド下の設定において、使用されることが意図されるホルスターと共に、使用されることができる。例文帳に追加

The same probe may thus be used with a holster intended for use in a fixture-based, stereotactic setting, in which rotation and translation of the needle may be desired; and with a holster intended for use in a handheld, ultrasound-guided setting, in which rotation and translation of the needle may be less desired if not undesirable. - 特許庁

故に、LEDランプ110が外されたときの過電圧を低く抑えることができ、その結果、ランプソケット120にLEDランプ110が装着されたときに流れる突入電流が抑制され、LEDランプ110の故障が防止できる。例文帳に追加

An overvoltage when the LED lamp 110 is detached can, therefore, be suppressed low, and consequently a rush current flowing when the LED lamp 110 is attached to the lamp socket 120 is suppressed to prevent the LED lamp 110 from getting out of order. - 特許庁

故に、LEDランプ110に定格電圧以上の電圧が印加されることがなく、ランプソケット120にLEDランプ110が装着されたときに流れる電流が抑制されるので、LEDランプ110の故障が防止できる。例文帳に追加

Therefore, since the voltage more than or equal to the rating voltage is not applied to the LED lamp 110, and the current flowing through the LED lamp 110 when the LED lamp 110 is inserted to the lamp socket is restricted, failure of the LED lamp 110 can be prevented. - 特許庁

芸能、技芸を技術的な問題としてのみ捉えることをせず、しばしば実生活と芸の世界を混同させて、常住坐臥が芸を高めるための契機であり、修行であると考え、しかのみならず当人の倫理性、道徳性がそのまま芸にあらわれるがゆえに、芸の向上は同時に人格の向上でなければならない、とするところに芸道の特徴がある。例文帳に追加

The main characteristic of Geido is the idea that the heightening of one's art should be simultaneously accompanied by a heightening of one's personality because one's ethics and morality are directly revealed in one's art; this is derived from the idea that rather than regarding the performance of arts and techniques as merely a matter of skill, we should merge our everyday lives and the world of art, which is an opportunity to heighten our art and is itself a form of training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のシステムおよび方法の例に、たとえば接続の一過性(たとえば無線接続)のゆえに参加者がセッションへの接続を失うかセッションから離れる時であっても、参加者の間でデータが失われず、接続が失われずに、参加者が簡単にセッションに出入りできるようにするデータ転送用のセッションを確立することが含まれる。例文帳に追加

Examples of the system and method include establishing a session for data transfer which enables a participant to easily come in/out the session without data and connection being lost among participants even if the participant loses the connection to the session or leaves the session due to transient connection (for example, radio connection). - 特許庁

ゲノム・ポストゲノム技術の進展により、製薬企業はバイオテクノロジー等の従来と異なる新たな技術を創薬プロセスに取り入れることが必要となってきたが、バイオ分野においては、これまでの創薬技術とは異なり、技術の独創性、個別性が高く、応用が予想される市場が細分化されている等の特殊性ゆえに実用化に至るまでのリスクも高い。例文帳に追加

Advances in genome and post-genome techniques have made it necessary for pharmaceutical companies to incorporate biotechnology and other unconventional new techniques into the drug discovery process, but, unlike drug discovery techniques to date, the biotechnology field has specific characteristics, such as a high degree of technological originality and individuality and a segmented market for the prospective application, which also make the path to commercialization highly risky. - 厚生労働省

故に、LEDランプ110に断線などの故障が生じた場合、LEDランプ110の点灯時間が自動的にゼロにリセットされ、LEDランプ110が外されたときに点灯時間がゼロにリセットされることを防ぐことができる。例文帳に追加

Therefore, when a failure such as the breaking of the wire in the LED lamp 110 is caused, the lighting time of the LED lamp 110 is automatically reset to zero, and when the LED lamp 110 is detached, the lighting time is prevented from being reset to zero. - 特許庁

故に、開閉板81の動作が阻止されることにより、遊星歯車機構22の遊星歯車支持歯車34がロックされるが、DCモータ10の回転駆動力をクラッチ操作機構6を通じて逃がすことができる。例文帳に追加

When operation of an opening/closing plate 81 is blocked, the planetary gear supporting gear 34 of a planetary gear mechanism 22 is locked, but rotation drive force of a DC motor 10 is released through a clutch operation mechanism 6. - 特許庁

サグ現象が生じた場合、可撓性を具える支持部材6bは、フィラメント8の垂れ下がりに応じて垂れ下がり、故に、フィラメント8の各コイル間のピッチは広がることができる。例文帳に追加

When a sag phenomenon occurs, the flexible support member 6b sags, according as the filament 8 sags, so that each pitch of the coils of the filament 8 is made to widen. - 特許庁

ブレーキ操作による停車状態故にicvt=GNPRTOを継続するが、弱クリープトルクを発生させるため、トルクシフト補償量TSRTOMFLが上昇し、ステップモータがLOW側へ動いて出力軸トルクが発生する。例文帳に追加

The icvt=GNPRTO is continued in a stopped condition due to braking operation, but weak creep torque is generated and so a torque shift compensation amount TSRTOMFL is increased and a step motor is moved to a LOW side to generate output shaft torque. - 特許庁

故に、輝度信号Yが大きくなるほど出力値Out_yが取り得る分布範囲をガンマ補正演算に比べて狭小な範囲に納めることができ、明部における過補正を大きく抑制することができる。例文帳に追加

Thus, a distribution range taken by the output value Out_y can come within a smaller range than that of the gamma correction operation as the luminance signal Y becomes larger, and the overcorrection in a bright part can be largely suppressed. - 特許庁

従って、従来は、回転ヘッドと干渉するが故に成形することができなかった比較的長いコイルばねCS2を、サブツールテーブル30B側で成形することができる。例文帳に追加

Thus, a relatively long coil spring CS2 which has not been able to be formed heretofore owing to its interference with the rotary head can be formed at the side of the subtool table 30B. - 特許庁

この部分的な当接が故に、前記回転子がカム筒に対して曲がった状態となり、この曲った状態で前記頭冠止めが回転子に圧入されてしまうのである。例文帳に追加

A rotating delivery-type writing utensil is so constituted that the rotor is rotatably arranged in the cam cylinder and a slider which shuttles back and forth by rotation of the rotor, is arranged forward of the rotor, with a forcing member arranged behind the rotor. - 特許庁

被覆、結束、外装、などに用いられる包装材として好適な熱収縮性ラベル及びフィルムに関するものであり、特に収縮むらが少なく、耐熱性に優れた収縮結果を与え、美麗な仕上がり外観を安定して保持し、カット性を有するがゆえに資源のリサイクルにも寄与する熱収縮性ポリエステル系フィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide a heat-shrinkable polyester film to be used for a heat-shrinkable label and a film suitable for a packaging material used in coating, bundling, outer covering, etc., which is lowered in shrinkage nonuniformity, is excellent in heat resistance, keeps a beautiful appearance stably, and contributes to the recycling of resources by its cutting properties. - 特許庁

また、直角度誤差の同定精度が高いが故に、直角度誤差の影響が大きいC軸やA軸に固有の幾何誤差の同定精度も向上することができる。例文帳に追加

Furthermore, since the identification accuracy of the error of squareness is high, the identification accuracy of the geometrical error specific to a C-axis and an A-axis at which the effect of the error of squareness is large can also be improved. - 特許庁

故に、多数のゲートウェイ装置GWnがセンタ装置1の許可無しに同時に情報を送信することがなく、センタ装置1に多大な負荷がかかるのを防ぐことができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to prevent a huge load on the center device by preventing a number of gateway devices GWn from simultaneously transmitting information without receiving permission from the center device 1. - 特許庁

故に、従来例のように平板状の実装基板に並べて複数のLEDチップが実装される場合と比較して、各LEDチップ10が放射する光を混色する範囲が広くなって色むらが抑制できる。例文帳に追加

With this configuration, color irregularity is suppressed by enhancing a range where lights to be emitted from each of the LED chips 10, compared to a conventional case where a plurality of LED chips are arranged and mounted on a planar mounting substrate. - 特許庁

これにより、遠方側であるが故に必然的に照度が低下する床面の遠方側における光束密度が向上でき、床面照度を均一化しやすい。例文帳に追加

With this, the luminous flux density which inevitably drops at a farther side of the floor can be improved, which helps equalize floor face brightness. - 特許庁

故に、複数の操作端末器2A,2Bが同時に登録モードに切り換わることがないから、複数の操作端末器2A,2Bに誤った対応関係(制御対象グループ)が登録されてしまうことを防ぐことができる。例文帳に追加

Thus, the plurality of operation terminals 2A, 2B are not simultaneously switched to the registration mode, thus preventing a wrong correspondence (control target group) from being registered in the plurality of operation terminals 2A, 2B. - 特許庁

故に、エッジ強調処理後の縮小画像において、エッジ強調の程度に過不足が生じることがなく、バランスの良い縮小画像を形成することができる。例文帳に追加

Therefore, it is possible to form a well-balanced reduction image without inadequate level of edge enhancement in a reduction image after the edge emphasis processing. - 特許庁

ゆえに、状況から誰のことを指しているのか判断しなければならない場合も多いだけでなく、同じひとりの人物が巻によって、場合によっては一つの巻の中でも様々な異なる呼び方をされることがあり、逆に同じ表現で表される人物が出てくる場所によって別の人物を指していることも数多くあることには注意を必要とする。例文帳に追加

Therefore, readers often must infer who the character is from the situation; the same character is sometimes called a different name in the work, or even in the chapter, while the same name refers to a different character, depending on the scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長髄彦は神武天皇に「昔、天つ神の子が天の磐船に乗って降臨した。名を櫛玉饒速日命という。私の妹の三炊屋媛を娶わせて、可美真手という子も生まれた。ゆえに私は饒速日命を君として仕えている。天つ神の子がどうして二人いようか。どうして天つ神の子であると称して人の土地を奪おうとしているのか」とその疑いを述べた。例文帳に追加

Nagasunehiko addressed his question to Emperor Jinmu, "Long ago, a child of Amatsu kami (god of heaven) descended, riding on Ame no iwafune (rock boat of heaven). His name was Kushitama Nigihayahi no Mikoto. He married my younger sister, Mikashigiyahime, and a child named Umashimade was born. Therefore, I serve Nigihayahi no Mikoto as my lord. How could there be 2 children of God. How can you try to steal other people's land when you call yourself Amatsu kami's son?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このものでは、単一の発光部10と単一の受光部13を使用して光電式のスイッチ機能を得ることができるもので、光電式であるゆえに、接点不良や構造の複雑化といった問題点がなく、それでいて更に使用する発光部10と受光部13はともに単一であるから、コストの抑制ができる。例文帳に追加

In this case, a photoelectric switching function can be obtained with the use of the single light emitting unit 10 and the single light receiving unit 13, and no problems such as contact failure or complexity of a structure do not arise, because of a photoelectric system, thereby, the cost is controlled because the light emitting unit 10 and the light receiving unit 13 used are all single. - 特許庁

従来の汎用の携帯情報端末は、特定のホストサーバしか接続できないので、使用者の周辺に情報を発信している装置が存在してもその情報を利用できないと同時に、高機能ゆえに必要とするメモリや電池に比例して筐体が大きくなるので、携帯はできるものの歩きながらあるいは立ち止まって使用できない。例文帳に追加

To use an information terminal in the state of walking or standing still under environment in which base stations capable of transmitting and receiving data exist everywhere. - 特許庁

環境対策に有益とされる優れた性能を発揮できる電気自動車やハイブリッド車が、来るべき高齢化社会においては、その優れた静音性ゆえに高齢者や身障者から、自動車の接近に対して発見が遅れ交通事故を引き起こす可能性が高くなるという課題を、歩行補助装置により解決する。例文帳に追加

To provide a walking aid to a senior person or a person with disability to solve the problem that they are more likely to suffer traffic accidents by electric or hybrid cars that have excellent performance from environmental measure viewpoints but also have the higher danger of causing traffic accidents involving these people due to quiet operation and approach of the cars to them before they know in the coming aging society. - 特許庁

例文

故に、トランスTが発する熱をケースボディ2を介して効率よくケース1の外に放熱させることができ、その結果、ケース1の小型化が図れることになる。例文帳に追加

Thus, the heat generated from the transformer T can be radiated efficiently to the outside of a case 1 through the case body 2, and as a result, the case 1 can be downsized. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS